Zelmer 17Z024 [3/30] Budowa czajnika rys a
![Zelmer 17Z024 [3/30] Budowa czajnika rys a](/views2/1390253/page3/bg3.png)
5GW17-047_v02
Dane techniczne
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej
wyrobu.
Pojemność 1,7 l.
Czajnik ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Urządzenia elektryczne niskonapięciowe (LVD) –
– 2006/95/EC.
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) –
– 2004/108/EC.
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach
www.zelmer.pl.
Budowa czajnika (Rys. A)
1
Dzióbek
2
Obudowa
3
Dwustronny wskaźnik poziomu wody
4
Obrotowa podstawka zasilająca
5
Przycisk otwierania pokrywki
6
Dźwignia włączenia
7
Rączka
8
Filtr antyosadowy
9
Schowek na przewód przyłączeniowy
Przygotowanie czajnika do pracy
Przed pierwszym użyciem czajnika należy umyć go
wewnątrz (sposób mycia opisano w dalszej części
instrukcji), napełnić wodą do poziomu „max”, a następ-
nie czterokrotnie zagotować wodę (każdorazowo świeżą
porcję) i ponownie umyć.
Obsługa i działanie czajnika (Rys. B)
1
Naciśnij przycisk na pokrywce (5) i otworzy się pokrywka
czajnika.
2
Umieść ltr (8) w czajniku – jeśli wcześniej został wyjęty.
3
Napełnij czajnik potrzebną ilością wody (poziom
widoczny jest na wskaźniku (3)).
Nie gotuj wody w ilości poniżej dolnego lub
powyżej górnego poziomu na wskaźniku (3).
4
Zamknij pokrywkę.
5
Postaw czajnik na podstwce zasilającej (4).
6
Włóż wtyczkę przewodu przyłączeniowego do gniazdka
sieci z kołkiem ochronnym.
7
Włącz czajnik naciskając dźwignię (6) – zaświeci się
wskażnik poziomu wody (3).
8
Po zagotowaniu wody, czajnik wyłączy się automa-
tycznie, wyłącznik powróci do pozycji wyjściowej – lampka
zgaśnie.
Jeśli przewidywana jest dalsza eksploatacja czajnika, nie jest
konieczne wyjmowanie wtyczki przewodu przyłączeniowego
z gniazdka zasilającego.
Należy zwracać uwagę, aby nie przekraczać
znamionowej pojemności czajnika podczas
nalewania wody.
Podnoszenie się poziomu wody w czajniku jest opóźnione
w stosunku do szybkości nalewania wody. Jest to spowodo-
wane hamowaniem przepływu przez ltr. Można temu zapo-
biec przez szczególnie ostrożne nalewanie ostatnich porcji
wody przed osiągnięciem maksymalnego poziomu wody.
W przypadku załączenia pustego czajnika nastąpi automa-
tyczne odłączenie napięcia przez wyłącznik termiczny.
W celu ponownego włączenia czajnika po ostygnięciu
(ok. 15 min), należy zdjąć go z podstawy, ponownie go tam
postawić i włączyć czajnik naciskając dźwignię (6). Ostygnię-
cie czajnika można przyspieszyć wlewając do niego zimną
wodę.
Czyszczenie i konserwacja (Rys. C)
Czyść tylko zimny czajnik!
1
Wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka
zasilającego.
2
Wyjmij ltr (8).
3
Zewnętrzne powierzchnie czyść przy pomocy miękkiej
ściereczki zwilżonej płynem do mycia naczyń.
W celu usunięcia osadu wodnego z wewnętrznych
i zewnętrznych ścianek czajnika, przetrzyj je ściereczką zwil-
żoną w occie.
4
Czajnik wypłucz czystą wodą.
Wymiana ltra – rozpuszczanie kamienia
W przypadku pojawienia się osadu wapiennego na dnie
czajnika, należy kamień usunąć. Do tego celu stosuje się 6%
lub 10% ocet.
Otwórz pokrywę za pomocą przycisku
●
(5).
Wyjmij ltr
●
(8).
Wymyj ltr pod bieżąca wodą.
●
Wlej do czajnika 0,5 l octu i włącz czajnik.
●
Zagotuj ocet i pozostaw w czajniku na około 30 minut.
●
Wylej ocet, a czajnik wypłucz czystą wodą.
●
Napełnij czajnik świeżą wodą, zagotuj, a następnie wylej
●
wodę.
W przypadku pozostania kamienia na dnie, powtórz
●
powyższe czynności.
Po zakończeniu czynności włóż ltr
●
(8) do czajnika
postępując w kolejnosci odwrotnej do wyjmowania ltra.
Zaniechanie odkamieniania czajnika może spo-
wodować jego uszkodzenie.
Содержание
- Czajnik elektryczny electric kettle 1
- Instrukcja użytkowania user manual 1
- Linia produktów product line 1
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówka 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właści wego użytkowania czajnika elektrycznego 2
- Budowa czajnika rys a 3
- Czyszczenie i konserwacja rys c 3
- Dane techniczne 3
- Obsługa i działanie czajnika rys b 3
- Przygotowanie czajnika do pracy 3
- Wymiana filtra rozpuszczanie kamienia 3
- Ekologia zadbajmy o środowisko 4
- Bezpečnostní podmínky a pokyny pro správné použití varné konvice 5
- Informace o výrobku a pokyny k použití 5
- Nebezpečí varování 5
- Nedodržením těchto pokynů můžete přístroj poškodit 5
- Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví 5
- Pokyny 5
- Vážení zákazníci 5
- Korpus konvičky obr a 6
- Obsluha a provoz konvičky obr b 6
- Příprava a použití varné konvice 6
- Technické údaje 6
- Čištění a údržba obr c 6
- Čištění filtru odstraňování vodního kamene 6
- Ekologicky vhodná likvidace 7
- Ak ich nebudete dodržiavať môže dôjsť k pora neniu osôb 8
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu 8
- Nebezpečenstvo upozornenia 8
- Pokyny 8
- Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a správneho používania elektrickej varnej kanvice 8
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpe čenstvo poškodenia majetku 8
- Technické údaje 8
- Vážení zákazníci 8
- Korpus kanvice obr a 9
- Obsluha a prevádzka kanvice obr b 9
- Príprava kanvice k použitiu jeho zapnutie a činnosť 9
- Výmena filtra rozpúšťanie kameňa 9
- Čistenie a údržba obr c 9
- Ekologicky vhodná likvidácia 10
- A biztonsági előírások be nem tartása sérülésekhez vezet 11
- Az elektromos vízforraló biztonságos és helyes használatával kapcsolatos előírások 11
- Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek teszi ki a tulajdonát 11
- Információk a a termékről és felhasználási javaslatok 11
- Javaslat 11
- Tisztelt vásárló 11
- Veszély vigyázat 11
- Vigyázat 11
- A készülék előkészítése bekapcsolása és működése 12
- Kanna építése a ábra 12
- Műszaki adataik 12
- Szűrőcsere vízkőoldás 12
- Tisztítás és karbantartás c ábra 12
- Vízforraló működése és kezelése b ábra 12
- A karton csomagolás javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre a polietilén pe zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe a hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni a műanyag alkatrészeket leadni másodlagos nyersanyag felvásárló helyen a fém alkatrészeket leadni a méh be 13
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 13
- Nem dobható ki háztartási hulladékkal együtt 13
- Atenţie 14
- Indicaţii 14
- Indicaţii privind siguranţa şi folosirea adecvată a fierbătorului electric 14
- Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 14
- Ne respectarea poate provoca pagube materiale 14
- Ne respectarea regulilor poate provoca răni 14
- Pericol atenţionare 14
- Stimaţi clienţi 14
- Curăţarea şi păstrarea aparatului desen c 15
- Date tehnice 15
- Modalitatea de utilizare şi funcţionarea fierbătorului desen b 15
- Pregătirea fierbătorului pentru utilizare 15
- Schimbarea filtrului îndepărtarea depunerilor de calcar 15
- Structura ceainicului desen a 15
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 16
- Внимание 17
- Информация о продукте и советы по эксплуатации 17
- Несоблюдение грозит повреждением имущества 17
- Несоблюдение правил грозит травмами 17
- Опасность внимание 17
- Советы 17
- Уважаемые пользователи 17
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации электрического чайника 17
- Замена фильтра удаление накипи 18
- Очистка и консервация рис c 18
- Подготовка чайника к работе 18
- Принцип действия и обслуживание чайника рис b 18
- Техническая характеристика 18
- Устройство электрического чайника рис a 18
- Экология забота о окружающей среде 19
- Внимание 20
- Информация за продукта и указания относно ползването му 20
- Опасност от имуществени вреди вследствие на неспазването 20
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазването 20
- Опасност предупреждение 20
- Препоръки за безопасност и правилно използване на електрическата кана 20
- Уважаеми клиенти 20
- Указание 20
- Подготовка на каната за работа 21
- Почистване и поддръжка рис c 21
- Смяна на филтъра отстраняване на котления камък 21
- Технически данни 21
- Употреба и работа на каната рис b 21
- Устройство на електрическата кана рис a 21
- Екология грижа за околната среда 22
- Інформація про продукт та вказівки щодо користування 23
- Вказівка 23
- Вказівки з безпеки і відповідного користування електрочайником 23
- Небезпека попередження 23
- Недотримання загрожує пошкодженням майна 23
- Недотримання загрожує травмами 23
- Увага 23
- Шановні клієнти 23
- Заміна фільтра видалення каменю 24
- Обслуговування і робота чайника рис b 24
- Очищення і зберігання рис c 24
- Підготовлення електрочайника до праці 24
- Складові частини електрочайника рис a 24
- Технічні дані 24
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 25
- Транспортування і зберігання 25
- Danger warning 26
- Dear customers 26
- Information on the product and hints on its use 26
- Risk of injury 26
- Risk of property damage 26
- Safety precautions and instructions on the proper use of the electric kettle 26
- Warning 26
- Cleaning and maintenance fig c 27
- Filter replacement descaling 27
- Operating instructions of the electric kettle fig b 27
- Preparation of the electric kettle for operation 27
- Structure of the kettle fig a 27
- Technical data 27
- Ecology environment protection 28
Похожие устройства
- Zelmer ZCK0277LRU (Crystal 332.2) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 333 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Nerro 432 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCK1127X (Hot Cup CK1000) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer CK1400 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer CK2320 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 17Z016 Инструкция по эксплуатации
- ViBRA LN 223CE Описание типа средства измерений
- ViBRA LN 223CE Брошюра
- ViBRA LN 223CE Инструкция по эксплуатации
- ViBRA LN 223RCE Описание типа средства измерений
- ViBRA LN 223RCE Брошюра
- ViBRA LN 223RCE Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCK1170X (17Z011) Инструкция по эксплуатации
- ViBRA LN 323CE Описание типа средства измерений
- ViBRA LN 323CE Брошюра
- ViBRA LN 323CE Инструкция по эксплуатации
- ViBRA LN 323RCE Описание типа средства измерений
- ViBRA LN 323RCE Брошюра
- ViBRA LN 323RCE Инструкция по эксплуатации