Chicago Pneumatic CP3511 [25/32] Cp35 серия
![Chicago Pneumatic CP3514 [25/32] Cp35 серия](/views2/1385220/page25/bg19.png)
CP35 Серия
5”Виброшлайф
Декларация за шум и вибрации
Ниво на звуково налягане 81 dB(A), отклонение 3 dB(A), в
съответствие с EN ISO 15744. За сила на звука, добавете 11
dB(A).
Стойност на вибрациите;
a= 3m/s
2
, отклонение k= 1,3m/s
2
re. ISO 28927-3.
Декларация за шум и вибрации
Всички стойности са актуални към датата на настоящата
публикация. За последна информация моля посетете cp.com.
Тези обявени стойности са получени чрез лабораторни тестове
в съответствие с наложените стандарти и не са подходящи
за употреба при оценки на риска. Стойности, измерени на
индивидуално работно място могат да бъдат по-високи от
обявените стойности. Стойностите на действително излагане и риск
от нараняване на индивидуалния потребител са уникални и зависят
от начина, по който работи потребителя, от продукта в процеса на
изработка и от устройството на работното място, както и от времето
на излагане и от физическото състояние на потребителя. Ние,
Chicago Pneumatic, не можем да бъдем отговорни за последиците
от използването на обявените стойности, вместо използването
на стойности, които отразяват действителното излагане, при
индивидуално оценяване на риска в ситуация на работното място,
над което ние нямаме контрол.
Този инструмент може да предизвика синдром на вибрационно
увреждане на ръцете / дланите, ако употребата му не се контролира
правилно. Наръчник за справянето с отражението на вибрациите
върху ръцете / дланите може да бъде намерен на адрес: http://www.
humanvibration.com/EU/VIBGUIDE.htm. Препоръчваме прилагането
на програма за здравно наблюдение, за улавяне на ранните
симптоми свързани сизлагането на шум и вибрации и да бъдат
променени методите на организация и управление на труда, за да
се предотврати увреждане на здравето в бъдеще.
български
(Bulgarian)
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
Тип машина
Електрическа машина, оборудвана с прикачен подвижен диск с
абразивна хартиена шкурка за шлайфане – Да не се употребява с
друга цел.
Изисквания За Снабдяване С Въздух
1. Снабдявайте съоръжението с 90 psig (6,3 бара) чист, сух
въздух. По-високото налягане драстично намалява живота на
инструмента.
2. Свържете инструмента към въздушната линия като използвате
тръба, маркуч и напаснете размерите както е показано на
диаграмата по-долу.
3. Не монтирайте бързия куплунг директно в регулиращата дръжка
на шлайфа.
Смазване
Използвайте смазка за въздушна линия с SAE #10 масло,
настроен на две капки в минута. Ако не може да се използва
смазка за въздушна линия, добавяйте моторно масло в отвора
веднъж дневно.
Поддръжка
1. Демонтирайте и проверявайте въздушния двигател и диска на
всеки три месеца, ако инструментът се използва всеки ден.
Сменете повредените или износени части.
2. Частите, които се износват бързо са подчертани в списъка с
частите.
3. С цел да се намали минимално времето, се препоръчва
употребата на следните сервизни комплекти:
Комплектзанастройка
8940163459
РезервенмоторнаECO
8940168373
Дроселкомплект
8940168367
Леглонаклапан
8940168368
Технически данни
Диаметър на подложката: 5 инча (125 мм.)
Свободна скорост 12,000 RPM
Въздушно налягане 90 psi (6,3 bar)
Размер на шпиндела: 5/16”-24
BG
1/2" (12mm)
LUBRICATOR
REGULATOR
1/4"NPT
FILTER
1/2" (12mm)
3/8" (10mm)
130
90
0
Оригиналниинструкции
Copyright 2010, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Всички права запазени. Всяка неоторизирана употреба или копиране
на съдържанието или част от него са забранени. Това се отнася
особено до търговски марки, наименования на модели, номера
на части или скици. Използвайте само лицензирани части. Всяка
повреда или неизправност, причинена от употреба на нелицензирани
части не се покрива от Гаранцията.
ОГРАНИЧЕНА ДОГОВОРНА ГАРАНЦИЯ НА
ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
Ограничена гаранция: “Продуктите” на Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
(“CP”) са с гаранция за липса на дефекти в материала и изработката
за срок от една година от датата на покупката. Тази гаранция се
отнася само за Продукти, закупени нови от CP или от упълномощени
търговци на компанията. Разбира се, тази гаранция не се отнася
за продукти, с които е работено грубо, които са били неправилно
употребявани, променяни или поправяни от лица, различни от СР
или от упълномощени сервизи, представители на компанията. Ако
продукт на CP е с доказан дефект в материала или изработката
в рамките на една година след покупката, върнете го във всеки
един от сервизните центрове на Фабрики СР или на упълномощен
сервизен център за инструменти на СР, с предплатен превоз, като
впишете своето име и адрес, и като представите задоволително
доказателство за датата на покупката и кратко описание на дефекта.
CP безплатно ще поправи или замени, по свой избор, повредения
Продукт. Поправките и замените също са с гаранция, описана по-горе
за остатъка от първоначалния период на гаранцията. Единственото
задължение на CP и Ваше единствено право в тази Гаранция са
ограничени до поправка или замяна на повредения Продукт. (Няма
другигаранциииСРнееотговорназаинцидентни,косвениили
умишлени повреди или всякакви други повреди или разходи
освен единствено разходите за поправка или замяна, както е
описанопо-горе)
Содержание
- Cp35 series 1
- Operator s manual 1
- Random orbital sander 1
- Warning 1
- Local sales and service locations 2
- Cp35 series 3
- English 3
- Instruction manual 3
- Manufacturer s limited warranty 3
- Declaración de valores de ruido y vibración 4
- Español spanish 4
- Especificaciones del suministro de aire 4
- Especificaciones técnicas 4
- Garantía limitade del fabricante 4
- Lijadora de órbitale spéciale 4
- Lubricación 4
- Mantenimiento 4
- Manual de instrucciones 4
- Série cp35 4
- Tipo de equipo 4
- Alimentation en air comprimé 5
- Caractéristiques 5
- Catégorie 5
- Entretien 5
- Français french 5
- Guide d utilisation 5
- Limites de la garantie du fabricant 5
- Lubrification 5
- Niveaux de bruit et de vibrations 5
- Ponceuse orbitale spéciale 5
- Série cp35 5
- Alimentazione 6
- Dati tecnici 6
- Dichiarazione relativa al rumore e alle vibrazioni 6
- Garanzia limitata del fabricante 6
- Italiano italian 6
- Lubrificazione 6
- Manuale delle istruyioni 6
- Manutenzione 6
- Serie cp35 6
- Smerigliatrice orbitale 6
- Tipo di prodotto 6
- Brugsanvisning 7
- Buller och vibrationsdeklaration 7
- Excenterrondellslipmaskin 7
- Maskintyp 7
- Serie cp35 7
- Smörjning 7
- Svenska swedish 7
- Tekniska data 7
- Tillverkarens begränsede garanti 7
- Tryckluftsfordringar 7
- Underhåll 7
- Anforderungen an die luftversorgung 8
- Befristete herstellergarantie 8
- Betriebsanleitung 8
- Cp35 serie 8
- Deutsch german 8
- Erklärung zu geräuschemission und vibration 8
- Exzenterschleifer 8
- Machinentyp 8
- Schmierung 8
- Technische daten 8
- Wartung 8
- Dados técnicos 9
- Declaração de ruído e vibração 9
- Garantia limitada do fabricante 9
- Lubrificação 9
- Manual de instruções 9
- Manutenção 9
- Portugus portuguese 9
- Raspador à areia orbital sem metodo 9
- Requisitos para o fornecimento de ar 9
- Série cp35 9
- Tipo da máquina 9
- Begrenset garanti fra produsenten 10
- Cp35 serien 10
- Eksentersliper 10
- Instruksjonshåndbod 10
- Krav til lufttilførsel 10
- Maskintype 10
- Norsk norwegian 10
- Opplysninger om støy og vibrasjon 10
- Smøring 10
- Tekniske data 10
- Vedlikehold 10
- Beperkte garantie van de fabrikant 11
- Cp35 serie 11
- Excentrische schuurmachine 11
- Gebruiksaanwijzing 11
- Luchttoevoervereisten 11
- Machine type 11
- Nederlands dutch 11
- Onderhoud 11
- Smering 11
- Technische gegevens 11
- Verklaring m b t geluid en trillingen 11
- Brugsanvisning 12
- Cp35 serie 12
- Dansk danish 12
- Excentersliber 12
- Fabrikantens begrænsede garant 12
- Krav til luftforsyning 12
- Maskintype 12
- Smøring 12
- Støj og vibrationsdeklaration 12
- Tekniske specifikationer 12
- Vedligeholdelse 12
- Epäkeskohiomakone 13
- Huolto 13
- Ilmansaantivaatimukset 13
- Konetyyppi 13
- Melu ja tärinäseloste 13
- Ohjekirja 13
- Sarja cp35 13
- Suomi finnish 13
- Takuuehdot 13
- Tekniset tiedot 13
- Voitelu 13
- Заявленные шумовые и вибрационные характеристики 14
- Модель cp35 14
- Ограниченная гарантия изготовителя 14
- Русский russian 14
- Смазка 14
- Техническиеданные 14
- Техническое обслуживание 14
- Тип машины 14
- Требования к снабжению воздухом 14
- Cp35 系列 15
- 使用说明手册 15
- 制造商有限产品保证 15
- 噪声与振动声明 15
- 技术数据 15
- 机器类型 15
- 气源要求 15
- 润滑 15
- 维护 15
- 随机轨道砂光机 15
- Cp35 σειρά 16
- Απαιτήσεις παροχής αέρα 16
- Δήλωση θορύβου κραδασμών 16
- Εγχειριδιο οδηγιων 16
- Ελληνικά greek 16
- Λίπανση 16
- Περιορισμενη ευθυνη κατασκευαστη 16
- Συντήρηση 16
- Τεχνικά δεδομένα 16
- Τύπος μηχανήματος 16
- Collos bolygótárcsás csiszoló 17
- Cp35 sorozat 17
- Gép típusa géptípus 17
- Hangnyomás szint 81 db a tűrés 3 db a az en iso 15744 szabványnak megfelelően a hangteljesítmény számításához adjon hozzá 11 db a értéket rezgés értéke a 3m 17
- Használati utasítás 17
- Karbantartás 17
- Kenés 17
- Korlátozott gyártói garancia 17
- Levegőellátási előírások 17
- Magyar hungarian 17
- Műszaki adatok 17
- Re iso 28927 3 17
- Tűrés k 1 3m 17
- Zaj és rezgés nyilatkozat 17
- Zaj és rezgés nyilatkozat az összes feltüntetett érték a jelen kiadvány dátumakor érvényes a legfrissebb adatokért kérjük látogassa meg az www cp com internetes címet ezeket a közölt értékeket laboratóriumi vizsgálatokkal nyerték a megadott szabványokkal összhangban és nem alkalmasak kockázatfelméréshez az egyes munkahelyeken mért értékek nagyobbak lehetnek mint a deklarált értékek a tényleges behatási értékek és az egyéni felhasználó által elszenvedett károsodás kockázata egyediek és függenek a felhasználó munkavégzésének módjától a munkadarabtól és a munkahely kialakításától valamint a behatás időtartamától és a felhasználó fizikai állapotától mi a chicago pneumatic nem lehetünk felelősek a tényleges behatást tükröző értékek helyett a deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet értékelésében történő felhasználásának következményeiért amelyre nincs ráhatásunk ez a szerszám a kéz és a kar rezgését okozhatja nem megfelelő használatát esetén a kézi és kari rezgésekkel foglalkozó eu útm 17
- Apkope 18
- Cp35 sērija 18
- Eļļošana 18
- Ierīces tips 18
- Latviešu latvian 18
- Lietošanas rokasrāmata 18
- Nejaušiorbitālsslīpētājs 18
- Prasības gaisa pievadei 18
- Ražotāja ierobežotā garantija 18
- Tehniskie dati 18
- Trokšņa vibrāciju deklarācija 18
- Cp35 seria 19
- Dane techniczne 19
- Instrukcja obsługi 19
- Konserwacja 19
- Ograniczona gwarancja producenta 19
- Określenie hałasu i wibracji 19
- Polski polish 19
- Smarowanie 19
- Szlifierkaorbitalna 19
- Typ maszyny 19
- Wymogi dotyczące dopływu powietrza 19
- Cp35 série 20
- Omezená záruka výrobce 20
- Příručka s instrukcemi 20
- Cp35 séria 21
- Mazanie 21
- Nepravidelná orbitálna brúska 21
- Návod na obsluhu 21
- Obmedzená záruka výrobcu 21
- Požiadavky na prívod vzduchu 21
- Slovenčina slovak 21
- Technické údaje 21
- Typ stroja 21
- Vyhlásenie o hluku a vibráciách 21
- Údržba 21
- Cp35 serija 22
- Deklaracija o hrupu in vibracijah 22
- Mazanje 22
- Navodila za uporabo 22
- Omejena garancija proizvajalca 22
- Ročnibrusilnistroj 22
- Slovenščina slovenian 22
- Tehnični podatki 22
- Vrsta stroja 22
- Vzdrževanje 22
- Zahteve za dovod zraka 22
- Atsitiktinėsorbitosšlifuotuvas 23
- Cp35 serija 23
- Instrukcijų vadovas 23
- Lietuvių lithuanian 23
- Oro tiekimo reikalavimai 23
- Priežiūra 23
- Ribota gamintojo garantija 23
- Techniniai duomenys 23
- Tepimas 23
- Triukšmo ir virpesių deklaracija 23
- Įrenginio tipas 23
- シリーズ 24
- 取扱説明書 24
- 製造者による限定保証 24
- Cp35 серия 25
- Български bulgarian 25
- Виброшлайф 25
- Декларация за шум и вибрации 25
- Изисквания за снабдяване с въздух 25
- Ограничена договорна гаранция на 25
- Поддръжка 25
- Производителя 25
- Ръководство за употреба 25
- Смазване 25
- Технически данни 25
- Тип машина 25
- Cp35 serija 26
- Deklarisane vrijednosti za buku i vibracije 26
- Dualna orbitalna brusilica 26
- Hrvatski croatian 26
- Održavanje 26
- Ograničeno jamstvo proizvođača 26
- Podmazivanje 26
- Tehnički podaci 26
- Tip stroja 26
- Upute za uporabu 26
- Zahtjevi za opskrbom zraka 26
- Cerinţe ale alimentării cu aer 27
- Cp35 seria 27
- Date tehnice 27
- Garanţie limitată a producătorului 27
- Limba romanian 27
- Manualul utilizatorului 27
- Tipul uneltei 27
- Ungere 27
- Valori declarate pentru zgomot şi vibraţie 27
- Întreţinere 27
- Bakım 28
- Cp35 seri 28
- Gürültü ve titreşim beyanı 28
- Hava kaynağı gereklilikleri 28
- Kullanim kilavuzu 28
- Makine tipi 28
- Randomorbitalzımpara 28
- Teknik veriler 28
- Türkçe turkish 28
- Yağlama 28
- Üreti ci sinirli garanti si 28
- Cp35 시리즈 29
- 공기 공급 요구조건 29
- 기계 유형 29
- 기술 자료 29
- 보수유지 29
- 소음 및 진동 선언 29
- 안내 설명서 29
- 윤활 29
- 제조사의 제한 보증 29
- Advarsel 31
- Advertencia 31
- Attention 31
- Attenzione 31
- Avertizare 31
- Bīdinājums 31
- Do not discard give to user 31
- Figyelem 31
- Opozorilo 31
- Ostrzeżenie 31
- Upozorenje 31
- Varning 31
- Varoitus 31
- Varovanie 31
- Varování 31
- Vorsicht 31
- Waarschuwing 31
- Įspėjimas 31
- Προειδοποιηση 31
- Предупреждение 31
- 警告 31
- 경고 31
- Advarsel 32
- Advertencia 32
- Attention 32
- Attenzione 32
- Avertizare 32
- Bīdinājums 32
- Do not discard give to user 32
- Figyelem 32
- Opozorilo 32
- Ostrzeżenie 32
- Upozorenje 32
- Varning 32
- Varoitus 32
- Varovanie 32
- Varování 32
- Vorsicht 32
- Waarschuwing 32
- Įspėjimas 32
- Προειδοποιηση 32
- Предупреждение 32
- 警告 32
- 경고 32
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP3511 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3511 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3511 Схема
- Chicago Pneumatic CP3512 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3512 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3512 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3512 Схема
- Chicago Pneumatic CP3514 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP3514 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP3514 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP3514 Схема
- Chicago Pneumatic CP7215 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7215 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7215 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7215 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7215CV Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7215CV Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7215CV Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7215CV Схема
- Chicago Pneumatic CP7215CVE Инструкция по эксплуатации