Skil 2531 AD (F 015 253 1AD) [21/136] Gebruik
![Skil 2531 AD (F 015 253 1AD) [21/136] Gebruik](/views2/1392006/page21/bg15.png)
21
• Zet het werkstuk vast (een werkstuk, dat is vastgezet
met klemmen of in een bankschroef, zit steviger vast dan
wanneer het met de hand wordt vastgehouden)
• Houd het elektrische gereedschap aan de
geïsoleerde greepvlakken vast als u
werkzaamheden uitvoert waarbij het
inzetgereedschap of de schroef verborgen
stroomleidingen of de eigen stroomkabel kan raken
(contact met een onder spanning staande leiding kan ook
metalen delen van het elektrische gereedschap onder
spanning zetten en tot een elektrische schok leiden)
• Gebruik een geschikt detectieapparaat om
verborgen stroom-, gas- of waterleidingen op te
sporen of raadpleeg het plaatselijke energie- of
waterleidingbedrijf (contact met elektrische leidingen
kan tot brand of een elektrische schok leiden;
beschadiging van een gasleiding kan tot een explosie
leiden; breuk van een waterleiding veroorzaakt materiële
schade en kan tot een elektrische schok leiden)
• Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt
als kankerverwekkend)
• Stof van materiaal zoals loodhoudende verf, sommige
houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn
(contact met of inademing van de stof kan allergische
reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of
omstanders veroorzaken); draag een stofmasker en
werk met een stofopvang-voorziening als die kan
worden aangesloten
• Bepaalde soorten stof zijn geclassiceerd als
kankerverwekkend (zoals stof van eiken en beuken), met
name in combinatie met toevoegingsmiddelen voor
houtverzorging; draag een stofmasker en werk met
een stofopvang-voorziening als die kan worden
aangesloten
• Neem voor de door u te bewerken materialen de
nationale voorschriften aangaande stofopvang in acht
• Zorg ervoor, dat knop E 2 in de midden- (blokkeer-)
positie staat, vóórdat u de machine instelt of accessoires
verwisselt, en ook wanneer u de machine draagt of
opbergt
OPLADEN/BATTERIJEN
• Laad de batterij alleen met de bijgeleverde oplader op
• Raak de contacten in de oplader niet aan
• Stel machine/oplader/batterij niet bloot aan regen
• Laad de batterij niet op in een vochtige of natte omgeving
• Bewaar de machine/oplader/batterij op een plaats, waar
de temperatuur niet hoger dan 50°C kan worden of onder
0°C kan zakken
• Gebruik de oplader niet wanneer deze beschadigd is;
breng deze naar één van de ocieel aangestelde SKIL
Service Stations voor een veiligheidstest
• Gebruik de oplader niet, wanneer snoer of stekker
beschadigd is; laat snoer of stekker onmiddellijk bij één
van de ocieel aangestelde SKIL Service Stations
vervangen
• Gebruik de batterij niet, wanneer deze beschadigd is;
vervang deze onmiddellijk
• Haal de oplader of de batterij niet uit elkaar
• Niet proberen om niet-oplaadbare batterijen met de
oplader te laden
UITLEG VAN SYMBOLEN OP OPLAADAPPARAAT/
BATTERIJ
3 Lees de gebruiksaanwijzing vóór gebruik
4 Gebruik de oplader alleen binnenshuis
5 Dubbele isolatie (geen aarddraad nodig)
6 Accu's exploderen als zij in vuur worden gegooid,
dus verbrand de accu in geen geval
7 Bewaar de machine/oplader/batterij op een plaats,
waar de temperatuur niet hoger dan 50°C kan worden
8 Geef de oplader niet met het huisvuil mee
9 Geef de batterij niet met het huisvuil mee
GEBRUIK
• Gecombineerde schakelaar A 2 voor aan/uit en
toerentalregeling
Regel het toerental traploos van 0 tot maximum door de
schakelaar dieper in te drukken
• Opladen batterij 0
-
sluit de oplader zoals afgebeeld op het stroomnet aan 0a
- het groene lampje B licht op om aan te geven, dat de
oplader klaar is voor gebruik 0a
- steek de batterij in de oplader zoals weergegeven 0b
! de batterij kan ook in het apparaat blijven tijdens
het laden; in dat geval kan het apparaat niet
worden ingeschakeld
- het groene lampje B gaat knipperen, wat aangeeft dat
de batterij opgeladen wordt 0c
- na ongeveer 1 uur is de batterij volledig geladen en
gaat het groene lampje B, na het knipperen, continu
branden 0d
! haal de batterij na het opladen uit de oplader; de
batterij gaat dan langer mee
BELANGRIJK:
- als het groene lampje B niet knippert nadat een batterij
is geplaatst, kan het zijn dat de batterij te koud of te
warm is (de oplader laadt batterijen alleen op,
wanneer hun temperatuur tussen 0° en 45° ligt) 0e
- de lithium-ion accu kan op ieder moment worden
opgeladen (onderbreken van de laadprocedure leidt
niet tot schade aan de accu)
- de lithium-ionbatterij hoeft niet leeg te zijn voordat u
deze kunt opladen (er is geen sprake van een
geheugeneect zoals bij nikkel-cadmiumbatterijen)
- tijdens het laden kunnen de oplader en de batterij
warm aanvoelen; dit is normaal en geen indicatie voor
een probleem
- zorg ervoor, dat de buitenkant van de batterij schoon
en droog is, voordat u deze in de oplader steekt
- laad de batterij niet op als de temperatuur lager is dan
0°C of hoger dan 45°C, omdat dit ernstige
beschadiging van zowel de batterij als de oplader tot
gevolg kan hebben
- haal de batterij niet uit de machine, wanneer deze in
gebruik is
- als u denkt uw machine gedurende lange tijd niet te
gebruiken, kunt u het best de oplader uit het
stopcontact halen
- als de lithium-ion accu leeg is, wordt het gereedschap
automatisch uitgeschakeld
- een aanzienlijk kortere werkperiode na het opladen
duidt erop, dat de batterij is versleten en moet worden
vervangen
Содержание
- Cordless drill driver 2531 f0152531 1
- Www skil com 1
- Cordless drill driver 2531 7
- Introduction 7
- Safety 7
- Technical data 1 7
- Tool elements 2 7
- Application advice 9
- Caracteristiques techniques 1 10
- Declaration of conformity 10
- Elements de l outil 2 10
- Environment 10
- Introduction 10
- Maintenance service 10
- Perceuse visseuse sans fil 2531 10
- Securite 10
- Utilisation 13
- Akku bohrschrauber 2531 14
- Conseils d utilisation 14
- Déclaration de conformite 14
- Einleitung 14
- Entretien service apres vente 14
- Environnement 14
- Sicherheit 15
- Technische daten 1 15
- Werkzeugkomponenten 2 15
- Bedienung 17
- Anwendungshinweise 18
- Konformitätserklärung 18
- Umwelt 18
- Wartung service 18
- Introductie 19
- Machine elementen 2 19
- Oplaadbare boor schroefmachine 2531 19
- Technische gegevens 1 19
- Veiligheid 19
- Gebruik 21
- Conformiteitsverklaring 22
- Milieu 22
- Onderhoud service 22
- Toepassingsadvies 22
- Introduktion 23
- Sladdlös borrmaskin skruvdragare 2531 23
- Säkerhet 23
- Tekniska data 1 23
- Verktygselement 2 23
- Användning 25
- Akkubore skruemaskine 2531 26
- Användningstips 26
- Försäkran om överensstämmelse 26
- Inledning 26
- Miljö 26
- Underhåll service 26
- Sikkerhed 27
- Tekniske data 1 27
- Værktøjets dele 2 27
- Betjening 29
- Gode råd 29
- Vedligeholdelse service 29
- Introduksjon 30
- Miljø 30
- Oppladbar bormaskin skrutrekker 2531 30
- Overensstemmelseserklæring 30
- Sikkerhet 30
- Tekniske data 1 30
- Verktøyelementer 2 30
- Bruker tips 33
- Miljø 33
- Samsvarserklæring 33
- Vedlikehold service 33
- Akkuruuvinväännin porakone 2531 34
- Esittely 34
- Laitteen osat 2 34
- Tekniset tiedot 1 34
- Turvallisuus 34
- Käyttö 36
- Hoito huolto 37
- Introducción 37
- Taladradora atornilladora sin cable 2531 37
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 37
- Vinkkejä 37
- Ympäristönsuojelu 37
- Datos técnicos 1 38
- Elementos de la herramienta 2 38
- Seguridad 38
- Ambiente 41
- Consejos de aplicación 41
- Declaración de conformidad 41
- Mantenimiento servicio 41
- Berbequim aparafusadora sem fio 2531 42
- Dados técnicos 1 42
- Elementos da ferramenta 2 42
- Introdução 42
- Segurança 42
- Manuseamento 44
- Ambiente 45
- Conselhos de aplicação 45
- Declaração de conformidade 45
- Manutenção serviço 45
- Dati tecnici 1 46
- Elementi utensile 2 46
- Introduzione 46
- Sicurezza 46
- Trapano avvitatore a batteria 2531 46
- Consiglio pratico 49
- Dichiarazione dei conformità 49
- Manutenzione assistenza 49
- Tutela dell ambiente 49
- Akkumulátoros fúró csavarozó 2531 50
- Bevezetés 50
- Biztonság 50
- Műszaki adatok 1 50
- Szerszámgép elemei 2 50
- Kezelés 52
- Használat 53
- Karbantartás szerviz 53
- Környezet 53
- Akumulátorový vrtací šroubovák 2531 54
- Bezpečnost 54
- Megfelelőségi nyilatkozat 54
- Součásti nástroje 2 54
- Technická data 1 54
- Obsluha 56
- Návod k použití 57
- Prohlášení o shodě 57
- Údržba servis 57
- Životní prostředí 57
- Akülü delme vidalama makinesi 2531 58
- Alet bi leşenleri 2 58
- Gi ri s 58
- Güvenli k 58
- Tekni k veri ler 1 58
- Kullanim 60
- Akumulatorowa wiertarko wkrętarka 2531 61
- Bakim servi s 61
- Dane techniczne 1 61
- Uygulama 61
- Uygunluk beyani 61
- Wstęp 61
- Çevre 61
- Bezpieczeństwo 62
- Elementy narzędzia 2 62
- Użytkowanie 64
- Deklaracja zgodności 65
- Konserwacja serwis 65
- Wskazówki użytkowania 65
- Środowisko 65
- Bbeдение 66
- Аккумуляторная дрель шуруповерт 2531 66
- Безопасность 66
- Детали инструмента 2 66
- Технические данные 1 66
- Использование 69
- Декларация о соответствии стандартам 70
- Охрана окружающей среды 70
- Советы по использованию 70
- Техобслуживание сервис 70
- Бездротова дриль викрутка 2531 71
- Безпека 71
- Вступ 71
- Елементи інструмента 2 71
- Технічні дані 1 71
- Використання 73
- Поради по використаню 74
- Εισαγωγη 75
- Επαναφορτιζόμενο δράπανοκατσάβιδο 2531 75
- Декларація про відповідність стандартам 75
- Догляд обслуговування 75
- Охорона навколишньої середи 75
- Aσφaλeia 76
- Texnika xaρakthρiσtika 1 76
- Μερη τοy εργαλειοy 2 76
- Xρhσh 78
- Oδhγieσ eφaρmoγhσ 79
- Περibαλλoν 79
- Συντηρηση σερβισ 79
- Date tehnice 1 80
- Elementele sculei 2 80
- Introducere 80
- Maşină de găurit înşurubat cu acumulatori 2531 80
- Siguranţa 80
- Δηλωση συμμορφωσησ 80
- Utilizarea 82
- Sfaturi pentru utilizare 83
- Întreţinere service 83
- Declaraţie de conformitate 84
- Mediul 84
- Акумулаторен бормашина винтоверт 2531 84
- Безопасност 84
- Елементи на инструмента 2 84
- Теxhически данни 1 84
- Увод 84
- Употреба 87
- Опазване на околната среда 88
- Поддръжка сервиз 88
- Уkазания за работa 88
- Akumulátorový vŕtací skrutkovač 2531 89
- Bezpečnosť 89
- Technické údaje 1 89
- Časti nástroja 2 89
- Декларация за съответствие 89
- Použitie 91
- Radu na použitie 92
- Údržba servis 92
- Akumulatorska bušilica odvijač 2531 93
- Dijelovi alata 2 93
- Sigurnost 93
- Tehnički podaci 1 93
- Vyhlásenie o zhode 93
- Životné prostredie 93
- Posluživanje 95
- Deklaracija o sukladnosti 96
- Održavanje servisiranje 96
- Savjeti za primjenu 96
- Zaštita okoliša 96
- Akumulatorska bušilica uvrtač 2531 97
- Elementi alata 2 97
- Sigurnost 97
- Tehnički podaci 1 97
- Uputstvo 97
- Uputstvo za korišćenje 99
- Akumulatorski vrtalnik vijačnik 2531 100
- Deklaracija o usklađenosti 100
- Održavanje servis 100
- Saveti za primenu 100
- Tehnični podatki 1 100
- Zaštita okoline 100
- Deli orodja 2 101
- Varnost 101
- Uporaba 103
- Uporabni nasveti 103
- Akutrell kruvikeeraja 2531 104
- Izjava o skladnosti 104
- Ohutus 104
- Okolje 104
- Seadme osad 2 104
- Sissejuhatus 104
- Tehnilised andmed 1 104
- Vzdrževanje servisiranje 104
- Kasutamine 106
- Hooldus teenindus 107
- Keskkond 107
- Tööjuhised 107
- Akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis 2531 108
- Drošība 108
- Ievads 108
- Instrumenta elementi 2 108
- Tehniskie parametri 1 108
- Vastavusdeklaratsioon 108
- Praktiski padomi 111
- Akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 2531 112
- Apkalpošana apkope 112
- Apkārtējās vides aizsardzība 112
- Atbilstības deklarācija 112
- Prietaiso elementai 2 112
- Techniniai duomenys 1 112
- Įvadas 112
- Naudojimas 114
- Naudojimo patarimai 115
- Priežiūra servisas 115
- Aplinkosauga 116
- Atitikties deklaracija 116
- Акумулаторска дупчалка одвртувач 2531 116
- Безбедност 116
- Елементи на алатот 2 116
- Технички податоци 1 116
- Упатство 116
- Употреба 119
- Декларација за усогласеност 120
- Заштита на животната средина 120
- Одржување сервисирање 120
- Совети за примена 120
- Elementet e pajisjes 2 121
- Siguria 121
- Trapano vidator me bateri 2531 121
- Të dhënat teknike 1 121
- Përdorimi 123
- Deklarata e konformitetit 124
- Këshillë për përdorimin 124
- Mirëmbajtja shërbimi 124
- Mjedisi 124
- تامدخ سيورس یرادهگن 125
- تسیز طیحم 125
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 125
- یدربراک یاه هیصوت 125
- هدافتسا 126
- رازبا يازجا 127
- ینف تاعلاطا 127
- ینمیا 127
- ةطيلمحا ةئيبلا 128
- ةمدلخا ةنايصلا 128
- قفاوت نلاعإ 128
- مادختسلاا تايصوت 128
- همدقم 128
- ٢5٣1 یژراش یتشوگ چیپ هتم 128
- مادختسلاا 129
- ةادلأا تانوكم 130
- ةمدقم 130
- ةينفلا تانايبلا 130
- نامأ 130
- ٢5٣1 كفم يكلسلا باقثم 130
- Z05422 10 13 60 جربنانينوك ڨ ب ابورأ ليكس ادنلوه اديرب د ب 4825 136
- ة ياوز ةخلاج 136
Похожие устройства
- Engy ECD-121L Инструкция по эксплуатации
- Engy ECD-123Pro Инструкция по эксплуатации
- Engy ECD-184 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 28576LS0 Rainshower Инструкция по эксплуатации
- Skil 9030 LA (F 015 903 0LA) Инструкция по эксплуатации
- Skil 9176 LA (F 015 917 6LA) Инструкция по эксплуатации
- Grohe Eurodisc Cosmopolitan 19574002 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD790M2 Инструкция по эксплуатации
- Ideal Standard A5550AA Инструкция по эксплуатации
- Thule 620200 Инструкция по эксплуатации
- Thule 620201 Инструкция по эксплуатации
- Thule 620601 Инструкция по эксплуатации
- Thule 620600 Инструкция по эксплуатации
- Thule 9902 Инструкция по эксплуатации
- WATTS HKV/T-11 Инструкция по эксплуатации
- Wiederkraft WDK-522E/380 Инструкция по эксплуатации
- Orion SM-8 Инструкция по эксплуатации
- Orion SF-9 Инструкция по эксплуатации
- Metabo BE 18 LTX 6 (600261890) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SE 18 LTX 6000 (620049510) Инструкция по эксплуатации