Chicago Pneumatic CP7111H [14/36] Português portuguese

Chicago Pneumatic CP7111H [14/36] Português portuguese
1.Dados Técnicos
Modelo
Furo e curso Potência
Golpes por
minuto
Dimensões
L
Peso
Consumo de Ar
Entrada de ar
Dia. tubo
interno
Pressão sonora
L
pA
Potência de
Som
L
wA
Vibração
Média Carga At
a
hd
K
L
W
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
[polegada]
[mm]
[Joule]
>PLQ@
[polegada]
[mm]
[kg]
[lb]
[l/min]
[SCFM]
[l/min]
[SCFM]
[polegada]
[polegada]
[mm]
[dB(A)] [dB(A)] [m/s²] [m/s²]
pressão máx. 6,3 bar (90 psi)
a
h
: Nível de vibração, k Incerteza ; L
pA
Pressão sonora dB(A), K
pA
= K
WA
= 3 dB Incerteza.
Declaração de ruído e emissão de vibrações (ISO 15744 and ISO 28927-10)
Todos os valores são atuais até à data desta publicação. Para informação mais recente, visite www.cp.com.
Os valores declarados foram obtidos por testes de tipo laboratorial de acordo com as normas indicadas e são adequados para a comparação com os valores
declarados de outras ferramentas testadas de acordo com as mesmas normas. Estes valores declarados não são adequados para a utilização em avaliações
de risco, e os valores medidos em locais de trabalho podem ser superiores. Os valores atuais de exposição e de risco de danos experimentados por um
utilizador individual são únicos e dependem da forma como o utilizador trabalha, da peça de trabalho e do design da estação de trabalho, assim como do
período de exposição e da condição física do utilizador. Nós, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, não podemos ser responsabilizados por consequências da
utilização dos valores declarados, em vez dos valores que refl etem a exposição atual, numa avaliação de risco individual numa situação no local de trabalho na
qual não temos qualquer controlo. Esta ferramenta pode provocar síndroma de vibração na mão e braço, se a sua utilização não for devidamente gerida. Pode
encontrar um guia da UE para lidar com a vibração da mão e braço em www. pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf
Recomendamos um programa de vigilância da saúde para detectar sintomas precoces que possam estar relacionados com a exposição ao ruído ou vibração,
de modo a que os procedimentos de gestão possam ser modifi cados, para ajudar a evitar danos futuros.
2. Tipo(s) de máquina
Este produto foi concebido para remover material através de um cinzel ou das agulhas apropriadas. Não é permitida qualquer outra utilização. Apenas para
uso profissional.
Por favor, leia atentamente as instruções antes de iniciar a máquina.
3. Funcionamento
Prenda os acessórios devidamente à ferramenta.
Ligue o dispositivo como mostra a Fig. 01.
Para ligar o equipamento, basta puxar o gatilho (A). A velocidade da máquina aumenta com o aumento da pressão no gatilho Solte o gatilho para parar.
Não esqueça que é sempre a ferramenta que deve fazer o trabalho. Não é necessário que o operador aplique pressão suplementar na ferramenta durante o
trabalho. Mantenha o contato com a superfície a trabalhar exercendo pressão suficiente para evitar o ressalto da ferramenta.
4. Lubrifi cação
Use um lubrifi cador de linha de ar com óleo SAE # 10, ajustado para duas gotas por minuto. Se não puder utilizar um lubrifi cador de linha de ar, adicione óleo
de motor de ar para a entrada uma vez por dia.
Lubrifi cante recomendado : CP Oil PROTECTO-LUBE
- 4 oz (0.12l) P/N: CA149661
- 20.8 oz (0.591l) P/N: CA000046
- 1gal (3.8l) P/N: P089507
5. Instruções de manutenção
Siga os regulamentos ambientais locais do país para um manuseamento seguro e eliminação de todos os componentes.
O trabalho de manutenção e reparação deve ser levado a cabo por pessoal qualificado, utilizando apenas peças de substituição originais. Contacte o
fabricante ou o seu concessionário autorizado mais próximo para procurar aconselhamento ou assistência técnica ou se necessitar de adquirir peças de
substituição.
Assegure-se sempre de que a máquina está desligada da fonte de energia para evitar operação acidental.
Desmonte e inspecione a ferramenta a cada três (3) meses, se a ferramenta for utilizada todos os dias. Substitua as peças danificadas ou gastas.
As peças de alto desgaste estão sublinhadas na lista de peças.
6. Eliminação
A eliminação deste equipamento deve seguir a legislação do respectivo país.
Todos os dispositivos danificados, muito desgastados ou que funcionem indevidamente DEVEM SER RETIRADOS DE FUNCIONAMENTO.
Reparar apenas por pessoal da manutenção técnica.
7. Declaração de conformidade
Nós : CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA
Tipo(s) de máquina: Martelo pneumático
Declaramos que o(s) produto(s): CP7111 & CP7150 Número de série: From 0000001 to 9999999
Origem do produto : Taïwan
está em conformidade com os requisitos da Directiva do Conselho, referente às legislações dos Estados-Membros relacionados com : "Maquinaria" 2006/42/EC (17/05/2006)
normas harmonizadas aplicáveis: EN ISO 11148-4:2012
Nome e cargo do emissor :Nicolas Lebreton (R&D Manager)
Local e Data : Saint-Herblain, 04/06/2015
Ficheirocnico disponível na sede da UE. Nicolas Lebreton R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France
As instruções originais eso em Ings. As outras línguas são uma tradução das instruções originais.
Copyright 2015, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Todos os direitos reservados. É proibido o uso não autorizado, qualquer que seja o m, assim como a cópia total ou parcial. Isto aplica-se particularmente a marcas comerciais,
denominações de modelos, números de peças e desenhos. Utilize somente peças autorizadas. A Garantia ou a Responsabilidade pelo Produto não cobrem danos ou o mau funcionamento
PT
Português (Portuguese)
&3
0DUWHORSQHXP£WLFR

Содержание

Скачать