Sharp PN-E703 [17/44] Mise sous tension et hors tension
![Sharp PN-E703 [17/44] Mise sous tension et hors tension](/views2/1388709/page17/bg11.png)
FRANÇAIS
7
F
Mise sous tension et hors tension
Attention
• Mettezsoustensionlemoniteurd’abordavantdemettre
soustensionlePCoul’équipementdelecture.
Mise sous tension de l’interrupteur principal
Interrupteur principal
Attention
• Lamisesous/horstensiondoitêtreeffectuéeàl’aidede
l’interrupteurprincipal.Nebranchez/débranchezpasle
cordond’alimentationounemettezpasledisjoncteursous/
horstensionlorsquel’interrupteurprincipalestenposition
marche.
• Lorsdelamisehorstensionetdelaremisesoustension,
oulorsquevousappuyezsurl’interrupteurprincipaloule
boutonPOWER,attendeztoujoursaumoins5secondes.
• Pourdéconnectercomplètementl’alimentationélectrique,
retirezlacheprincipaledelaprise.
Mise sous/hors tension
AppuyezsurlaboutonPOWERousurl’interrupteurd’alimentation
pourmettresous/horstension.
Interrupteur
d’alimentation
Diode
d’alimentation
État État du moniteur
Alluméenvert Powerenpositionmarche
Alluméenorange
Powerenpositionarrêt(modeVeille)
Clignotementenvert
Modeattentedusignald’entrée
Accès au panneau de fonctionnement
n
Réglage des paramètres
Lorsquelemoniteurestallumépourlapremièrefoisaprèsavoirété
expédiédepuisl’usine,l’écranderéglagedesparamètress’afche.
(1)
Appuyezsur ou poursélectionnerYES<OUI>ouNO.
(2)Appuyezsur
ENTER
.
YES<OUI>:
• OPERATIONMODE<MODEDEFONCTIONNEMENT>
estréglésurMODE1.
• OFFIFNOOPERATION<OFFSIAUCUNEOPÉRATION>
estréglésurON,etSTANDBYMODE<MODEVEILLE>
estréglésurLOWPOWER<BASSECONSOMMATION>.
(Cesréglagesnepeuventpasêtremodiés.)
•
Siaucuneactionn’estaccompliependantaumoins4heures,
lemoniteursemetautomatiquementenmodeveille.
•
ComparéauparamètreSTANDARD,laconsommationactuelle
estréduitelorsquelemoniteurestenmodeveille/modeattentedu
signald’entrée,maisledélaidemiseendémarrage/retourdepuis
lemodeveille/modeattentedusignald’entréeestprolongé.
• Alorsquelemoniteurestenmodeveille,lecontrôlepar
LANestdésactivé.
•
Alorsquelemoniteurestenmodeveille/modeattentedusignald’entrée,
seulescertainescommandesRS-232Cpeuventêtreutilisées.
• Enfonctiondusignald’entrée,lemoniteurpeutnepas
activerlemodeattentedusignald’entréeetnepasrétablir
lemodeattentedusignald’entrée.
NO:
• OPERATIONMODE<MODEDEFONCTIONNEMENT>
estréglésurMODE2.
•
OFFIFNOOPERATION<OFFSIAUCUNEOPÉRATION>estréglésur
OFF,etSTANDBYMODE<MODEVEILLE>estréglésurSTANDARD.
(Cesréglagespeuventêtremodiés.)
• ComparéauparamètreLOWPOWER<BASSE
CONSOMMATION>,ledélaidemiseendémarrage/retour
àpartirdumodeveille/modeattentedusignald’entréeest
réduit,maislaconsommationélectriqueestplusimportante
enmodeveille/modeattentedusignald’entrée.
Aprèschaqueréglage,ilestpossibled’effectuerdeschangements
àpartirdeOPERATIONMODE<MODEDEFONCTIONNEMENT>,
situédanslemenuMONITOR<MONITEUR>.
n
Réglage de la date/heure
•
Sil’heuredoitêtrerégléelorsquelemoniteurestmis
soustensionpourlapremièrefois,l’écranderéglagede
ladate/heureapparaît.Réglezladateetl’heure.
DATE/TIME SETTING
//
OK···[ENTER] CANCEL···[RETURN]
: :
01 01 15
/
00 00
:/ 20
1.Appuyezsur ou poursélectionnerla
dateetl’heure,puisappuyezsur
ou pour
changerlesvaleursnumériques.
2.Appuyezsur
ENTER
.
•
Assurez-vousqueladateetl’heuresontréglées.
•
L’écranderéglagedeladate/heurevadisparaître
automatiquementsiaucuneopérationn’estréalisée
pendantenviron15secondes.Ladateetl’heurepeuvent
êtrerégléesenutilisantDATE/TIMESETTING<RÉGLAGE
DATE/HEURE>àpartirdumenuSETUP<INSTALLATION>
lorsquel’écranderéglagedeladate/heuredisparaît.
Conseils
• Réglezladatedansl’ordre“Jour/Mois/Année”.
• Réglezl’heuresurlabasede24heures.
• L’horlogeestalimentéeparlabatterieinterne.
•
Sivousavezdéjàréglél’heure,maisquel’écranderéglagede
ladate/del’heureapparaîtlorsdelamisesoustension,alorsla
batterieestdéchargée.ContactezvotrerevendeurSHARPouun
centredeservicesautorisépourleremplacementdelabatterie.
• Duréedevieestiméedelabatterieinterne:environ5ans
(selonlefonctionnementdumoniteur)
•
Labatterieinitialeaétéinséréeenusineavantexpédition,elle
risquedoncd’êtreépuiséeavantlandesaduréedevienormale.
Содержание
- Pn e703 pn e603 1
- Caution 3
- Contents 3
- Dear sharp customer 3
- English 3
- Important information 3
- Safety precautions 4
- English 5
- Especially for child safety 5
- Safety instruction 5
- Safety precautions continued 5
- The power cord 5
- Warning 5
- Mounting precautions 6
- English 7
- Preparing the remote control unit 7
- Supplied components 7
- Connections 8
- Input mode audio input terminal factory setting 8
- English 9
- N date time setting 9
- N mode setting 9
- Turning on the main power 9
- Turning power on off 9
- Approx 62 1 8 w x 1 9 16 d x 36 1 16 h 1578 x 39 x 916 approx 54 1 4 w x 1 9 16 d x 31 1 4 h 1378 x 39 x 794 10
- Approx 94 43 approx 70 32 10
- F to 104 f 0 c to 40 c operating humidity 20 to 80 no condensation power consumption 225 w 180 w 10
- Mounting precautions for sharp dealers and service engineers 10
- Operating temperature 10
- Power requirement 10
- Specifications 10
- Attention 11
- Cher client 11
- Français 11
- Information importante 11
- Table des matières 11
- Précautions de sécurité 12
- Avertissement 13
- En particulier pour la sécurité des enfants 13
- Français 13
- Le cordon d alimentation 13
- Mesures de sécurité 13
- Précautions de sécurité suite 13
- Précautions pour le montage 14
- Composants fournis 15
- Français 15
- Préparation de la télécommande 15
- Connexions 16
- Mode d entrée borne d entrée audio paramètre d origine 16
- Français 17
- Mise sous hors tension 17
- Mise sous tension de l interrupteur principal 17
- Mise sous tension et hors tension 17
- Caractéristiques 18
- Précautions pour le montage à l attention des revendeurs et techniciens sharp 18
- Español 19
- Estimado cliente de sharp 19
- Información importante 19
- Precaución 19
- Índice 19
- Precauciones de seguridad 20
- Advertencia 21
- Cable de alimentación 21
- Español 21
- Especialmente para la seguridad de los niños 21
- Instrucciones de seguridad 21
- Precauciones de seguridad continuación 21
- Precauciones de montaje 22
- Componentes suministrados 23
- Español 23
- Preparación de la unidad de control remoto 23
- Conexiones 24
- Modo de entrada terminal de entrada de audio ajuste de fábrica 24
- Encendido apagado 25
- Encendido de la alimentación principal 25
- Español 25
- Especificaciones 26
- Precauciones de montaje para distribuidores y técnicos de servicio de sharp 26
- Deutsch 27
- Inhalt 27
- Verehrte kundin verehrter kunde 27
- Vorsicht 27
- Wichtige informationen 27
- Sicherheitsvorkehrungen 28
- Das netzkabel 29
- Deutsch 29
- Sicherheitsanleitung 29
- Sicherheitsvorkehrungen fortsetzung 29
- Warnung 29
- Wichtige hinweise für die sicherheit von kindern 29
- Wichtige hinweise zur befestigung 30
- Deutsch 31
- Mitgelieferte komponenten 31
- Vorbereitung der fernbedienung 31
- Anschlüsse 32
- Eingangsmodus audioeingangsanschluss werkseinstellung 32
- Deutsch 33
- Die hauptstromversorgung muss mithilfe des hauptnetzschalters ein und ausgeschaltet werden während der hauptschalter eingeschaltet ist darf das netzkabel nicht abgezogen angeschlossen oder der trennschalter ein und ausgeschaltet werden 33
- Ein und ausschalten 33
- Einschalten des netzstroms 33
- Hauptnetzschalter 33
- N einstellung von datum uhrzeit 33
- N einstellung von modus 33
- Warten sie zwischen dem ein und ausschalten des hauptnetzschalters oder der power taste immer mindestens 5 sekunden 33
- Technische daten 34
- Wichtige hinweise zur befestigung für sharp händler und servicetechniker 34
- Важная информация 35
- Внимание 35
- Русский 35
- Содержание 35
- Уважаемый клиент компании sharp 35
- Правила техники безопасности 36
- Инструкции по безопасности 37
- Особые меры безопасности для детей 37
- Правила техники безопасности продолжение 37
- Предупреждение 37
- Русский 37
- Сетевой шнур 37
- Меры предосторожности при креплении 38
- Комплектные принадлежности 39
- Подготовка пульта дистанционного управления 39
- Русский 39
- Режим ввода входной разъем аудио настройка по умолчанию 40
- Соединения 40
- N настройка даты времени 41
- N установка режима 41
- Включение выключение питания 41
- Подключение электропитания 41
- Русский 41
- Меры предосторожности при креплении для дилеров и инженеров по обслуживанию sharp 42
- Спецификации 42
Похожие устройства
- Sharp PN-E703 Листовка
- Sharp PN-E703 Буклет
- Sharp PN-E703 Брошюра
- Sharp PN-Q601E Инструкция по эксплуатации
- Sharp PN-Q601E Руководство по Установке
- Sharp PN-Q601E Листовка
- Sharp PN-Q601E Буклет
- Sharp PN-Q601E Брошюра
- Sharp PN-Q701E Инструкция по эксплуатации
- Sharp PN-Q701E Руководство по Установке
- Sharp PN-Q701E Листовка
- Sharp PN-Q701E Буклет
- Sharp PN-Q701E Брошюра
- Sharp PN-Q801E Инструкция по эксплуатации
- Sharp PN-Q801E Руководство по Установке
- Sharp PN-Q801E Листовка
- Sharp PN-Q801E Буклет
- Sharp PN-Q801E Брошюра
- Sharp PN-Q901E Инструкция по эксплуатации
- Sharp PN-Q901E Руководство по Установке