Electrolux ESL 64052 [6/76] Te peate veepehmendaja määrama nii käsitsi kui elektrooniliselt
![Electrolux ESL 64052 [6/76] Te peate veepehmendaja määrama nii käsitsi kui elektrooniliselt](/views2/1038514/page6/bg6.png)
Veepehmendaja kasutamine
Veepehmendi eemaldab veest mineraalid ja
soolald. Mineraalid ja soolad võivad avaldada
masina tööle negatiivset mõju.
Vee karedust mõõdetakse ekvivalentskaala-
des:
• Saksa astmed (dH°),
• Prantsuse astmed (°TH),
• mmol/l (millimooli liitir kohta - vee kareduse
rahvusvaheline ühik),
•Clarke.
Doseerige veepehmendit vastavalt oma piir-
konna vee karedusele. Vajadusel pöörduge
kohaliku veefirma poole.
Vee karedus Vee kareduse seade
°dH °TH mmol/l Clarke käsitsi elektrooniliselt
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
1)
1
1)
1) Soola ei ole vaja kasutada.
Te peate veepehmendaja määrama nii
käsitsi kui elektrooniliselt.
Käsitsi reguleerimine
Tehasepoolselt on masin seatud 2. ta-
semele.
1. Avage uks.
2. Eemaldage alumine korv.
3. Keerake vee kareduse näidik asendisse 1
või 2 (vaadake tabelit).
4. Pange alumine korv tagasi.
5. Sulgege uks.
Elektrooniline reguleerimine
Tehasepoolselt on nõudepesumasin
seadistatud tasemele 5.
1. Lülitage seade sisse.
2. Veenduge, et masin oleks seaderežiimis.
3. Vajutage ja hoidke funktsiooninuppe B ja
C, kuni funktsiooninuppude A, B ja C
märgutuled hakkavad vilkuma.
4. Vabastage funktsiooninupud B ja C.
5. Vajutage funktsiooninuppu A.
– Funktsiooninuppude B ja C märgutu-
led kustuvad.
– Programmi märgutuli funktsiooninupu
A kohal jääb vilkuma.
– Digitaalsel displeil kuvatakse käesolev
tase.
– Kostub helisignaal.
Näide: ekraanil on kuvatud
/ kostub
5 vahelduvat helisignaali = tase 5.
6. Veepehmendi taseme suurendamiseks
ühe astme võrra, vajutage üks kord funkt-
siooninupule A.
7. Toimingu salvestamiseks vajutage sisse/
välja nuppu.
6 electrolux
Содержание
- Electrolux thinking of you 2
- Ohutusinfo 2
- Sisukord 2
- Seadme kirjeldus 3
- Juhtpaneel 4
- Enne esimest kasutamist 5
- Avage uks 2 eemaldage alumine korv 3 keerake vee kareduse näidik asendisse 1 või 2 vaadake tabelit 4 pange alumine korv tagasi 6
- Elektrooniline reguleerimine 6
- Käsitsi reguleerimine 6
- Lülitage seade sisse 2 veenduge et masin oleks seaderežiimis 3 vajutage ja hoidke funktsiooninuppe b ja c kuni funktsiooninuppude a b ja c märgutuled hakkavad vilkuma 4 vabastage funktsiooninupud b ja c 5 vajutage funktsiooninuppu a funktsiooninuppude b ja c märgutu led kustuvad programmi märgutuli funktsiooninupu a kohal jääb vilkuma digitaalsel displeil kuvatakse käesolev tase kostub helisignaal näide ekraanil on kuvatud kostub 5 vahelduvat helisignaali tase 5 6 veepehmendi taseme suurendamiseks ühe astme võrra vajutage üks kord funkt siooninupule a 7 toimingu salvestamiseks vajutage sisse välja nuppu 6
- Mmol l millimooli liitir kohta vee kareduse rahvusvaheline ühik clarke doseerige veepehmendit vastavalt oma piir konna vee karedusele vajadusel pöörduge kohaliku veefirma poole 6
- Sulgege uks 6
- Te peate veepehmendaja määrama nii käsitsi kui elektrooniliselt 6
- Tehasepoolselt on masin seatud 2 ta semele 6
- Tehasepoolselt on nõudepesumasin seadistatud tasemele 5 6
- Veepehmendaja kasutamine 6
- Veepehmendi eemaldab veest mineraalid ja soolald mineraalid ja soolad võivad avaldada masina tööle negatiivset mõju vee karedust mõõdetakse ekvivalentskaala des saksa astmed dh prantsuse astmed th 6
- Loputusabi kasutamine 7
- Nõudepesusoola kasutamine 7
- Söögiriistade ja nõude paigutamine 8
- Pesuaine kasutamine 10
- Multitab funktsioon 11
- Valige ja käivitage pesuprogramm 12
- Digitaalsel ekraanil on 0 lõppenud programmi märgutuli jääb põlema 2 lülitage seade välja 3 paremate kuivatamistulemuste saavuta miseks hoidke uks mõne minuti vältel praokil enne kui nõud välja võtate enne väljavõtmist laske nõudel jahtuda kuu mad nõud purunevad kergesti 13
- Kolm minutit pärast programmi lõppu kustu vad kõik märgutuled ja digitaalsele ekraanile kuvatakse üks horisontaalne riba vajutage ühte nuppudest mitte sisse välja nuppu et minna tagasi programmi lõpu re žiimile 13
- Ooterežiim kui masinat ei lülitata pesuprogrammi lõpus välja läheb masin automaatselt ooterežiimi ooterežiimis on energiatarbimine väiksem 13
- Pesuprogrammid 13
- Tarbimisväärtused 13
- Puhastus ja hooldus 14
- Mida teha kui 15
- Hoiatus veenduge et toitepistik ei ole paigaldamise ajal pistikupesas tähtis järgige juuresoleval mallil toodud juhiseid et masin sisse ehitada 16
- Mudel mod toote number pnc seerianumber s n need andmed leiate tüübisildilt kirjutage vajalikud andmed siia mudeli kirjeldus toote number seerianumber 16
- Paigaldamine 16
- Pärast kontrollimist lülitage masin sisse pro gramm jätkub kohast kus see katkestati kui rike ilmneb uuesti pöörduge teeninduskes kusse kui ekraanil kuvatakse tõrkekood mida ta belis ei ole kirjeldatud siis võtke ühendust teeninduskeskusega et teid kiiresti ja õigesti aidata on vajalikud järgmised andmed 16
- Tehnilised andmed 16
- Veeühendus 17
- Elektriühendus 18
- Jäätmekäitlus 18
- Drošības informācija 19
- Electrolux thinking of you 19
- Saturs 19
- Izstrādājuma apraksts 20
- Vadības panelis 21
- Pirms pirmās ieslēgšanas 22
- Aizveriet durtiņas 23
- Atveriet durtiņas 2 izņemiet apakšējo grozu 3 pagrieziet ūdens cietības skalu stāvoklī 1 vai 2 skat tabulu 4 ievietojiet apakšējo grozu 23
- Elektroniskā iestatīšana 23
- Ierīcē sākotnēji ir iestatīts 2 ūdens cietī bas līmenis 23
- Ieslēdziet ierīci 2 pārbaudiet vai ierīce ir iestatīšanas režī mā 3 turiet nospiestu funkciju taustiņu b un c līdz sāks mirgot funkciju taustiņa a b un c indikators 4 atlaidiet funkciju taustiņu b un c 5 nospiediet funkciju taustiņu a nodzisīs funkciju taustiņa b un c indi kators turptetim funkciju taustiņa indikators a turpinās mirgot cipardisplejā būs redzams pašreizējais līmenis skaņas signālus var dzirdēt piemērs cipardisplejā ir redzams 5 pārtraukti skaņas signāli 5 līmenis 23
- Jums jāiestata ūdens mīkstinātājs vai nu manuāli vai elektroniski 23
- Manuālā iestatīšana 23
- Mmol l milimols uz litru ūdens starptau tiska ūdens cietības mērvienība klarks pielāgojiet ūdens mīkstinātāju atbilstoši ūdens cietībai jūsu reģionā ja nepieciešams sazinieties ar vietējo ūdens piegādes dienes tu 23
- Rūpnīcā trauku mazgājamā mašīna iestatīta 5 līmenī 23
- Ūdens mīkstinātāja iestatīšana 23
- Ūdens mīkstinātājs neitralizē ūdenī esošās minerālvielas un sāļus minerālvielas un sāļi var ietekmēt trauku mazgājamās mašīnas darbību ūdens cietība tiek noteikta šādi vācu pakāpēs dh franču pakāpēs th 23
- Skalošanas līdzekļa izmantošana 24
- Trauku mazgātāja sāls izmantošana 24
- Trauku un virtuves piederumu ievietošana 25
- Mazgāšanas līdzekļa izmantošana 27
- Multitab funkcija 28
- Izvēlieties un aktivizējiet mazgāšanas programmu 29
- Mazgāšanas programmas 30
- Brīdinājums pirms ierīces tīrīšanas izslēdziet to 31
- Filtru tīrīšana 31
- Ja nepieciešams tīriet filtrus netīri filtri būti ski ietekmēs mazgāšanas rezultātus trauku mazgājamai mašīnai ir trīs filtri 1 rupjais filtrs a 2 mikrofiltrs b 3 plakanais filtrs c 31
- Kopšana un tīrīšana 31
- Lai tīrītu filtrus rīkojieties šādi 1 atveriet durtiņas 2 izņemiet apakšējo grozu 3 lai atbloķētu filtru sistēmu pagrieziet mi krofiltra b rokturi pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam par aptuveni ¼ no pil na apgrieziena 31
- Patēriņa lielumi 31
- Uzmanību nelietojiet ierīci ja tajā nav filtru pārbaudiet vai filtri ir uzstādīti pareizi nepareiza filtru uzstādīšana var radīt neapmierinošus mazgāšanas rezultātus un ierīces bojājumus 31
- Šīs vērtības var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras sprie guma parametriem kā arī no ievietoto trauku daudzuma 31
- Ko darīt ja 32
- Ierīces modeļa nosaukums mod izstrādājuma numurs pnc sērijas numurs s n lai iegūtu šos datus skatiet tehnisko datu plāksnīti pierakstiet nepieciešamos datus šeit modeļa nosaukums izstrādājuma numurs sērijas numurs 33
- Pēc pārbaudes ieslēdziet ierīci programma tiks turpināta no tās vietas kur tā tika pār traukta ja problēmas atkārtojas sazinieties ar klientu apkalpošanas centru ja displejā redzams kļūdas kods kas nav aprakstīts tabulā sazinieties ar tuvāko apko pes centru lai sniegtu savlaicīgu un pareizu palīdzību norādiet šādus datus 33
- Tehniskie dati 34
- Uzstādīšana 34
- Ūdens padeves pieslēgšana 34
- Elektrības padeves pieslēgšana 35
- Apsvērumi par vides aizsardzību 36
- Electrolux thinking of you 37
- Saugos informacija 37
- Turinys 37
- Gaminio aprašymas 38
- Valdymo skydelis 39
- Prieš naudojantis pirmąkart 40
- Atidarykite dureles 2 ištraukite apatinį krepšį 3 pasukite vandens kietumo reguliatorių į 1 arba 2 padėtį žr lentelę 4 įstatykite apatinį krepšį 41
- Elektroninis nustatymas 41
- Gamykloje indaplovė nustatyta į 5 lygį 41
- Gamykloje prietaisas nustatytas į 2 pa dėtį 41
- Prancūziškais laipsniais th mmol l milimoliais litre tarptautinis van dens kietumo matavimo vienetas clarke vandens minkštinimą nustatykite pagal jūsų vietovės vandens kietumą reikalui esant kreipkitės į vietos vandentiekio įmonę 41
- Rankinis nustatymas 41
- Uždarykite dureles 41
- Vandens minkštiklio kiekį nustatyti turite rankiniu ir elektroniniu būdu 41
- Vandens minkštiklis iš tiekiamo vandens pa šalina mineralus ir druskas mineralai ir drus kos gali daryti blogą poveikį prietaiso veiki mui vandens kietumas matuojamas lygiavertė mis skalėmis vokiškais laipsniais dh 41
- Vandens minkštintuvo nustatymas 41
- Įjunkite prietaisą 2 įsitikinkite ar prietaisas veikia nustatymo režimu 3 nuspauskite ir laikykite nuspaudę mygtu kus b ir c tol kol pradeda blykčioti funk cinių mygtukų a b ir c indikacinės lem putės 4 atleiskite funkcinius mygtukus b ir c 5 paspauskite mygtuką a indikacinės funkcinių mygtukų b ir c lemputės nustoja blykčioti indikacinė funkcinio mygtuko a lempu tė ir toliau blykčioja skaitmeniniame ekrane rodomas da bartinis lygis galite išgirsti garso signalą pavyzdys skaitmeniniame ekrane rodo ma 5 garso signalai su pertrūkiais 5 lygis 6 norėdami per vieną žingsnį padidinti van dens minkštiklio lygį funkcinį mygtuką a paspauskite vieną kartą 7 norėdami išsaugoti nustatymą spauskite įjungimo išjungimo mygtuką 41
- Indų plovimo druskos naudojimas 42
- Skaliklio pripildymas 42
- Stalo įrankių ir indų sudėjimas 43
- Ploviklio naudojimas 45
- Kombitabletės funkcija 46
- Pasirinkti ir pradėti plovimo programą 47
- Išjunkite prietaisą 3 kad išplauti indai geriau džiūtų prieš išimdami juos indaplovės dureles kelias minutes palikite praviras prieš išimdami indus iš prietaiso palaukite kol jie atvės karštus indus lengva sugadinti 48
- Laukimo režimas jei programai pasibaigus nenorite išjungti prietaiso jis automatiškai persijungia į lauki mo režimą veikiant laukimo režimu suma žėja energijos sąnaudos praėjus trims minutėms po programos pa baigos užges visos lemputės o skaitmeni niame ekrane bus rodoma viena horizontali juosta norėdami grįžti į programos pabaigos reži mą paspauskite vieną kurį nors mygtuką tik ne įjungimo išjungimo mygtuką 48
- Plovimo programos 48
- Plovimo programos atšaukimas 1 paspauskite ir laikykite nuspaudę funkcijų mygtukus b ir c kol užsidegs visos pro gramų kontrolinės lemputės 2 atleiskite funkcijų mygtukus b ir c kad atšauktumėte plovimo programą tada galite atlikti šiuos veiksmus 1 išjunkite prietaisą 2 nustatykite naują plovimo programą prieš nustatydami naują plovimo programą į ploviklio dalytuvą pripilkite ploviklio 48
- Plovimo programos pabaiga prietaisas išsijungia automatiškai pasigirsta programos pabaigos signalas 1 atidarykite dureles ekrane rodomas 0 kontrolinė užbaigtos programos lem putė ir toliau dega 48
- Valymas ir priežiūra 49
- Ką daryti jeigu 50
- Modelis mod gaminio numeris pnc serijos numeris s n norėdami sužinoti šiuos duomenis žr duo menų plokštelę būtinus duomenis užrašykite čia modelio aprašymas gaminio numeris serijos numeris 51
- Patikrinę įjunkite prietaisą programa tęsiasi nuo pertraukimo momento jeigu sutrikimas pasikartoja kreipkitės į savo techninės prie žiūros centrą jeigu ekrane rodomas šioje lentelėje neap rašytas gedimo kodas kreipkitės į techninės priežiūros tarnybą šie duomenys būtini jei norite gauti skubios ir tinkamos pagalbos 51
- Techniniai duomenys 51
- Vandens įvado prijungimas 52
- Įrengimas 52
- Aplinkosauga 53
- Elektros įvado prijungimas 53
- Electrolux thinking of you 55
- Сведения по технике безопасности 55
- Содержание 55
- Описание изделия 57
- Панель управления 57
- Перед первым использованием 59
- Установка смягчителя воды 59
- Включите машину 2 убедитесь что машина находится в режиме настройки 3 нажмите и удерживайте функцио нальные кнопки b и c пока не начнут мигать индикаторы функциональных кнопок a b и c 4 отпустите функциональные кнопки b и c 5 нажмите функциональную кнопку а индикаторы функциональных кно пок b и c гаснут индикатор функциональной кнопки а продолжает мигать цифровой дисплей показывает те кущий уровень слышен звуковой сигнал пример дисплей показывает слышно 5 прерывистых звуковых сиг налов уровень 5 6 нажмите один раз функциональную кнопку а чтобы увеличить уровень в устройстве для смягчения воды на один шаг 7 нажмите кнопку вкл выкл чтобы со хранить операцию 60
- Заводская настройка посудомоеч ной машины соответствует уровню 5 60
- Заводская настройка прибора соот ветствует положению 2 60
- Закройте дверцу 60
- Мости обратитесь в местную организа цию по водоснабжению 60
- Откройте дверцу 2 выньте нижнюю корзину 3 поверните переключатель жесткости воды в положение 1 или 2 см табли цу 4 установите на место нижнюю корзи ну 60
- Ручное регулирование 60
- Устройство для смягчения воды не обходимо отрегулировать вручную и электронным способом 60
- Электронные регулировки 60
- Использование ополаскивателя 61
- Использование соли для посудомоечных машин 61
- Загрузка столовых приборов и посуды 62
- Использование моющих средств 64
- Функция multitab 65
- Выбор и запуск программы мойки 66
- Показатели потребления 68
- Программы мойки 68
- Указанные значения могут изме няться в зависимости от давления и температуры воды напряжения в сети и количества посуды 68
- Уход и чистка 69
- Что делать если 70
- Модель mod номер изделия pnc серийный номер s no данная информация указана на таблич ке с техническими данными запишите необходимые данные здесь название модели номер изделия серийный номер 71
- После выполнения проверки включите прибор выполнение программы про должится с момента прерывания если неисправность снова появится обрат итесь в сервисный центр при отображении на дисплее кода неис правности отсутствующего в таблице обратитесь в местный авторизованный сервисный центр чтобы быстро получить надлежащую по мощь необходимо предоставить сле дующие данные 71
- Технические данные 71
- Подключение к водопроводу 72
- Установка 72
- Охрана окружающей среды 74
- Подключение к электросети 74
- Www electrolux com 76
Похожие устройства
- Samsung SPF-71ES Pink Инструкция по эксплуатации
- Supra MTS-302 Инструкция по эксплуатации
- LG WD-1016(0…9)S Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL 6550 RO Инструкция по эксплуатации
- Samsung SPF-71ES Black Инструкция по эксплуатации
- Supra MTS-210 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL 6810 RO Инструкция по эксплуатации
- Samsung SPF-87H Black Инструкция по эксплуатации
- Supra RF-92 Инструкция по эксплуатации
- Digma HDMP-301 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1325 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL 6200 LO Инструкция по эксплуатации
- Samsung 800W Black Инструкция по эксплуатации
- Supra RF-52 Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-P249M Инструкция по эксплуатации
- Digma Insomnia5 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESL 4300 RA Инструкция по эксплуатации
- Samsung 800P Инструкция по эксплуатации
- Supra ORS-11T-1 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGB6* Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения