Chicago Pneumatic CP7111H [4/36] Deutsch german
![Chicago Pneumatic CP7111H [4/36] Deutsch german](/views2/1385584/page4/bg4.png)
1.Technische Daten
Modell
Bohrung & Hub Leistung
Schläge pro
Minute
Abmessungen
L
Gewicht
Luftverbrauch
Lufteinlass
Schlauch Ø
innen
Schalldruck
L
pA
Schallleistung
L
wA
Vibrationen
Durch-
schn.
Unter
Last
a
hd
K
L
W
H
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
[Zoll]
[mm]
[Joule]
>PLQ@
[Zoll]
[mm]
[kg]
[lb]
[l/min]
[SCFM]
[l/min]
[SCFM]
[Zoll]
[Zoll]
[mm]
[dB(A)] [dB(A)] [m/s²] [m/s²]
max. Betriebsdruck 6,3 bar (90psi)
a
h
: Vibrationspegel, k Unsicherheit ; L
pA
Schalldruck dB(A), K
pA
= K
WA
= 3 dB Unsicherheit.
Geräuschemissions- und Vibrationsemissionserklärung (ISO 15744 and ISO 28927-10)
Alle Werte aktuell zum Zeitpunkt dieser Veröffentlichung. Gehen Sie für die neuesten Informationen bitte zu www.cp.com.
Diese angegebenen Werte wurden durch Laboruntersuchungen entsprechend den angeführten Normen erhalten und sind für den Vergleich mit den
angegebenen Werten anderer Werkzeuge geeignet, die entsprechend derselben Normen getestet wurden. Diese angegebenen Werte sind nicht für die
Verwendung in Risikobeurteilungen geeignet, und an individuellen Arbeitsplätzen gemessene Werte können höher sein. Die tatsächlichen Expositionswerte und
das Gefährdungsrisiko für individuelle Nutzer sind einzigartig und hängen von der Arbeitsweise des Nutzers, dem Werkstück, dem Aufbau des Arbeitsplatzes,
der Expositionszeit und dem physischen Zustand des Nutzers ab. Wir, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, können nicht verantwortlich gehalten werden für die
Konsequenzen aus der Verwendung der erklärten Werte in einer Risikobeurteilung für eine Arbeitsplatzsituation, über die wir nicht die Kontrolle haben, anstatt
von Werten, welche die tatsächliche Exposition wiedergeben. Das Werkzeug kann ein Hand-Arm-Vibrationssyndrom verursachen, wenn es nicht angemessen
genutzt wird. Eine EG-Richtlinie für die Handhabung von Hand-Arm-Vibration ist unter www.pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_
sheet_0111.pdf zu fi nden. Wir empfehlen ein Programm der Gesundheitsüberwachung zur Erkennung frühzeitiger Symptome, die mit der Exposition von Lärm
oder Vibrationen zusammenhängen können, damit die Handhabungsverfahren modifi ziert werden können, um zukünftige Schädigungen zu vermeiden.
2. Typ(en)
• Dieses Produkt ist ausschließlich zur spanabhebenden Bearbeitung mit Meißeln oder geeigneten Nadeln bestimmt. Keine andere Verwendung zulässig. Nur
für professionelle Verwendung.
• Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie die Maschine starten.
3. Bedienung
• Bringen Sie das Zubehör richtig am Werkzeug an.
• Das Gerät wir in Abb. 01 gezeigt anschließen.
• Um die Maschine zu starten, muss der Auslöser (A) gezogen werden. Der Druck auf den Abzug bestimmt die Geschwindigkeit des Motors. Um die Maschine
zu stoppen, den Auslöser wieder freigeben.
• Beachten Sie, dass das Werkzeug die Arbeit verrichten soll. Während der Arbeit muss der Bediener keinen zusätzlichen Druck auf das Werkzeug ausüben.
Den Kontakt mit der zu bearbeitenden Fläche beibehalten, indem ein ausreichend starker Druck ausgeübt wird, damit das Werkzeug nicht zurückprallt.
4. Schmierung
Verwenden Sie einen Luftöler mit SAE # 10 Öl, der auf bis zu zwei Tropfen pro Minute eingestellt ist. Falls kein Luftöler verwendet werden kann, ölen Sie den
Einlass 1 Mal täglich mit Druckluft-Motoröl.
Empfohlenes Schmiermittel : CP Oil PROTECTO-LUBE
- 4 oz (0.12l) P/N: CA149661
- 20.8 oz (0.591l) P/N: CA000046
- 1gal (3.8l) P/N: P089507
5. Wartungsanweisungen
• Beachten Sie die örtlichen Umweltvorschriften für eine sichere Handhabung und Entsorgung aller Bauteile.
• Wartungs- und Reparaturarbeiten sind durch qualifiziertes Personal bei ausschließlicher Verwendung von Original-Ersatzteilen durchzuführen. Wenden Sie
sich an den Hersteller oder Ihren nächsten Vertragshändler für Beratung in technischen Fragen oder bei Bedarf an Ersatzteilen.
• Achten Sie immer darauf, dass die Maschine von der Energiequelle getrennt wird, um eine versehentliche Bedienung zu vermeiden.
• Bei täglicher Verwendung des Werkzeugs das Werkzeug alle drei Monate zerlegen und inspizieren Beschädigte oder abgenutzte Teile ersetzen.
• Teile, die einem hohen Verschleiß unterliegen, sind in der Stückliste unterstrichen.
6. Entsorgung
• Die Entsorgung dieser Geräte muss der Gesetzgebung des jeweiligen Landes folgen.
• Alle beschädigten, stark abgenutzten oder falsch funktionierenden Geräte MÜSSEN AUSSER BETRIEB GENOMMEN WERDEN.
• Nur von technischem Wartungspersonal zu reparieren.
7. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir: CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA
Typ(en): Preßlufthammer
Erklären hiermit, dass das (die) Produkt(e): CP7111 & CP7150 Seriennummer: From 0000001 to 9999999
Produktherkunft : Taïwan
den Anforderungen der EG-Richtlinie zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten entspricht: für “Maschinen” 2006/42/EC (17/05/2006)
Geltende harmonisierte Norme(n): EN ISO 11148-4:2012
Name und Position des Ausstellers :Nicolas Lebreton (R&D Manager)
Ort und Datum : Saint-Herblain, 04/06/2015
Technische Datei bei EU-Hauptbüro erhältlich. Nicolas Lebreton R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France
Originalanweisungen in Englisch. Andere Sprachen sind eine Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen.
Copyright 2015, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC
Alle Rechte vorbehalten. Jede nicht ausdrücklich genehmigte Verwendung oder Vervielfältigung des Inhalts, ob ganz oder auszugsweise, ist untersagt. Dies gilt insbesondere auch
für Handelsmarken, Modellbezeichnungen, Teilenummern und Zeichnungen. Nur vom Hersteller zugelassene Ersatzteile benutzen! Schäden oder Funktionsstörungen, die durch die
Verwendung nicht autorisierter Teile verursacht wird, wird von der Garantie oder Produkthaftung nicht abgedeckt.
DE
Deutsch (German)
&3
3UH¡OXIWKDPPHU
Содержание
- Cp7111 cp7150 air hammer 1
- Operator s manual 1
- Warning 1
- 2 12 mm 2
- 8 10mm 2
- 8 10mm 3 8 10mm 2
- Air diagram 2
- Ca048360 1 2 2
- Ca048361 1 2 2
- Ca048362 1 2 2
- Declaration of conformity 3
- Disposal 3
- English english 3
- Lubrifi cation 3
- Machine type s 3
- Maintenance instruction 3
- Operation 3
- Technical data 3
- Bedienung 4
- Deutsch german 4
- Eg konformitätserklärung 4
- Entsorgung 4
- Schmierung 4
- Technische daten 4
- Typ en 4
- Wartungsanweisungen 4
- Données techniques 5
- Déclaration de conformité ce 5
- Français french 5
- Lubrifi cation 5
- Maintenance 5
- Mise au rebut 5
- Type s de machine 5
- Utilisation 5
- Datos técnicos 6
- Declaración de conformidad 6
- Eliminación 6
- Español spanish 6
- Funcionamiento 6
- Instrucciones de mantenimiento 6
- Lubricación 6
- Tipo s de máquina 6
- Dati tecnici 7
- Dichiarazione di conformità 7
- Funzionamento 7
- Istruzioni per la manutenzione 7
- Italiano italian 7
- Lubrifi cazione 7
- Smaltimento 7
- Bediening 8
- Machinetype 8
- Nederlands dutch 8
- Onderhoudsinstructies 8
- Smering 8
- Technische gegevens 8
- Verklaring van conformiteit 8
- Verwijdering 8
- Декларация соответствия 9
- Инструкция по техническому обслуживанию 9
- Работа 9
- Русский язык russian 9
- Смазка 9
- Технические характеристики 9
- Тип ы оборудования 9
- Утилизация 9
- Bortskaffande 10
- Deklaration om överensstämmelse 10
- Maskintyp 10
- Smörjning 10
- Svenska swedish 10
- Tekniska data 10
- Underhållsinstruktioner 10
- Betjening 11
- Bortskaffelse 11
- Dansk danish 11
- Maskintype 11
- Overensstemmelseserklæring 11
- Smøring 11
- Tekniske data 11
- Vedligeholdelsesinstruktioner 11
- Avhending 12
- Maskintype 12
- Norsk norwegian 12
- Samsvarserklæring 12
- Smøring 12
- Tekniske data 12
- Vedlikeholdsintrukjsoner 12
- Huolto ohjeet 13
- Hävittäminen 13
- Koneen tyyppi tyypit 13
- Käyttö 13
- Suomen kieli finnish 13
- Tekniset tiedot 13
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus 13
- Voitelu 13
- Dados técnicos 14
- Declaração de conformidade 14
- Eliminação 14
- Funcionamento 14
- Instruções de manutenção 14
- Lubrifi cação 14
- Português portuguese 14
- Tipo s de máquina 14
- Δήλωση πιστότητας εκ 15
- Διάθεση 15
- Ελληνικά greek 15
- Λίπανση 15
- Λειτουργία 15
- Οδηγίες συντήρησης 15
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 15
- Τύπος οι μηχανημάτων 15
- Czynność 16
- Dane techniczne 16
- Deklaracja zgodności 16
- Instrukcja konserwacji 16
- Likwidacja 16
- Polski polish 16
- Smarowanie 16
- Typ y urządzenia 16
- Likvidace 17
- Mazání 17
- Pokyny k údržbě 17
- Prohlášení o shodě 17
- Provoz 17
- Technické údaje 17
- Typ y nástroje 17
- Česky čeština czech 17
- Deklarácia zhody 18
- Likvidácia 18
- Mazanie 18
- Montážny návod 18
- Prevádzka 18
- Slovenčina slovak 18
- Technické údaje 18
- Typy prístrojov 18
- Géptípus ok 19
- Használat 19
- Karbantartási utasítások 19
- Kenés 19
- Magyar hungarian 19
- Megfelelőségi nyilatkozat 19
- Műszaki adatok 19
- Ártalmatlanítás 19
- Delovanje 20
- Izjava es o skladnosti 20
- Mazivo 20
- Navodila za vzdrževanje 20
- Odstranjevanje 20
- Slovenščina slovene 20
- Tehnični podatki 20
- Vrsta stroja oziroma vrste 20
- Atitikties deklaracija 21
- Lietuvių kalba lithuanian 21
- Netinkamų naudoti įrankių šalinimas 21
- Techniniai duomenys 21
- Techninės priežiūros instrukcijos 21
- Tepimas 21
- Įrankio naudojimas 21
- Įrankis 21
- Apkopes norādījumi 22
- Atbilstības deklarācija 22
- Atbrīvošanās no ierīces 22
- Darbība 22
- Eļļošana 22
- Ierīces veids i 22
- Latviski latvian 22
- Tehniskie dati 22
- Chinese 23
- Japanese 24
- Hrvatski croatian 25
- Izjava o sukladnosti 25
- Podmazivanje 25
- Tehnički podaci 25
- Upute za održavanje 25
- Vrsta e stroja 25
- Zbrinjavanje 25
- Date tehnice 26
- Declaraţie de conformitate 26
- Eliminarea 26
- Funcţionare 26
- Instrucţiuni pentru întreţinere 26
- Lubrifi ere 26
- Română romanian 26
- Tip uri aparat 26
- Български език bulgarian 27
- Декларация за съответствие 27
- Изхвърляне 27
- Инструкции за поддръжка 27
- Операция 27
- Смазване 27
- Технически данни 27
- Тип на машината е 27
- Eesti keel estonian 28
- Hooldusjuhised 28
- Kasutamine 28
- Kasutusest kõrvaldamine 28
- Masina tüüp tüübid 28
- Määrimine 28
- Tehnilised andmed 28
- Vastavusdeklaratsioon 28
- Korean 29
- Bakım talimatı 30
- I şletim 30
- Makine türü 30
- Teknik veri 30
- Türkçe turkish 30
- Uygunluk beyanı 30
- Yağlama 30
- Advarsel 31
- Advertencia 31
- Attention 31
- Attenzione 31
- Dansk danish 31
- Deutsch german 31
- Do not discard give 31
- Español spanish 31
- Français french 31
- Italiano italian 31
- Nederlands dutch 31
- Norsk norwegian 31
- Ostrzeżenie 31
- Polski polish 31
- Português portuguese 31
- Suomen kieli finnish 31
- Svenska swedish 31
- To user 31
- Varning 31
- Varoitus 31
- Vorsicht 31
- Waarschuwing 31
- Ελληνικά greek 31
- Προειδοποιηση 31
- Предупреждение 31
- Русский язык russian 31
- Avertizare 32
- Bīdinājums 32
- Do not discard give to user 32
- Eesti keel estonian 32
- Figyelem 32
- Hoiatus 32
- Hrvatski croatian 32
- Latviski latvian 32
- Lietuvių kalba lithuanian 32
- Magyar hungarian 32
- Opozorilo 32
- Română romanian 32
- Slovenčina slovak 32
- Slovenščina slovene 32
- Türkçe turkish 32
- Upozorenje 32
- Varovanie 32
- Varování 32
- Česky čeština czech 32
- Įspėjimas 32
- Български език bulgarian 32
- Предупреждение 32
Похожие устройства
- Chicago Pneumatic CP7111H Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7111H Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7111H Схема
- Chicago Pneumatic CP7111HK Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7111HK Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7111HK Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7111HK Схема
- Chicago Pneumatic CP7111K Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP7111K Сертификат
- Chicago Pneumatic CP7111K Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP7111K Схема
- Chicago Pneumatic CP714 Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP714 Сертификат
- Chicago Pneumatic CP714 Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP714 Схема
- Chicago Pneumatic CP714 Kit Инструкция по эксплуатации
- Chicago Pneumatic CP714 Kit Сертификат
- Chicago Pneumatic CP714 Kit Инструкция по безопасности
- Chicago Pneumatic CP714 Kit Схема
- Chicago Pneumatic CP7150 Инструкция по эксплуатации