Chicago Pneumatic CP0952 [4/36] Cp0951 cp0952 nadelabklopfer
![Chicago Pneumatic CP0952 [4/36] Cp0951 cp0952 nadelabklopfer](/views2/1385552/page4/bg4.png)
1.Technische Daten
Modell
Schläge pro
Minute
Kapazität
Bohrung & Hub
Abmessungen
L
Luftverbrauch
Durchschn.
Gewicht
Schlauch Ø
innen
Lufteinlass
Schalldruck
L
pA
Schallleistung
L
wA
Vibrationen
a
hd
K
L
W
H
1 2 2 3 4 5 6 7 8
9
min-1
(Qty x Ø)
[Zoll]
[mm]
[Zoll]
[mm]
[Nl/s]
[SCFM]
[kg]
[lb]
[Zoll]
[mm]
[Zoll]
[dB(A)] [dB(A)] [m/s²] [m/s²]
max. Betriebsdruck 6,3 bar (90psi)
a
h
:Vibrationspegel, k Unsicherheit ; L
pA
Schalldruck dB(A), K
pA
= K
WA
= 3 dB Unsicherheit.
Geräuschemissions- und Vibrationsemissionserklärung (ISO 15744 and ISO 28927-9)
Alle Werte aktuell zum Zeitpunkt dieser Veröffentlichung. Gehen Sie für die neuesten Informationen bitte zu www.cp.com.
Diese angegebenen Werte wurden durch Laboruntersuchungen entsprechend den angeführten Normen erhalten und sind für den Vergleich mit den
angegebenen Werten anderer Werkzeuge geeignet, die entsprechend derselben Normen getestet wurden. Diese angegebenen Werte sind nicht für die
Verwendung in Risikobeurteilungen geeignet, und an individuellen Arbeitsplätzen gemessene Werte können höher sein. Die tatsächlichen Expositionswerte und
das Gefährdungsrisiko für individuelle Nutzer sind einzigartig und hängen von der Arbeitsweise des Nutzers, dem Werkstück, dem Aufbau des Arbeitsplatzes,
der Expositionszeit und dem physischen Zustand des Nutzers ab. Wir, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, können nicht verantwortlich gehalten werden für die
Konsequenzen aus der Verwendung der erklärten Werte in einer Risikobeurteilung für eine Arbeitsplatzsituation, über die wir nicht die Kontrolle haben, anstatt
von Werten, welche die tatsächliche Exposition wiedergeben. Das Werkzeug kann ein Hand-Arm-Vibrationssyndrom verursachen, wenn es nicht angemessen
genutzt wird. Eine EG-Richtlinie für die Handhabung von Hand-Arm-Vibration ist unter www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_
sheet_0111.pdf zu nden. Wir empfehlen ein Programm der Gesundheitsüberwachung zur Erkennung frühzeitiger Symptome, die mit der Exposition von Lärm
oder Vibrationen zusammenhängen können, damit die Handhabungsverfahren modiziert werden können, um zukünftige Schädigungen zu vermeiden.
2. Typ(en)
• Dieses Produkt ist ausschließlich zur spanabhebenden Bearbeitung mit Meißeln oder geeigneten Nadeln bestimmt. Keine andere Verwendung zulässig. Nur
für professionelle Verwendung.
• Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie die Maschine starten.
3. Bedienung
• Bringen Sie das Zubehör richtig am Werkzeug an.
• Das Gerät wir in Abb. 01 gezeigt anschließen.
• Um die Maschine zu starten, muss der Auslöser (A) gezogen werden. Der Druck auf den Abzug bestimmt die Geschwindigkeit des Motors. Um die Maschine
zu stoppen, den Auslöser wieder freigeben.
• Beachten Sie, dass das Werkzeug die Arbeit verrichten soll. Während der Arbeit muss der Bediener keinen zusätzlichen Druck auf das Werkzeug ausüben.
Den Kontakt mit der zu bearbeitenden Fläche beibehalten, indem ein ausreichend starker Druck ausgeübt wird, damit das Werkzeug nicht zurückprallt.
4. Schmierung
• Verwenden Sie einen Luftöler mit SAE # 10 Öl, der auf bis zu zwei Tropfen pro Minute eingestellt ist. Falls kein Luftöler verwendet werden kann, ölen Sie den
Einlass 1 Mal täglich mit Druckluft-Motoröl.
5. Wartungsanweisungen
• Beachten Sie die örtlichen Umweltvorschriften für eine sichere Handhabung und Entsorgung aller Bauteile.
• Wartungs- und Reparaturarbeiten sind durch qualifiziertes Personal bei ausschließlicher Verwendung von Original-Ersatzteilen durchzuführen. Wenden Sie
sich an den Hersteller oder Ihren nächsten Vertragshändler für Beratung in technischen Fragen oder bei Bedarf an Ersatzteilen.
• Achten Sie immer darauf, dass die Maschine von der Energiequelle getrennt wird, um eine versehentliche Bedienung zu vermeiden.
• Bei täglicher Verwendung des Werkzeugs das Werkzeug alle drei Monate zerlegen und inspizieren Beschädigte oder abgenutzte Teile ersetzen.
• Teile, die einem hohen Verschleiß unterliegen, sind in der Stückliste unterstrichen.
6. Entsorgung
• Die Entsorgung dieser Geräte muss der Gesetzgebung des jeweiligen Landes folgen.
• Alle beschädigten, stark abgenutzten oder falsch funktionierenden Geräte MÜSSEN AUSSER BETRIEB GENOMMEN WERDEN.
• Nur von technischem Wartungspersonal zu reparieren.
7. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir: CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA
Typ(en): Nadelabklopfer
Erklären hiermit, dass das (die) Produkt(e): CP0951 & CP0952 Seriennummer: 00001 - 9999
Produktherkunft : JAPAN
den Anforderungen der EG-Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten entspricht: für “Maschinen” 2006/42/EC (17/05/2006)
Geltende harmonisierte Norme(n): EN ISO 11148-4:2012
Name und Position des Ausstellers : Pascal Roussy (R&D Manager)
Ort und Datum : Saint-Herblain, 16/009/2015
Technische Datei bei EU-Hauptbüro erhältlich. Pascal Roussy R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France
Copyright 2015, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Alle Rechte vorbehalten. Jede nicht ausdrücklich genehmigte Verwendung oder Vervielfältigung des Inhalts, ob ganz oder auszugsweise, ist untersagt. Dies gilt insbesondere auch
für Handelsmarken, Modellbezeichnungen, Teilenummern und Zeichnungen. Nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile benutzen! Schäden oder Funktionsstörungen, die durch die
Verwendung nicht autorisierter Teile verursacht wird, wird von der Garantie oder Produkthaftung nicht abgedeckt.
Ursprüngliche Betriebsanleitung
DE
Deutsch (German)
CP0951 & CP0952
Nadelabklopfer
Содержание
- Cp0951 cp0952 needle scaler 1
- Operator s manual 1
- Warning 1
- Air diagram 2
- Cp0951 cp0952 needle scaler 3
- Disposal 3
- Ec declaration of conformity 3
- English english 3
- Lubrication 3
- Machine type s 3
- Maintenance instruction 3
- Operation 3
- Technical data 3
- Bedienung 4
- Cp0951 cp0952 nadelabklopfer 4
- Deutsch german 4
- Eg konformitätserklärung 4
- Entsorgung 4
- Schmierung 4
- Technische daten 4
- Typ en 4
- Wartungsanweisungen 4
- Cp0951 cp0952 marteau à aiguilles 5
- Données techniques 5
- Déclaration de conformité ce 5
- Français french 5
- Lubrification 5
- Maintenance 5
- Mise au rebut 5
- Type s de machine 5
- Utilisation 5
- Cp0951 cp0952 desescamador de agujas 6
- Datos técnicos 6
- Declaracion de conformidad ce 6
- Eliminación 6
- Español spanish 6
- Funcionamiento 6
- Instrucciones de mantenimiento 6
- Lubricación 6
- Tipo s de máquina 6
- Cp0951 cp0952 disincrostatore ad aghi 7
- Dati tecnici 7
- Dichiarazione di conformità ce 7
- Funzionamento 7
- Istruzioni per la manutenzione 7
- Italiano italian 7
- Lubrificazione 7
- Smaltimento 7
- Bediening 8
- Cp0951 cp0952 naaldklopper 8
- E g verklaring van overeenstemming 8
- Machinetype 8
- Nederlands dutch 8
- Onderhoudsinstructies 8
- Smering 8
- Technische gegevens 8
- Verwijdering 8
- Cp0951 cp0952 иглы скалер 9
- Декларация соответствия 9
- Инструкция по техническому обслуживанию 9
- Работа 9
- Русский язык russian 9
- Смазка 9
- Технические характеристики 9
- Тип ы оборудования 9
- Утилизация 9
- Bortskaffande 10
- Cp0951 cp0952 nålskalare 10
- Eg deklaration om överensstämmelse 10
- Maskintyp 10
- Smörjning 10
- Svenska swedish 10
- Tekniska data 10
- Underhållsinstruktioner 10
- Betjening 11
- Bortskaffelse 11
- Cp0951 cp0952 nålehammer 11
- Dansk danish 11
- Ef overensstemmelseserklæring 11
- Maskintype 11
- Smøring 11
- Tekniske data 11
- Vedligeholdelsesinstruktioner 11
- Avhending 12
- Cp0951 cp0952 nålebanker 12
- Ef erklæring om overensstemmelse 12
- Maskintype 12
- Norsk norwegian 12
- Smøring 12
- Tekniske data 12
- Vedlikeholdsintrukjsoner 12
- Cp0951 cp0952 neulakärkinen karstanpoistaja 13
- Huolto ohjeet 13
- Hävittäminen 13
- Ilmoitus yhdenmukaisuudesta ey 13
- Koneen tyyppi tyypit 13
- Käyttö 13
- Suomen kieli finnish 13
- Tekniset tiedot 13
- Voitelu 13
- Cp0951 cp0952 martelete de agulhas 14
- Dados técnicos 14
- Declaração de conformidade ce 14
- Eliminação 14
- Funcionamento 14
- Instruções de manutenção 14
- Lubrificação 14
- Português portuguese 14
- Tipo s de máquina 14
- Cp0951 cp0952 μαρτελέ σφύρα 15
- Διάθεση 15
- Ελληνικά greek 15
- Ηλ ση πιστοτητασ εκ 15
- Λίπανση 15
- Λειτουργία 15
- Οδηγίες συντήρησης 15
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 15
- Τύπος οι μηχανημάτων 15
- Cp0951 cp0952 młot 16
- Czynność 16
- Dane techniczne 16
- Instrukcja konserwacji 16
- Likwidacja 16
- Polski polish 16
- Smarowanie 16
- Typ y urządzenia 16
- Ue deklaracja zgodności 16
- Cp0951 cp0952 kladivo 17
- Deklarácia er o súhlase 17
- Likvidace 17
- Mazání 17
- Pokyny k údržbě 17
- Provoz 17
- Technické údaje 17
- Typ y nástroje 17
- Česky čeština czech 17
- Cp0951 cp0952 kladivo 18
- Likvidácia 18
- Mazanie 18
- Montážny návod 18
- Prevádzka 18
- Prohlášení o souladu s předpisy es 18
- Slovenčina slovak 18
- Technické údaje 18
- Typy prístrojov 18
- Ce megfeleli ségi nyilatkozat 19
- Cp0951 cp0952 kalapács 19
- Géptípus ok 19
- Használat 19
- Karbantartási utasítások 19
- Kenés 19
- Magyar hungarian 19
- Műszaki adatok 19
- Ártalmatlanítás 19
- Cp0951 cp0952 kladivo 20
- Delovanje 20
- Izjava es o skladnosti 20
- Mazivo 20
- Navodila za vzdrževanje 20
- Odstranjevanje 20
- Slovenščina slovene 20
- Tehnični podatki 20
- Vrsta stroja oziroma vrste 20
- Cp0951 cp0952 plaktukas 21
- Eb atitikties deklaracija 21
- Lietuvių kalba lithuanian 21
- Netinkamų naudoti įrankių šalinimas 21
- Techniniai duomenys 21
- Techninės priežiūros instrukcijos 21
- Tepimas 21
- Įrankio naudojimas 21
- Įrankis 21
- Apkopes norādījumi 22
- Atbrīvošanās no ierīces 22
- Cp0951 cp0952 āmurs 22
- Darbība 22
- Ek atbilstības deklarācija 22
- Eļļošana 22
- Ierīces veids i 22
- Latviski latvian 22
- Tehniskie dati 22
- Cp0951 cp0952 针状刮锈器 23
- 一致性声明 23
- 中文 chinese 23
- 处置 23
- 技术数据 23
- 操作 23
- 机器类型 23
- 润滑性 23
- 维护说明 23
- Cp0951 cp0952 ハンマー 24
- メンテナンスの方法 24
- 廃棄 24
- 技術データ 24
- 操作 24
- 日本語 japanese 24
- 機種 24
- 潤滑 24
- 適合宣言 24
- Ce cizjava o sukladnosti 25
- Cp0951 cp0952 čekić 25
- Hrvatski croatian 25
- Podmazivanje 25
- Tehnički podaci 25
- Upute za održavanje 25
- Vrsta e stroja 25
- Zbrinjavanje 25
- Cp0951 cp0952 ciocan 26
- Date tehnice 26
- Declaraţie de conformitate ue 26
- Eliminarea 26
- Funcţionare 26
- Instrucţiuni pentru întreţinere 26
- Lubrifiere 26
- Română romanian 26
- Tip uri aparat 26
- Cp0951 cp0952 чук 27
- Български език bulgarian 27
- Декларация за съответствие еc 27
- Изхвърляне 27
- Инструкции за поддръжка 27
- Операция 27
- Смазване 27
- Технически данни 27
- Тип на машината е 27
- Cp0951 cp0952 nõela mastaabimuundur 28
- Eesti keel estonian 28
- Eü vastavusdeklaratsioon 28
- Hooldusjuhised 28
- Kasutamine 28
- Kasutusest kõrvaldamine 28
- Masina tüüp tüübid 28
- Määrimine 28
- Tehnilised andmed 28
- Cp0951 cp0952 해머 29
- 기계 유형 29
- 기술 데이터 29
- 유지보수 지침 29
- 윤활 29
- 작동 29
- 준수 선언서 29
- 폐기 29
- 한국어 korean 29
- Bakım talimatı 30
- Cp0951 cp0952 çekiç 30
- I şletim 30
- Makine türü 30
- Teknik veri 30
- Türkçe turkish 30
- Uygunluk beyanı 30
- Yağlama 30
- Advarsel 31
- Advertencia 31
- Attention 31
- Attenzione 31
- Dansk danish 31
- Deutsch german 31
- Do not discard give 31
- Español spanish 31
- Français french 31
- Italiano italian 31
- Nederlands dutch 31
- Norsk norwegian 31
- Ostrzeżenie 31
- Polski polish 31
- Português portuguese 31
- Suomen kieli finnish 31
- Svenska swedish 31
- To user 31
- Varning 31
- Varoitus 31
- Vorsicht 31
- Waarschuwing 31
- Ελληνικά greek 31
- Προειδοποιηση 31
- Предупреждение 31
- Русский язык russian 31
- Avertizare 32
- Bīdinājums 32
- Do not discard give to user 32
- Eesti keel estonian 32
- Figyelem 32
- Hoiatus 32
- Hrvatski croatian 32
- Latviski latvian 32
- Lietuvių kalba lithuanian 32
- Magyar hungarian 32
- Opozorilo 32
- Română romanian 32
- Slovenčina slovak 32
- Slovenščina slovene 32
- Türkçe turkish 32
- Upozorenje 32
- Varovanie 32
- Varování 32
- Česky čeština czech 32
- Įspėjimas 32
- Български език bulgarian 32
- Предупреждение 32
- 中文 chinese 32
- 日本語 japanese 32
- 警告 32
- 한국어 32
- 한국어 korean 32
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP0952 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP0952 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP0952 Схема
- Chicago Pneumatic CP7115 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7115 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7115 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7115 Схема
- Chicago Pneumatic CP7120 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7120 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7120 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7120 Схема
- Chicago Pneumatic CP7125 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7125 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7125 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7125 Схема
- Chicago Pneumatic CP9356NS Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9356NS Сертификат
- Chicago Pneumatic CP9356NS Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP9356NS Схема
- Chicago Pneumatic CP7110 Инструкция по эксплуатации