Zanussi ZWSG 6100 V [30/56] По окончании программы
![Zanussi ZWSG 6100 V [30/56] По окончании программы](/views2/1389898/page30/bg1e.png)
ПО ОКОНЧАНИИ ПРОГРАММЫ
•
Прибор автоматически завершит работу.
• Индикатор кнопки Старт/Пауза погаснет.
Индикатор этапа
загорится и
продолжит гореть.
•
Выключите прибор, повернув селектор
программ в положение
.
•
Через несколько минут дверцу можно
будет открыть.
• Выньте белье из прибора. Убедитесь, что
барабан пуст.
• Закройте водопроводный вентиль.
• Оставьте дверцу и выдвижной дозатор
моющих средств приоткрытыми для
предотвращения образования плесени и
неприятных запахов.
Программа стирки завершена, но в
барабане осталась вода.
• Барабан регулярно совершает вращения
для предотвращения образования складок
на белье.
• Индикатор
продолжает гореть.
•
Индикатор Старт/Пауза мигает, напоминая
о необходимости слить воду.
• Чтобы открыть дверцу, необходимо слить
воду.
Слив воды:
1. Выберите программу «Слив» (Слив) или
«Отжим» (Отжим).
2. Нажмите на кнопку Старт/Пауза.
Прибор произведет слив воды и отжим.
3. По окончании выполнения программы:
•
Индикатор Старт/Пауза погаснет, а
индикатор этапа
загорится.
•
Через несколько минут блокировка
выключится и дверцу можно будет
открыть.
4. Выключите прибор, повернув селектор
программ в положение
.
РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ
Если через несколько минут по окончании
программы стирки прибор не будет выключен,
он перейдет в режим сохранения энергии.
Режим сохранения энергии уменьшает
энергопотребление, пока прибор находится в
режиме ожидания:
•
Все индикаторы при этом гаснут.
• Индикатор кнопки Старт/Пауза медленно
мигает.
Для отключения режима сохранения энергии
нажмите на любую кнопку.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ
•
Разделите белье на: белое белье, цветное
белье, синтетику, тонкое деликатное белье
и изделия из шерсти.
• Следуйте инструкциям, приведенным на
ярлыках вещей с информацией по уходу за
ними.
• Не стирайте одновременно белое и
цветное белье.
• Некоторые цветные вещи могут
обесцвечиваться при первой стирке.
Рекомендуется стирать их отдельно при
первой стирке.
• Застегните наволочки, закройте молнии,
зацепите крючки, защелкните кнопки.
Завяжите ремешки.
• Выньте из карманов все их содержимое и
расправьте вещи.
• Выверните многослойные изделия,
изделия из шерсти и вещи с аппликациями.
• Выведите стойкие пятна.
• При помощи специального средства для
стирки отстирайте сильно загрязненные
места.
• Соблюдайте осторожность при обращении
с занавесками. Удалите крючки или
поместите занавески в мешок для стирки
или наволочку.
• Не стирайте в приборе белье с
необработанными краями или с разрезами.
Помещайте небольшие вещи и деликатные
вещи (например, бюстгальтеры с
косточками, ремни, колготки и т.д.) в мешок
для стирки.
• При крайне малой загрузке на этапе
отжима возможен дисбаланс. В этом
случае вручную распределите вещи в
барабане и снова запустите этап отжима.
СТОЙКИЕ ПЯТНА
Вода и средство для стирки могут не
справиться с некоторыми пятнами.
Такие загрязнения рекомендуется удалять до
загрузки одежды в прибор.
В продаже имеются специализированные
средства для выведения пятен. Используйте
пятновыводители, подходящие к конкретному
типу пятен и ткани.
30
Содержание
- Getting started easy 1
- Балалар мен дәрменсіз адамдардың қауіпсіздігі 2
- Сақтық шаралары 2
- Қауіпсіздік туралы жалпы ақпарат 2
- Егер қуат cымына зақым келсе қатерден сақтану үшін оны өндіруші немесе уәкілетті қызмет көрсету орталығы немесе сол сияқты білікті маман ауыстыруға тиіс 3
- Орнату 3
- Электртоғына қосу 3
- Қауіпсіздік нұсқаулары 3
- Құрылғыны дымқыл жұмсақ шүберекпен тазалаңыз тек бейтарап тазартқыш заттарды қолданыңыз жеміргіш заттарды түрпілі жөкені еріткіштерді немесе темір заттарды пайдаланбаңыз 3
- Құрылғыны жаңа түтіктер жинағын пайдаланып су жүйесіне қосу керек ескі түтіктерді қайта пайдалануға болмайды 3
- Құрылғыны жөндеу алдында электр желісінен ағытып ашасын розеткадан суырыңыз 3
- Құрылғыны тазалау үшін сулы спрейді және буды қолданбаңыз 3
- Бұйым сипаттамасы 4
- Пайдалану 4
- Сервис 4
- Суға қосу 4
- Құрылғыны тастау 4
- Құрылғының жалпы көрінісі 4
- Басқару панелі 5
- Басқару панелінің сипаттамасы 5
- Бағдарлама кестесі 5
- Бағдарламалар 5
- Бағдарлама параметрлерінің сыйысымдылығы 7
- Пайдалану көлемі 8
- Доп полоскание 9
- Отжим 9
- Отложенный старт 9
- Супер быстрый 9
- Температура 9
- Функциялар 9
- Бірінші қолданғанға дейін 10
- Жуғыш зат пен үстемелерді пайдалану 10
- Жуғыш зат салынатын бөліктер 10
- Кірді салу 10
- Параметрлер 10
- Қосымша шаю 10
- Әркүндік қолдану 10
- Бағдарламаны орнату 11
- Кешіктіріп бастау параметрі бар бағдарламаны бастау 11
- Кешіктіріп бастау функциясы жоқ бағдарламаны бастау 11
- Сұйық немесе ұнтақ жуғыш зат 11
- Бағдарламаны кідірту және параметрлерді өзгерту 12
- Бағдарламаның соңы 12
- Есікті ашу 12
- Жұмыс істеп тұрған бағдарламаны болдырмау 12
- Ақыл кеңес 13
- Жуғыш заттар мен үстемелер 13
- Кір салу 13
- Күту режимі 13
- Оңай кетпейтін дақтар 13
- Су кермектігі 13
- Қоршаған ортаға қатысты ескерім 13
- Есік тығыздағышы 14
- Жуғыш зат үлестіргішін тазалау 14
- Күту менен тазалау 14
- Сыртын тазалау 14
- Тазалап жуу 14
- Қақты тазалау 14
- Мұздап кетуден сақтау 15
- Су төгетін түтіктегі сүзгіні тазалау 15
- Су құятын түтіктің және клапанның сүзгісін тазалау 15
- Суды тосын жағдайда төгу 15
- Ақаулықты түзету 16
- Кіріспе 16
- Ықтимал ақаулықтар 16
- Қызмет 17
- Техникалық сипаттама 18
- Қоршаған ортаға қатысты жағдайлар 18
- Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями 19
- Сведения по технике безопасности 19
- В случае повреждения шнура питания во избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем авторизованным сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией 20
- Вентиляционные отверстия в днище если они предусмотрены конструкцией не должны перекрываться ковровым покрытием 20
- Не изменяйте параметры данного прибора 20
- Не используйте для очистки прибора подаваемую под давлением воду или пар 20
- Общие правила техники безопасности 20
- Перед выполнением операций по чистке и уходу выключите прибор и извлеките вилку сетевого шнура из розетки 20
- При подключении прибора к водопроводу должны использоваться новые поставляемые с ним комплекты шлангов использовать старые комплекты шлангов нельзя 20
- Протирайте прибор мягкой влажной тряпкой используйте только нейтральные моющие средства не используйте абразивные средства царапающие губки растворители или металлические предметы 20
- Рабочее давление воды минимальное и максимальное должно находиться в пределах 0 5 бар 0 05 мпа и 8 бар 0 8 мпа 20
- Соблюдайте максимально допустимую загрузку в 6 кг см главу таблица программ 20
- Указания по безопасности 20
- Установка 20
- Подключение к водопроводу 21
- Подключение к электросети 21
- Сервис 21
- Утилизация 21
- Эксплуатация 21
- Обзор прибора 22
- Описание изделия 22
- Описание панели управления 22
- Панель управления 22
- Программы 23
- Таблица программ 23
- Показатели потребления 25
- Совместимость программных режимов 25
- Отжим 26
- Режимы 26
- Температура 26
- Доп ополаскивание 27
- Доп полоскание 27
- Ежедневное использование 27
- Загрузка белья 27
- Отложенный старт 27
- Параметры 27
- Перед первым использованием 27
- Супер быстрый 27
- Выбор программы 28
- Добавление средства для стирки и добавок 28
- Жидкое или порошковое средство для стирки 28
- Отделения дозатора моющих средств 28
- Запуск программы без отсрочки пуска 29
- Запуск программы с функцией отсрочки пуска 29
- Открывание дверцы 29
- Отмена выполняющейся программы 29
- Прерывание программы и изменение выбранных функций 29
- Загрузка белья 30
- По окончании программы 30
- Полезные советы 30
- Режим ожидания 30
- Стойкие пятна 30
- Жесткость воды 31
- Очистка наружных поверхностей 31
- Профилактическая стирка 31
- Рекомендации по экологичному использованию 31
- Средства для стирки и добавки 31
- Удаление накипи 31
- Уход и очистка 31
- Очистка дозатора моющего средства 32
- Уплотнитель дверцы 32
- Чистка фильтра сливного насоса 32
- Введение 33
- Меры против замерзания 33
- Очистка наливного шланга и фильтра клапана 33
- Поиск и устранение неисправностей 33
- Экстренный слив 33
- Возможные неисправности 34
- Сервисное обслуживание 35
- Технические данные 35
- Охрана окружающей среды 36
- Інформація з техніки безпеки 37
- Безпека дітей і вразливих осіб 37
- Загальні правила безпеки 37
- Інструкції з техніки безпеки 38
- Витирайте прилад м якою вологою ганчіркою застосовуйте лише нейтральні миючі засоби не застосовуйте абразивні засоби абразивні серветки розчинники або металеві предмети 38
- Встановлення 38
- Не використовуйте водяні розпилювачі або пару щоб почистити прилад 38
- Перед початком ремонту прилад треба від єднати від електромережі знявши запобіжник або витягнувши шнур живлення з розетки 38
- Прилад слід підключати до водопроводу за допомогою нових наборів шлангів що постачаються повторно використовувати старі набори шлангів не можна 38
- Підключення до електромережі 38
- У разі пошкодження електричного кабелю виробник або його авторизований сервісний центр чи інша кваліфікована особа має замінити його робити це самостійно небезпечно 38
- Користування 39
- Огляд приладу 39
- Опис виробу 39
- Підключення до водопроводу 39
- Сервіс 39
- Утилізація 39
- Опис панелі керування 40
- Панель керування 40
- Програми 40
- Таблиця програм 40
- Сумісність функцій програм 42
- Показники споживання 43
- Доп полоскание 44
- Отжим 44
- Супер быстрый 44
- Температура 44
- Функції 44
- Extra rinse 45
- Використання миючих засобів та добавок 45
- Завантаження білизни 45
- Налаштування 45
- Отложенный старт 45
- Перед першим використанням 45
- Щоденне користування 45
- Встановлення програми 46
- Відділення дозатора 46
- Запуск програми без відкладеного запуску 46
- Рідкий або порошковий миючий засіб 46
- Відкривання дверцят 47
- Запуск програми з функцією відкладеного запуску 47
- Переривання програми і зміна налаштувань 47
- Після завершення програми 47
- Скасування програми що виконується 47
- Екологічні рекомендації 48
- Завантаження білизни 48
- Миючі засоби та добавки 48
- Поради і рекомендації 48
- Режим очікування 48
- Стійкі плями 48
- Ізоляція дверцят 49
- Видалення накипу 49
- Догляд та чистка 49
- Жорсткість води 49
- Холосте прання 49
- Чищення дозатора миючих засобів 49
- Чищення зовнішніх поверхонь 49
- Екстрене зливання 50
- Очищення впускного шланга та фільтра клапана 50
- Чищення зливного фільтра 50
- Вступ 51
- Запобіжні заходи проти замерзання 51
- Можливі несправності 51
- Усунення проблем 51
- Сервіс 53
- Технічні дані 53
- Охорона довкілля 54
Похожие устройства
- Zanussi ZWQ 6121 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWSG 6120 V Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWSG 6120 V Инструкция по установке
- Zanussi ZWH 7100 P Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWG 6100 V Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWSE 7100 V Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZWSE 7100 V Инструкция по установке
- OHAUS Pioneer PA64 Руководство по эксплуатации
- OHAUS Pioneer PA64C Руководство по эксплуатации
- OHAUS Pioneer PA114 Руководство по эксплуатации
- OHAUS Pioneer PA114C Руководство по эксплуатации
- OHAUS Pioneer PA214 Руководство по эксплуатации
- OHAUS Pioneer PA214C Руководство по эксплуатации
- OHAUS Pioneer PA213 Руководство по эксплуатации
- OHAUS Pioneer PA213C Руководство по эксплуатации
- OHAUS Pioneer PA413 Руководство по эксплуатации
- OHAUS Pioneer PA413C Руководство по эксплуатации
- OHAUS Pioneer PA512 Руководство по эксплуатации
- OHAUS Pioneer PA512C Руководство по эксплуатации
- OHAUS Pioneer PA2102 Руководство по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Какие меры предосторожности нужно соблюдать при использовании данного устройства?
2 года назад