Sharp PN-65SC1 [12/44] Précautions de sécurité
![Sharp PN-65SC1 [12/44] Précautions de sécurité](/views2/1388785/page12/bgc.png)
2
F
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais elle peut provoquer des blessures et des dégâts matériels si elle n’est pas
utilisée correctement. Cet appareil a été conçu et fabriqué en attachant la plus grande importance à la sécurité. Cependant, une
utilisation inadéquate peut entraîner une décharge électrique et/ou un incendie. An d’éviter tout danger potentiel, veuillez respecter
les consignes suivantes lors de l’installation, de l’utilisation et du nettoyage de l’appareil. An d’assurer votre propre sécurité et de
prolonger la durée de service de votre moniteur LCD, veuillez lire attentivement les précautions ci-dessous avant d’utiliser l’appareil.
1. Lisez ces explications — Vous devez lire et comprendre toutes les informations relatives au fonctionnement de l’appareil
avant de l’utiliser.
2. Conservez cette brochure dans un endroit sûr — Ces explications concernant la sécurité et le fonctionnement doivent être
conservées dans un endroit sûr pour vous y référer en cas de besoin.
3. Respectez les avertissements — Tous les avertissements gurant sur l’appareil et dans ce mode d’emploi doivent être
strictement respectés.
4. Suivez les instructions — Toutes les explications sur le fonctionnement doivent être respectées.
5. Nettoyage — Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise du secteur avant de nettoyer l’appareil.
Servez-vous d’un linge sec, et n’employez pas de détergents liquides ou en atomiseur. N’utilisez pas de linges sales. Cela
risquerait d’endommager l’appareil.
6. Accessoires — N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car cela pourrait provoquer des accidents.
7. Eau et humidité — N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. N’installez pas le produit à un endroit où il pourrait recevoir de
l’eau. Évitez en particulier les emplacements sous les appareils à vidange d’eau tels que les climatiseurs.
8. Ventilation — Des ouïes et autres ouvertures sont prévues dans le coffret de l’appareil pour sa ventilation. Ne recouvrez
pas et ne bouchez pas ces ouvertures car une ventilation insufsante peut provoquer une surchauffe et réduire la durée de
vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un sofa, un tapis ou toute autre surface analogue car cela pourrait obstruer
les ouvertures de ventilation. Cet appareil n’est pas conçu pour une installation encastrée; ne le placez donc pas dans
un endroit fermé comme une bibliothèque ou une baie à moins qu’une ventilation adéquate ne soit prévue et que les
consignes du fabricant ne soient respectées.
9. Protection du cordon d’alimentation — Faites passer les cordons d’alimentation à un endroit où ils ne seront pas écrasés
ou coincés par d’autres objets.
10. L’écran utilisé dans ce produit est en verre et, par conséquent, il peut se briser si l’appareil tombe ou s’il reçoit un fort
impact. Veillez à ne pas être blessé par les éclats de verre au cas où l’écran se romprait.
11. Surcharge — Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges car cela peut entraîner un risque d’incendie ou
d’électrocution.
12. Insertion de solides ou de liquides — N’introduisez jamais des objets par les orices de cet appareil, car ils pourraient
provoquer une électrocution et/ou un court-circuit en touchant des pièces internes sous haute tension.
Pour la même raison, ne renversez jamais de l’eau ou un liquide sur l’appareil.
13. Entretien — N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. Le démontage des couvercles peut vous exposer à une
haute tension ou à d’autres dangers. Conez toute réparation à un personnel qualié.
14. Réparation — Dans les cas suivants, débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur et demandez à un
personnel qualié d’effectuer les réparations.
a. Dégât sur le cordon ou la prise de courant.
b. Inltration d’un liquide ou pénétration d’un objet à l’intérieur de l’appareil.
c. Exposition de l’appareil à la pluie ou à l’eau.
d. Fonctionnement anormal malgré une conformité aux explications du mode d’emploi.
Ne réglez que les commandes dont il est fait mention dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect des autres
commandes peut provoquer des dégâts qui nécessiteraient des réparations complexes par un technicien spécialisé.
e. Chute ou dégâts subis par l’appareil.
f. Tout changement notoire ou situation anormale de l’appareil indique qu’une réparation est nécessaire.
15. Pièces de rechange — Lorsque des pièces doivent être remplacées, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces
spéciées par le fabricant ou des pièces dont les performances et les caractéristiques sont identiques. Des changements
non autorisés de pièces peuvent entraîner un incendie, une électrocution et/ou d’autres dangers.
16. Contrôles de sécurité — Après une intervention d’entretien ou de réparation, demandez au technicien de procéder à un
contrôle pour être sûr que l’appareil peut être utilisé en toute sécurité.
17. Installation sur paroi — Si l’appareil doit être xé sur une paroi, installez-le en respectant la méthode recommandée par le
fabricant.
18. Sources de chaleur — Tenez l’appareil à l’écart de sources de chaleur, telles que radiateurs, dispositifs de chauffage,
poêles et autres appareils dégageant de la chaleur (y compris les amplicateurs).
19. Piles — Une utilisation incorrecte des piles peut les faire éclater ou prendre feu. Une pile qui fuit peut causer des corrosions
dans l’équipement, des salissures aux mains ou abîmer vos vêtements. An d’éviter ces problèmes, assurez-vous que les
précautions suivantes sont appliquées :
• Utilisez seulement des piles prescrites.
• Installez les piles en faisant bien attention aux polarités plus (+) et moins (-) des piles selon les instructions dans le
compartiment.
• Ne mélangez pas des piles usagées avec des neuves.
• Ne mélangez pas des piles de différents types. Les spécications de voltage des piles du même format peuvent varier.
• Remplacez rapidement une pile épuisée par une nouvelle.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécommande pendant une longue période, retirez les piles.
• Si le liquide provenant d’une pile qui fuit touche votre peau ou vos habits, rincez immédiatement et complètement
les parties touchées. Si un œil est touché, faites immédiatement un bain d’œil plutôt que de le frotter et cherchez
immédiatement un traitement médical. Le liquide provenant de la fuite d’une pile qui atteint votre œil ou vos habits peut
causer une irritation de la peau ou des dommages à votre œil.
20. L’utilisation de ce moniteur ne doit pas entraîner des risques mortels ou des dangers qui pourraient provoquer directement
la mort, des dommages corporels, des dommages physiques sévères ou d’autres destructions, y compris dans le contrôle
des réactions nucléaires dans les installations nucléaires, dans le système médical de réanimation, et dans le contrôle de
lancement des missiles dans les systèmes d’armes.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Содержание
- Pn 65sc1 1
- Caution 3
- Contents 3
- Dear sharp customer 3
- English 3
- Important information 3
- Safety precautions 4
- English 5
- Especially for child safety 5
- Safety instruction 5
- The power cord 5
- Warning 5
- Mounting precautions 6
- English 7
- If any component should be missing please contact your dealer 7
- Installing the batteries 7
- Place your finger on the part marked with the and then pull the cover off 7
- Preparing the remote control unit 7
- See the instructions in the compartment and put in the batteries r 03 aaa size x 2 with their plus and minus sides oriented correctly 3 close the cover 7
- Sharp corporation holds authorship rights to the utility disk program do not reproduce it without permission for environmental protection do not dispose of batteries in household waste follow the disposal instructions for your area 7
- Supplied components 7
- Connections 8
- English 9
- N mode setting 9
- Turning on the main power 9
- Turning power on off 9
- Mounting precautions for sharp dealers and service engineers 10
- N attaching the tray 10
- Specifications 10
- Attention 11
- Cher client 11
- Français 11
- Informations importantes 11
- Table des matières 11
- Précautions de sécurité 12
- Avertissement 13
- En particulier pour la sécurité des enfants 13
- Français 13
- Le cordon d alimentation 13
- Mesures de sécurité 13
- Précautions pour le montage 14
- Composants fournis 15
- Français 15
- Mise en place des piles 15
- Placer votre doigt sur la pièce marquée d un puis tirer pour enlever le couvercle 15
- Préparation de la télécommande 15
- Reportez vous aux instructions dans le compartiment et insérez les piles 2 piles du format r 03 ou aaa en veillant à respecter les polarités 3 refermer le capot 15
- Sharp corporation détient les droits d auteur du programme de l utility disc veuillez ne pas le reproduire sans autorisation de la société pensez à votre environnement ne pas jeter les piles avec les ordures ménagères la mise au rebut des piles exige un traitement spécial 15
- Si un composant venait à manquer veuillez contacter votre revendeur 15
- Connexions 16
- Français 17
- Mise sous hors tension 17
- Mise sous tension de l interrupteur principal 17
- Mise sous tension et hors tension 17
- Caractéristiques 18
- N fixation du plateau 18
- Précautions pour le montage à l attention des revendeurs et techniciens sharp 18
- Español 19
- Estimado cliente de sharp 19
- Información importante 19
- Precaución 19
- Índice 19
- Precauciones de seguridad 20
- Advertencia 21
- Cable de alimentación 21
- Español 21
- Especialmente para la seguridad de los niños 21
- Instrucciones de seguridad 21
- Precauciones de montaje 22
- Coloque el dedo en la pieza marcada con luego separe la cubierta 23
- Componentes suministrados 23
- Consulte las indicaciones del compartimento y coloque las pilas r 03 tamaño aaa x 2 con la polaridad y correcta 3 cierre la tapa 23
- Español 23
- Instalación de las pilas 23
- Preparación de la unidad de control remoto 23
- Sharp corporation posee los derechos de autor del programa disco de utilidades no lo reproduzca sin permiso para protección medioambiental no vierta las pilas en la basura doméstica respete la normativa de vertido local 23
- Si falta algún componente póngase en contacto con su distribuidor 23
- Conexiones 24
- Encendido apagado 25
- Encendido de la alimentación principal 25
- Español 25
- Especificaciones 26
- N colocación de la bandeja 26
- Precauciones de montaje para distribuidores y técnicos de servicio de sharp 26
- Deutsch 27
- Inhalt 27
- Verehrte kundin verehrter kunde 27
- Vorsicht 27
- Wichtige informationen 27
- Sicherheitsvorkehrungen 28
- Das netzkabel 29
- Deutsch 29
- Sicherheitsanleitung 29
- Warnung 29
- Wichtige hinweise für die sicherheit von kindern 29
- Wichtige hinweise zur befestigung 30
- Beachten sie die anweisungen im fachinneren und legen sie die mitgelieferten batterien 2 r 03 batterien d h größe aaa mignonzelle richtig ein auf die plus und minus seite achten 3 schließen sie die abdeckung 31
- Deutsch 31
- Die sharp corporation besitzt die autorenrechte am utility disk programm eine vervielfältigung dieses programms ohne schriftliche genehmigung ist daher nicht gestattet der umwelt zuliebe batterien dürfen nicht mit dem restmüll entsorgt werden bitte beachten sie die in ihrer region geltenden entsorgungsvorschriften 31
- Einlegen der batterien 31
- Gehen sie mit dem finger auf die mit markierte stelle und ziehen sie die abdeckung ab 31
- Mitgelieferte komponenten 31
- Sollte eine der angeführten komponenten fehlen kontaktieren sie bitte ihren händler 31
- Vorbereiten der fernbedienung 31
- Anschlüsse 32
- Deutsch 33
- Ein und ausschalten 33
- Einschalten des netzstroms 33
- N einstellung von modus 33
- N anbringen der ablage 34
- Technische daten 34
- Wichtige hinweise zur befestigung für sharp händler und servicetechniker 34
- Важная информация 35
- Внимание 35
- Русский 35
- Содержание 35
- Уважаемый клиент компании sharp 35
- Правила техники безопасности 36
- Инструкции по безопасности 37
- Особые меры безопасности для детей 37
- Предупреждение 37
- Русский 37
- Сетевой шнур 37
- Меры предосторожности при креплении 38
- Комплектные принадлежности 39
- Подготовка пульта дистанционного управления 39
- Русский 39
- Установка батареек 39
- Соединения 40
- N установка режима 41
- Включение выключение питания 41
- Подключение электропитания 41
- Русский 41
- Для дилеров и инженеров по обслуживанию sharp 42
- Меры предосторожности при креплении 42
- Спецификации 42
Похожие устройства
- Sharp PN-65SC1 Листовка
- Sharp PN-65SC1 Буклет
- Sharp PN-65SC1 Брошюра
- Sharp PN-60TB3 Инструкция по эксплуатации
- Sharp PN-60TB3 Руководство по подключению
- Sharp PN-60TB3 Листовка
- Sharp PN-60TB3 Буклет
- Sharp PN-60TB3 Брошюра
- Sharp PN-40TC1 Инструкция по эксплуатации
- Sharp PN-40TC1 Руководство по Установке
- Sharp PN-40TC1 Листовка
- Sharp PN-40TC1 Буклет
- Sharp PN-40TC1 Брошюра
- Sharp PN-50TC1 Инструкция по эксплуатации
- Sharp PN-50TC1 Руководство по Установке
- Sharp PN-50TC1 Листовка
- Sharp PN-50TC1 Буклет
- Sharp PN-50TC1 Брошюра
- Sharp PN-60TW3A Инструкция по эксплуатации
- Sharp PN-60TW3A Руководство по Установке