Skil 2531 AD (F 015 253 1AD) [17/136] Bedienung
![Skil 2531 AD (F 015 253 1AD) [17/136] Bedienung](/views2/1392006/page17/bg11.png)
17
beim Bediener oder Umstehenden führen); tragen Sie
eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem
Staubabsaugungssystem, wenn ein solches
angeschlossen werden kann
• Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen
klassiziert (beispielsweise Eichen- und
Buchenholzstaub), insbesondere in Verbindung mit
Zusätzen für die Holzvorbehandlung; tragen Sie eine
Staubmaske und arbeiten Sie mit einem
Staubabsaugungssystem, wenn ein solches
angeschlossen werden kann
• Beachten Sie die für Ihr verwendetes Verbrauchsmaterial
gültigen nationalen Staubschutzvorgaben
• Stellen Sie sicher dass Schalter E 2 sich in der
mittel- (Schluss-) Position bendet, bevor Sie Werkzeug-
einstellungen vorhnehmen oder Zubehör wechseln,
sowie beim Tragen oder Weglegen des Werkzeuges
AUFLADEN/BATTERIEN
• Laden Sie die Batterie ausschließlich durch das
mitgelieferte Ladegerät auf
• Die Kontakte im Ladegerät nicht berühren
• Setzen Sie das Werkzeug/Ladegerät/Batterie niemals
dem Regen aus
• Die Batterie nicht in einer feuchten oder nassen
Umgebung auaden
• Bewahren Sie das Werkzeug/Ladegerät/Batterie stets bei
Raumtemperaturen unter 50°C und über 0° auf
• Beschädigte Ladegeräte nicht in Betrieb nehmen;
bringen Sie das Gerät zwecks Überprüfung stets zu einer
unserer oziellen SKIL-Vertragswerkstätten
• Ladegerät nicht weiter verwenden, wenn Kabel oder
Stecker beschädigt sind, sondern Kabel oder
Netzstecker sofort ersetzen bei einer unserer oziellen
SKIL-Vertragswerkstätten
• Beschädigte Batterien nicht weiter verwenden, sondern
sofort ersetzen
• Zerlegen Sie niemals das Ladegerät oder die Batterie
• Nicht versuchen, nicht-auadbare Batterien mit dem
Ladegerät zu laden
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM LADEGERÄT/
DER BATTERIE
3 Die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch lesen
4 Das Ladegerät nur in Innenräumen benutzen
5 Doppelte Isolierung (kein Erdleiter erforderlich)
6 Batterien werden bei Kontakt mit Feuer explodieren,
die Batterien daher niemals verbrennen
7 Bewahren Sie das Werkzeug/Ladegerät/Batterie
stets bei Raumtemperaturen unter 50°C auf
8 Das Ladegerät nicht in den Hausmüll werfen
9 Die Batterie nicht in den Hausmüll werfen
BEDIENUNG
• Kombinationsschalter A 2 für Ein/Aus und
Geschwindigkeits-Kontrolle
Durch mehr oder weniger Druck auf den Schalter kann
die Geschwindigkeit stufenlos von Null bis zur maximalen
Drehzahl geregelt werden
• Auaden der Batterie 0
- Ladegerät wie dargestellt an die Netzspannung
anschließen 0a
- die grüne Lampe B leuchtet auf und zeigt an, dass das
Ladegerät einsatzbereit ist 0a
- Batterie wie abgebildet in das Ladegerät einführen 0b
! die Batterie kann während des Ladevorgangs im
Werkzeug bleiben; das Werkzeug kann dann nicht
eingeschaltet werden
- die grüne Lampe B blinkt, womit eine Ladung
angezeigt wird 0c
- nach ungefähr 1 Stunde Ladezeit ist die Batterie voll
aufgeladen und die grüne Lampe B wird dann
konstant angezeigt 0d
!
die Batterie sollte nach Beendigung des
Ladevorganges vom Ladegerät genommen werden,
womit sich die Lebensdauer der Batterie verlängert
WICHTIG:
- falls die grüne Lampe B nicht nach Einlage des
Batteries blinkt, könnte es bedeuten daß die Batterie
zu kalt oder zu warm ist (Ladung nur möglich bei
Batterie-Temperaturen zwischen 0° und 45°) 0e
- der Lithium-Ionen-Akku kann jederzeit aufgeladen
werden (eine Unterbrechung des Ladevorgangs
schädigt nicht den Akku)
- die Lithium-Ionen-Batterie braucht vor dem Laden
nicht leer zu sein (kein “Memory-Eekt” wie bei
Nickel-Kadmium-Batterien)
- beim Auaden könnten Ladegerät und Batterie warm
werden; dies ist normal und kein Anzeichen eines
Problems
- achten Sie darauf, daß die Batterie-Außenäche
sauber und trocken ist, bevor Sie die Batterie in das
Ladegerät einsetzen
- bei Temperaturen unter 0°C und über 45°C eine
Ladung vermeiden; dadurch können Ladegerät und
Batterie empndlich geschädigt werden
- die Batterie darf nicht während des Betriebs des
Werkzeuges abgenommen werden
- wenn Sie Ihr Werkzeug lange nicht verwenden, sollten
Sie den Netzstecker des Ladegeräts aus der
Steckdose ziehen
- ist der Lithium-Ionen-Akku entladen, wird das Gerät
automatisch ausgeschaltet
- eine erheblich verkürzte Funktionszeit nach dem
Laden weist darauf hin, dass die Batterie verbraucht
ist und ersetzt werden sollte
• Umschalten der Drehrichtung !
- wenn die links/rechts Position nicht richtig einrastet,
kann der Schalter A 2 nicht betätigt werden
! Drehrichtung nur dann umschalten, wenn das
Werkzeug vollkommen stillsteht
• Wechseln von Bits @
- das Bit so tief wie möglich in das Bohrfutter einführen
! keine Bits mit beschädigtem Schaft benutzen
• Drehmoment-Kontrolle (VariTorque) #
- das Drehmoment wird erhöht indem man
Kupplungsring C von 1 auf 19 dreht; in der Position D
wird die Kupplung gesperrt um schwere Bohr- und
Schraubarbeiten auszuführen
- beim Eindrehen einer Schraube beginnen Sie
zunächst mit der VariTorque Position 1 und erhöhen
dann langsam, bis die gewünschte Tiefe erreicht ist
• Mechanische Gangwahl $
- Schalter F auf gewünschte Drehzahl stellen
! den Gangwahlschalter betätigen während das
Werkzeug langsam läuft
Содержание
- Cordless drill driver 2531 f0152531 1
- Www skil com 1
- Cordless drill driver 2531 7
- Introduction 7
- Safety 7
- Technical data 1 7
- Tool elements 2 7
- Application advice 9
- Caracteristiques techniques 1 10
- Declaration of conformity 10
- Elements de l outil 2 10
- Environment 10
- Introduction 10
- Maintenance service 10
- Perceuse visseuse sans fil 2531 10
- Securite 10
- Utilisation 13
- Akku bohrschrauber 2531 14
- Conseils d utilisation 14
- Déclaration de conformite 14
- Einleitung 14
- Entretien service apres vente 14
- Environnement 14
- Sicherheit 15
- Technische daten 1 15
- Werkzeugkomponenten 2 15
- Bedienung 17
- Anwendungshinweise 18
- Konformitätserklärung 18
- Umwelt 18
- Wartung service 18
- Introductie 19
- Machine elementen 2 19
- Oplaadbare boor schroefmachine 2531 19
- Technische gegevens 1 19
- Veiligheid 19
- Gebruik 21
- Conformiteitsverklaring 22
- Milieu 22
- Onderhoud service 22
- Toepassingsadvies 22
- Introduktion 23
- Sladdlös borrmaskin skruvdragare 2531 23
- Säkerhet 23
- Tekniska data 1 23
- Verktygselement 2 23
- Användning 25
- Akkubore skruemaskine 2531 26
- Användningstips 26
- Försäkran om överensstämmelse 26
- Inledning 26
- Miljö 26
- Underhåll service 26
- Sikkerhed 27
- Tekniske data 1 27
- Værktøjets dele 2 27
- Betjening 29
- Gode råd 29
- Vedligeholdelse service 29
- Introduksjon 30
- Miljø 30
- Oppladbar bormaskin skrutrekker 2531 30
- Overensstemmelseserklæring 30
- Sikkerhet 30
- Tekniske data 1 30
- Verktøyelementer 2 30
- Bruker tips 33
- Miljø 33
- Samsvarserklæring 33
- Vedlikehold service 33
- Akkuruuvinväännin porakone 2531 34
- Esittely 34
- Laitteen osat 2 34
- Tekniset tiedot 1 34
- Turvallisuus 34
- Käyttö 36
- Hoito huolto 37
- Introducción 37
- Taladradora atornilladora sin cable 2531 37
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 37
- Vinkkejä 37
- Ympäristönsuojelu 37
- Datos técnicos 1 38
- Elementos de la herramienta 2 38
- Seguridad 38
- Ambiente 41
- Consejos de aplicación 41
- Declaración de conformidad 41
- Mantenimiento servicio 41
- Berbequim aparafusadora sem fio 2531 42
- Dados técnicos 1 42
- Elementos da ferramenta 2 42
- Introdução 42
- Segurança 42
- Manuseamento 44
- Ambiente 45
- Conselhos de aplicação 45
- Declaração de conformidade 45
- Manutenção serviço 45
- Dati tecnici 1 46
- Elementi utensile 2 46
- Introduzione 46
- Sicurezza 46
- Trapano avvitatore a batteria 2531 46
- Consiglio pratico 49
- Dichiarazione dei conformità 49
- Manutenzione assistenza 49
- Tutela dell ambiente 49
- Akkumulátoros fúró csavarozó 2531 50
- Bevezetés 50
- Biztonság 50
- Műszaki adatok 1 50
- Szerszámgép elemei 2 50
- Kezelés 52
- Használat 53
- Karbantartás szerviz 53
- Környezet 53
- Akumulátorový vrtací šroubovák 2531 54
- Bezpečnost 54
- Megfelelőségi nyilatkozat 54
- Součásti nástroje 2 54
- Technická data 1 54
- Obsluha 56
- Návod k použití 57
- Prohlášení o shodě 57
- Údržba servis 57
- Životní prostředí 57
- Akülü delme vidalama makinesi 2531 58
- Alet bi leşenleri 2 58
- Gi ri s 58
- Güvenli k 58
- Tekni k veri ler 1 58
- Kullanim 60
- Akumulatorowa wiertarko wkrętarka 2531 61
- Bakim servi s 61
- Dane techniczne 1 61
- Uygulama 61
- Uygunluk beyani 61
- Wstęp 61
- Çevre 61
- Bezpieczeństwo 62
- Elementy narzędzia 2 62
- Użytkowanie 64
- Deklaracja zgodności 65
- Konserwacja serwis 65
- Wskazówki użytkowania 65
- Środowisko 65
- Bbeдение 66
- Аккумуляторная дрель шуруповерт 2531 66
- Безопасность 66
- Детали инструмента 2 66
- Технические данные 1 66
- Использование 69
- Декларация о соответствии стандартам 70
- Охрана окружающей среды 70
- Советы по использованию 70
- Техобслуживание сервис 70
- Бездротова дриль викрутка 2531 71
- Безпека 71
- Вступ 71
- Елементи інструмента 2 71
- Технічні дані 1 71
- Використання 73
- Поради по використаню 74
- Εισαγωγη 75
- Επαναφορτιζόμενο δράπανοκατσάβιδο 2531 75
- Декларація про відповідність стандартам 75
- Догляд обслуговування 75
- Охорона навколишньої середи 75
- Aσφaλeia 76
- Texnika xaρakthρiσtika 1 76
- Μερη τοy εργαλειοy 2 76
- Xρhσh 78
- Oδhγieσ eφaρmoγhσ 79
- Περibαλλoν 79
- Συντηρηση σερβισ 79
- Date tehnice 1 80
- Elementele sculei 2 80
- Introducere 80
- Maşină de găurit înşurubat cu acumulatori 2531 80
- Siguranţa 80
- Δηλωση συμμορφωσησ 80
- Utilizarea 82
- Sfaturi pentru utilizare 83
- Întreţinere service 83
- Declaraţie de conformitate 84
- Mediul 84
- Акумулаторен бормашина винтоверт 2531 84
- Безопасност 84
- Елементи на инструмента 2 84
- Теxhически данни 1 84
- Увод 84
- Употреба 87
- Опазване на околната среда 88
- Поддръжка сервиз 88
- Уkазания за работa 88
- Akumulátorový vŕtací skrutkovač 2531 89
- Bezpečnosť 89
- Technické údaje 1 89
- Časti nástroja 2 89
- Декларация за съответствие 89
- Použitie 91
- Radu na použitie 92
- Údržba servis 92
- Akumulatorska bušilica odvijač 2531 93
- Dijelovi alata 2 93
- Sigurnost 93
- Tehnički podaci 1 93
- Vyhlásenie o zhode 93
- Životné prostredie 93
- Posluživanje 95
- Deklaracija o sukladnosti 96
- Održavanje servisiranje 96
- Savjeti za primjenu 96
- Zaštita okoliša 96
- Akumulatorska bušilica uvrtač 2531 97
- Elementi alata 2 97
- Sigurnost 97
- Tehnički podaci 1 97
- Uputstvo 97
- Uputstvo za korišćenje 99
- Akumulatorski vrtalnik vijačnik 2531 100
- Deklaracija o usklađenosti 100
- Održavanje servis 100
- Saveti za primenu 100
- Tehnični podatki 1 100
- Zaštita okoline 100
- Deli orodja 2 101
- Varnost 101
- Uporaba 103
- Uporabni nasveti 103
- Akutrell kruvikeeraja 2531 104
- Izjava o skladnosti 104
- Ohutus 104
- Okolje 104
- Seadme osad 2 104
- Sissejuhatus 104
- Tehnilised andmed 1 104
- Vzdrževanje servisiranje 104
- Kasutamine 106
- Hooldus teenindus 107
- Keskkond 107
- Tööjuhised 107
- Akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis 2531 108
- Drošība 108
- Ievads 108
- Instrumenta elementi 2 108
- Tehniskie parametri 1 108
- Vastavusdeklaratsioon 108
- Praktiski padomi 111
- Akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 2531 112
- Apkalpošana apkope 112
- Apkārtējās vides aizsardzība 112
- Atbilstības deklarācija 112
- Prietaiso elementai 2 112
- Techniniai duomenys 1 112
- Įvadas 112
- Naudojimas 114
- Naudojimo patarimai 115
- Priežiūra servisas 115
- Aplinkosauga 116
- Atitikties deklaracija 116
- Акумулаторска дупчалка одвртувач 2531 116
- Безбедност 116
- Елементи на алатот 2 116
- Технички податоци 1 116
- Упатство 116
- Употреба 119
- Декларација за усогласеност 120
- Заштита на животната средина 120
- Одржување сервисирање 120
- Совети за примена 120
- Elementet e pajisjes 2 121
- Siguria 121
- Trapano vidator me bateri 2531 121
- Të dhënat teknike 1 121
- Përdorimi 123
- Deklarata e konformitetit 124
- Këshillë për përdorimin 124
- Mirëmbajtja shërbimi 124
- Mjedisi 124
- تامدخ سيورس یرادهگن 125
- تسیز طیحم 125
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 125
- یدربراک یاه هیصوت 125
- هدافتسا 126
- رازبا يازجا 127
- ینف تاعلاطا 127
- ینمیا 127
- ةطيلمحا ةئيبلا 128
- ةمدلخا ةنايصلا 128
- قفاوت نلاعإ 128
- مادختسلاا تايصوت 128
- همدقم 128
- ٢5٣1 یژراش یتشوگ چیپ هتم 128
- مادختسلاا 129
- ةادلأا تانوكم 130
- ةمدقم 130
- ةينفلا تانايبلا 130
- نامأ 130
- ٢5٣1 كفم يكلسلا باقثم 130
- Z05422 10 13 60 جربنانينوك ڨ ب ابورأ ليكس ادنلوه اديرب د ب 4825 136
- ة ياوز ةخلاج 136
Похожие устройства
- Engy ECD-121L Инструкция по эксплуатации
- Engy ECD-123Pro Инструкция по эксплуатации
- Engy ECD-184 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 28576LS0 Rainshower Инструкция по эксплуатации
- Skil 9030 LA (F 015 903 0LA) Инструкция по эксплуатации
- Skil 9176 LA (F 015 917 6LA) Инструкция по эксплуатации
- Grohe Eurodisc Cosmopolitan 19574002 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD790M2 Инструкция по эксплуатации
- Ideal Standard A5550AA Инструкция по эксплуатации
- Thule 620200 Инструкция по эксплуатации
- Thule 620201 Инструкция по эксплуатации
- Thule 620601 Инструкция по эксплуатации
- Thule 620600 Инструкция по эксплуатации
- Thule 9902 Инструкция по эксплуатации
- WATTS HKV/T-11 Инструкция по эксплуатации
- Wiederkraft WDK-522E/380 Инструкция по эксплуатации
- Orion SM-8 Инструкция по эксплуатации
- Orion SF-9 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BE 18 LTX 6 (600261890) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SE 18 LTX 6000 (620049510) Инструкция по эксплуатации