Chicago Pneumatic CP0952 [5/36] Cp0951 cp0952 marteau à aiguilles
![Chicago Pneumatic CP0952 [5/36] Cp0951 cp0952 marteau à aiguilles](/views2/1385552/page5/bg5.png)
1.Données techniques
Modèle
Coups par
minute
Capacité
Alésage et
course
Dimensions
L
Consommation
d'air
Moyenne
Poids
Diamètre interne
conduite
Admission d'air
Pression ac-
coustique
L
pA
Puissance
accoustique
L
wA
Vibrations
a
hd
K
L
W
H
1 2 2 3 4 5 6 7 8
9
min-1
(Qty x Ø)
[pouce]
[mm]
[pouce]
[mm]
[Nl/s]
[SCFM]
[kg]
[lb]
[pouce]
[mm]
[pouce]
[dB(A)] [dB(A)] [m/s²] [m/s²]
pression max. 6.3bar(90psi)
a
h
:Niveau de vibration, k Incertitude ; L
pA
Pression accoustique dB(A), K
pA
= K
WA
= 3 dB Incertitude.
Déclaration de niveau sonore et émissions de vibration (ISO 15744 and ISO 28927-9)
Toutes les valeurs sont justes à la date de cette publication. Pour obtenir les dernières informations, veuillez consulter www.cp.com.
Les valeurs indiquées ont été mesurées lors d'essais en laboratoire, dans le respect des normes indiquées et elles correspondent aux valeurs déclarées des
autres outils testés selon les mêmes normes, Ces valeurs indiquées ne conviennent pas à l'évaluation des risques et il est possible que les valeurs mesurées
aux postes de travail individuels soient plus élevées. Les valeurs d'exposition réelles et les risques encourus par les utilisateurs individuels sont uniques et
dépendent de la manière selon laquelle l'utilisateur travaille, de la pièce à usiner et de la conception du banc de travail, ainsi que du temps d'exposition et de la
condition physique de l'utilisateur. Nous, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, ne pouvons pas être tenus responsables des conséquences de l'utilisation de valeurs
déclarées, plutôt que les valeurs reétant l'exposition effective, dans une évaluation des risques individuelle sur le lieu de travail pour lequel nous n'avons aucun
contrôle. Cet outil peut provoquer un syndrome de vibrations transmise aux mains-bras s'il n'est pas manié de manière adéquate. Un guide de l'UE pour gérer
les vibrations sur les mains se trouve sur www. pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf. Nous recommandons un
programme de surveillance sanitaire pour détecter les symptômes précoces pouvant être liés à l'exposition au bruit ou aux vibrations, pour que la procédure de
gestion puisse être modiée an d'empêcher les inrmités.
2. Type(s) de machine
• Ce produit est conçu pour l’enlèvement de la matière au moyen d’un burin ou d’aiguilles appropriées. Aucune autre utilisation n'est autorisée. Réservé à un
usage professionnel.
• Veuillez lire attentivement les instructions avant de démarrer la machine.
3. Utilisation
• Installez correctement les accessoires à l‘outil.
• Connectez l‘appareil comme le montre la Fig. 01
• Pour démarrer la machine, appuyez simplement sur la gâchette (A). La vitesse de la machine augmente en augmentant la pression sur la gâchette. Relâchez
la gachette pour arrêter.
• N’oubliez pas que c’est toujours l’outil qui doit travailler. L’opérateur n’a pas besoin d’exercer de pression sur l’outil lors du travail. Maintenir le contact avec la
surface à travailler en exerçant une pression suffisante pour éviter à l’outil de rebondir.
4. Lubrication
• Utilisez un graisseur de ligne d'air à la norme d'huile SAE # 10, ajusté à deux gouttes par minute. Si un graisseur de ligne de l'air ne peut pas être utilisé,
ajouter de l'huile de moteur à air à l'entrée une fois par jour.
5. Maintenance
• Suivez la réglementation environnementale du pays local concernant la manipulation et la mise au rebut de tous les composants.
• Les travaux d'entretien et de maintenance doivent être réalisés par un personnel qualifié utilisant les pièces de rechange authentiques. Contactez le fabricant
ou votre revendeur le plus proche pour des conseils techniques ou si vous avez besoin de pièces de rechange.
• Toujours s'assurer que la machine est déranchée de la source d'alimenation afin d'éviter tout déclenchement accidentel.
• Démontez et inspectez l‘outil tous les 3 mois s‘il est utilisé quotidiennement. Remplacez les pièces endommagées ou usées.
• Pièces de forte usure sont soulignées dans la liste des pièces.
6. Mise au rebut
• La mise au rebut de cet équipement doit respecter la législation du pays concerné.
• Tous les appareils endommagés ou qui ne fonctionnent pas correctement DOIVENT ÊTRE MIS HORS SERVICE.
• Les réparations doivent uniquement être effectuées par le personnel de maintenance.
7. Déclaration de conformité CE
Nous : CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA
Type(s) de machine: Marteau à aiguilles
Déclarons que les produits: CP0951 & CP0952 Numéro de série: 00001 - 9999
Origine du produit : JAPAN
est conforme aux exigences de la directive "Machines" du conseil concernant la législation des États membres 2006/42/EC (17/05/2006)
Norme(s) harmonisée(s) applicable(s) : EN ISO 11148-4:2012
Nom et fonction de l'émetteur : Pascal Roussy (R&D Manager)
Lieu et date : Saint-Herblain, 16/009/2015
Dossier technique disponible auprès du siège social européen. Pascal Roussy R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France
Copyright 2015, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Tous droits réservés. Toute utilisation ou reproduction non autorisée du contenu ou d’une partie du contenu est interdite. Cette restriction s’applique en particulier aux marques de
commerce, dénominations de modèle, numéros de pièces et plans. N’utiliser que des piéces homologuées. Aucun dégât ou défaut de fonctionnement résultant de l’utilisation de pièces
non homologuées n’est couvert par la garantie ou la responsabilité de produits.
Instructions originales
FR
Français (French)
CP0951 & CP0952
Marteau à aiguilles
Содержание
- Cp0951 cp0952 needle scaler 1
- Operator s manual 1
- Warning 1
- Air diagram 2
- Cp0951 cp0952 needle scaler 3
- Disposal 3
- Ec declaration of conformity 3
- English english 3
- Lubrication 3
- Machine type s 3
- Maintenance instruction 3
- Operation 3
- Technical data 3
- Bedienung 4
- Cp0951 cp0952 nadelabklopfer 4
- Deutsch german 4
- Eg konformitätserklärung 4
- Entsorgung 4
- Schmierung 4
- Technische daten 4
- Typ en 4
- Wartungsanweisungen 4
- Cp0951 cp0952 marteau à aiguilles 5
- Données techniques 5
- Déclaration de conformité ce 5
- Français french 5
- Lubrification 5
- Maintenance 5
- Mise au rebut 5
- Type s de machine 5
- Utilisation 5
- Cp0951 cp0952 desescamador de agujas 6
- Datos técnicos 6
- Declaracion de conformidad ce 6
- Eliminación 6
- Español spanish 6
- Funcionamiento 6
- Instrucciones de mantenimiento 6
- Lubricación 6
- Tipo s de máquina 6
- Cp0951 cp0952 disincrostatore ad aghi 7
- Dati tecnici 7
- Dichiarazione di conformità ce 7
- Funzionamento 7
- Istruzioni per la manutenzione 7
- Italiano italian 7
- Lubrificazione 7
- Smaltimento 7
- Bediening 8
- Cp0951 cp0952 naaldklopper 8
- E g verklaring van overeenstemming 8
- Machinetype 8
- Nederlands dutch 8
- Onderhoudsinstructies 8
- Smering 8
- Technische gegevens 8
- Verwijdering 8
- Cp0951 cp0952 иглы скалер 9
- Декларация соответствия 9
- Инструкция по техническому обслуживанию 9
- Работа 9
- Русский язык russian 9
- Смазка 9
- Технические характеристики 9
- Тип ы оборудования 9
- Утилизация 9
- Bortskaffande 10
- Cp0951 cp0952 nålskalare 10
- Eg deklaration om överensstämmelse 10
- Maskintyp 10
- Smörjning 10
- Svenska swedish 10
- Tekniska data 10
- Underhållsinstruktioner 10
- Betjening 11
- Bortskaffelse 11
- Cp0951 cp0952 nålehammer 11
- Dansk danish 11
- Ef overensstemmelseserklæring 11
- Maskintype 11
- Smøring 11
- Tekniske data 11
- Vedligeholdelsesinstruktioner 11
- Avhending 12
- Cp0951 cp0952 nålebanker 12
- Ef erklæring om overensstemmelse 12
- Maskintype 12
- Norsk norwegian 12
- Smøring 12
- Tekniske data 12
- Vedlikeholdsintrukjsoner 12
- Cp0951 cp0952 neulakärkinen karstanpoistaja 13
- Huolto ohjeet 13
- Hävittäminen 13
- Ilmoitus yhdenmukaisuudesta ey 13
- Koneen tyyppi tyypit 13
- Käyttö 13
- Suomen kieli finnish 13
- Tekniset tiedot 13
- Voitelu 13
- Cp0951 cp0952 martelete de agulhas 14
- Dados técnicos 14
- Declaração de conformidade ce 14
- Eliminação 14
- Funcionamento 14
- Instruções de manutenção 14
- Lubrificação 14
- Português portuguese 14
- Tipo s de máquina 14
- Cp0951 cp0952 μαρτελέ σφύρα 15
- Διάθεση 15
- Ελληνικά greek 15
- Ηλ ση πιστοτητασ εκ 15
- Λίπανση 15
- Λειτουργία 15
- Οδηγίες συντήρησης 15
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 15
- Τύπος οι μηχανημάτων 15
- Cp0951 cp0952 młot 16
- Czynność 16
- Dane techniczne 16
- Instrukcja konserwacji 16
- Likwidacja 16
- Polski polish 16
- Smarowanie 16
- Typ y urządzenia 16
- Ue deklaracja zgodności 16
- Cp0951 cp0952 kladivo 17
- Deklarácia er o súhlase 17
- Likvidace 17
- Mazání 17
- Pokyny k údržbě 17
- Provoz 17
- Technické údaje 17
- Typ y nástroje 17
- Česky čeština czech 17
- Cp0951 cp0952 kladivo 18
- Likvidácia 18
- Mazanie 18
- Montážny návod 18
- Prevádzka 18
- Prohlášení o souladu s předpisy es 18
- Slovenčina slovak 18
- Technické údaje 18
- Typy prístrojov 18
- Ce megfeleli ségi nyilatkozat 19
- Cp0951 cp0952 kalapács 19
- Géptípus ok 19
- Használat 19
- Karbantartási utasítások 19
- Kenés 19
- Magyar hungarian 19
- Műszaki adatok 19
- Ártalmatlanítás 19
- Cp0951 cp0952 kladivo 20
- Delovanje 20
- Izjava es o skladnosti 20
- Mazivo 20
- Navodila za vzdrževanje 20
- Odstranjevanje 20
- Slovenščina slovene 20
- Tehnični podatki 20
- Vrsta stroja oziroma vrste 20
- Cp0951 cp0952 plaktukas 21
- Eb atitikties deklaracija 21
- Lietuvių kalba lithuanian 21
- Netinkamų naudoti įrankių šalinimas 21
- Techniniai duomenys 21
- Techninės priežiūros instrukcijos 21
- Tepimas 21
- Įrankio naudojimas 21
- Įrankis 21
- Apkopes norādījumi 22
- Atbrīvošanās no ierīces 22
- Cp0951 cp0952 āmurs 22
- Darbība 22
- Ek atbilstības deklarācija 22
- Eļļošana 22
- Ierīces veids i 22
- Latviski latvian 22
- Tehniskie dati 22
- Cp0951 cp0952 针状刮锈器 23
- 一致性声明 23
- 中文 chinese 23
- 处置 23
- 技术数据 23
- 操作 23
- 机器类型 23
- 润滑性 23
- 维护说明 23
- Cp0951 cp0952 ハンマー 24
- メンテナンスの方法 24
- 廃棄 24
- 技術データ 24
- 操作 24
- 日本語 japanese 24
- 機種 24
- 潤滑 24
- 適合宣言 24
- Ce cizjava o sukladnosti 25
- Cp0951 cp0952 čekić 25
- Hrvatski croatian 25
- Podmazivanje 25
- Tehnički podaci 25
- Upute za održavanje 25
- Vrsta e stroja 25
- Zbrinjavanje 25
- Cp0951 cp0952 ciocan 26
- Date tehnice 26
- Declaraţie de conformitate ue 26
- Eliminarea 26
- Funcţionare 26
- Instrucţiuni pentru întreţinere 26
- Lubrifiere 26
- Română romanian 26
- Tip uri aparat 26
- Cp0951 cp0952 чук 27
- Български език bulgarian 27
- Декларация за съответствие еc 27
- Изхвърляне 27
- Инструкции за поддръжка 27
- Операция 27
- Смазване 27
- Технически данни 27
- Тип на машината е 27
- Cp0951 cp0952 nõela mastaabimuundur 28
- Eesti keel estonian 28
- Eü vastavusdeklaratsioon 28
- Hooldusjuhised 28
- Kasutamine 28
- Kasutusest kõrvaldamine 28
- Masina tüüp tüübid 28
- Määrimine 28
- Tehnilised andmed 28
- Cp0951 cp0952 해머 29
- 기계 유형 29
- 기술 데이터 29
- 유지보수 지침 29
- 윤활 29
- 작동 29
- 준수 선언서 29
- 폐기 29
- 한국어 korean 29
- Bakım talimatı 30
- Cp0951 cp0952 çekiç 30
- I şletim 30
- Makine türü 30
- Teknik veri 30
- Türkçe turkish 30
- Uygunluk beyanı 30
- Yağlama 30
- Advarsel 31
- Advertencia 31
- Attention 31
- Attenzione 31
- Dansk danish 31
- Deutsch german 31
- Do not discard give 31
- Español spanish 31
- Français french 31
- Italiano italian 31
- Nederlands dutch 31
- Norsk norwegian 31
- Ostrzeżenie 31
- Polski polish 31
- Português portuguese 31
- Suomen kieli finnish 31
- Svenska swedish 31
- To user 31
- Varning 31
- Varoitus 31
- Vorsicht 31
- Waarschuwing 31
- Ελληνικά greek 31
- Προειδοποιηση 31
- Предупреждение 31
- Русский язык russian 31
- Avertizare 32
- Bīdinājums 32
- Do not discard give to user 32
- Eesti keel estonian 32
- Figyelem 32
- Hoiatus 32
- Hrvatski croatian 32
- Latviski latvian 32
- Lietuvių kalba lithuanian 32
- Magyar hungarian 32
- Opozorilo 32
- Română romanian 32
- Slovenčina slovak 32
- Slovenščina slovene 32
- Türkçe turkish 32
- Upozorenje 32
- Varovanie 32
- Varování 32
- Česky čeština czech 32
- Įspėjimas 32
- Български език bulgarian 32
- Предупреждение 32
- 中文 chinese 32
- 日本語 japanese 32
- 警告 32
- 한국어 32
- 한국어 korean 32
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP0952 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP0952 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP0952 Схема
- Chicago Pneumatic CP7115 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7115 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7115 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7115 Схема
- Chicago Pneumatic CP7120 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7120 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7120 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7120 Схема
- Chicago Pneumatic CP7125 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7125 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7125 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7125 Схема
- Chicago Pneumatic CP9356NS Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP9356NS Сертификат
- Chicago Pneumatic CP9356NS Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP9356NS Схема
- Chicago Pneumatic CP7110 Инструкция по эксплуатации