Gorenje DFG 602-ORA-S [19/73] Advertencias
![Gorenje DFG 602-ORA-S [19/73] Advertencias](/views2/1039240/page19/bg13.png)
19
Filtro al carbón activo (solamente para la versión
filtrante)
Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado
de alimentos.
La saturaciòn del carbòn activado ocurre despuès da mas o
menos tiempo de uso prolongado, dependiendo del tipo de
cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa. En
cualquier caso es necesario sustituir el cartucho al menos
cada 4 meses (o cuando el sistema de indicación de
saturación de los filtros - si está previsto en el modelo que se
posee - indica esta necesidad).
Para montar y desmontar el filtro de carbón:
a. Solicitar al proveedor el filtro de carbón activo
especificando el modelo de la campana que se posee.
¡Atención! Algunos filtros de carbón se suministran envueltos
en una película transparente de plástico (para proteger su
propiedad filtrante); en este caso quitar la película antes de
instalar el filtro.
b. Extraer completamente el cajón desmontable.
c. Quitar los filtros de grasas o las rejillas.
d. Colocar el filtro de carbón activo:
1) versión con un motor: introducir el filtro en la sede
de manera que cubra la rejilla de plástico y girarlo
en el sentido de las manecillas del reloj hasta
bloquearlo (Fig. 6);
2) versión con dos motores: introducir el filtro en su
sede y sujetarlo mediante los ganchos L (Fig. 7).
e. Volver a montar los filtros de las grasa o las rejillas.
Para desmontar el filtro de carbón, efectuar, en orden inverso,
las operaciones descritas en los punto 1) o 2) en función de la
versión que se dispone.
Sustitución de la lámpara
Desconecte el aparato de la red elèctrica.
Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que
esten frías.
a. Extraer completamente el cajón desmontable.
b. Abrir el soporte del plafón o la rejilla de soporte del filtro
de grasas posterior;
c. Remplazar las lámparas agotadas usando
exclusivamente lámparas alargadas mate de 40W (E 14)
, o tubos néon de 14 Watt, o lámparas PL 11W
(campana provista de 1 lámpara), o PL 9W (campana
provista de 2 lámparas).
d. Cerrar el soporte del plafón o la rejilla de soporte del filtro
de grasas posterior.
Si la iluminación no funciona, antes de llamar al servicio de
asistencia técnica, controlar que las lámparas estén bien
montadas en su sede.
Advertencias
Atención!No conectar el aparato a la red eléctrica hasta que
la instalación fue completada.
Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimento,
desenchufar la campana o el interruptor general de la casa.
El aparato no es destinado para el uso por parte de los niños
o personas con problemas fisicos o mentales y sin
experiencia y conocientos a menos que no sea bajo control
de profesionales para el uso del aparato, una persona
responsabile para la vuestra seguridad.
Los niños deben ser controlados para evitar que jueguen con
el aparato.
Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente
montada!
La campana no va Nunca utilizada como plano de apoyo solo
si es expresamente indicado.
El ambiente debe poseer suficiente ventilación, cuando la
campana de cocina es utilizada conjuntamente con otros
aparatos a gas u otros combustibles.
El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para
descarga de humo producidos por aparatos a gas u otros
combustibles.
Es prohibido cocinar alimentas con llama alta por debajo de la
campana.
El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y
dar lugar a incendios, por lo tanto evitar en cada caso.
Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evitar que
el aceite recalentado prenda fuego.
En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad adoptar
para la descarga de humo abtenerse estrictamente a las
reglas de las autoridades locales.
La campana se debe limpiar siempre internamente y
externamente (COMO MINIMO UNA VEZ AL MES,
respetando las reglas indicadas en este manual)
No efectuar las reglas de limpieza de la campana y el
reemplazado de los filtros puede provocan incendios.
Se declina todo tipo de inconvenientes, daños o incendios
provocados por no leer atentamente las instrucciones
indicadas en este manual.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la
Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo
en el producto o en los documentos que se
incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como
residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de
recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para
eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación
de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.
Содержание
- Abluftbetrieb 4
- Befestigung 4
- Betriebsart 4
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung 4
- Elektrischer anschluss 4
- Montage 4
- Umluftbetrieb 4
- Beschreibung der dunstabzugshaube 5
- Betrieb 5
- Fettfilter 5
- Regulierung des schubfachs 5
- Reinigung 5
- Wartung 5
- Zusätzliche montageanleitungen 5
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion 6
- Ersetzten der lämpchen 6
- Warnung 6
- Ducting version 8
- Electrical connection 8
- Filter version 8
- Installation 8
- Mounting 8
- Uk instruction on mounting and use uk instruction on mounting and use 8
- Additional instructions for the montage 9
- Box adjustement 9
- Charcoal filter filter version only 9
- Cleaning 9
- Description of the hood 9
- Grease filter 9
- Maintenance 9
- Operation 9
- Caution 10
- Replacing lamps 10
- Collegamento elettrico 11
- Installazione 11
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso 11
- Montaggio 11
- Utilizzazione 11
- Versione aspirante 11
- Versione filtrante 11
- Descrizione della cappa 12
- Filtro al carbone solo per versione filtrante 12
- Filtro antigrasso 12
- Funzionamento 12
- Istruzioni aggiuntive di montaggio 12
- Manutenzione 12
- Pulizia 12
- Regolazione cassetto 12
- Avvertenze 13
- Sostituzione lampade 13
- Branchement électrique 14
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi 14
- Installation 14
- Montage 14
- Utilisation 14
- Version aspirante 14
- Version filtrante 14
- Description de la hotte 15
- Entretien 15
- Filtre anti gras 15
- Fonctionnement 15
- Instructions supplémentaires pour le montage 15
- Nettoyage 15
- Reglage du tiroir 15
- Attention 16
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 16
- Remplacement des lampes 16
- Conexión eléctrica 17
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo 17
- Instalación 17
- Montaje 17
- Utilización 17
- Versión aspirante 17
- Versión filtrante 17
- Ajuste de la bandeja 18
- Descripción de la campana 18
- Filtro antigrasa 18
- Funcionamiento 18
- Instrucciones adjuntas para el montaje 18
- Limpieza 18
- Mantenimiento 18
- Advertencias 19
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 19
- Sustitución de la lámpara 19
- Conexão elétrica 20
- Instalação 20
- Montagem 20
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização 20
- Versão aspirante 20
- Versão filtrante 20
- Descrição do exaustor 21
- Filtro antigordura 21
- Funcionamento 21
- Instruções adicionais para a montagem 21
- Limpeza 21
- Manutenção 21
- Regulação gaveta 21
- Advertências 22
- Filtro de carvão activo só para a versão filtrante 22
- Substituição das lâmpadas 22
- Elektrische aansluiting 24
- Filtrerende versie 24
- Het gebruik 24
- Het installeren 24
- Montage 24
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing 24
- Uitvoering als afzuigend apparaat 24
- Aanvullende instructies voor de montage 25
- Beschrijving van de wasemkap 25
- Het regelen van het schuifpaneel 25
- Onderhoud 25
- Schoonmaak 25
- Vetfilter 25
- Werking 25
- Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat 26
- Vervanging lampjes 26
- Waarschuwing 26
- Dk bruger og monteringsvejledning dk bruger og monteringsvejledning 27
- Elektrisk tilslutning 27
- Emhætte med filter 27
- Installering 27
- Montering 27
- Sugende udgave 27
- Andre monteringsanvisninger 28
- Beskrivelse af emhætten 28
- Fedtfilter 28
- Funktion 28
- Justering af skærm 28
- Kulfilter kun den filtrerende udgave 28
- Rengøring 28
- Vedligeholdelse 28
- Advarsler 29
- Udskiftning af lyspærerne 29
- Bruksmåte 30
- Elektrisk tilslutning 30
- Filterversjon 30
- Installasjon 30
- Montering 30
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk 30
- Sugefunksjon 30
- Beskrivelse av ventilatorhetten 31
- Ekstra instrukser for monteringen 31
- Fettfilteret 31
- Funksjon 31
- Karbonfilter kun for filtrerende funksjon 31
- Kassejustering 31
- Rengjøring 31
- Vedlikehold 31
- Advarsel 32
- Utskifting av lyspærer 32
- Användning 33
- Elektrisk anslutning 33
- Installation 33
- Montering 33
- Se monterings och bruksanvisningar se monterings och bruksanvisningar 33
- Utsugningsversion 33
- Beskrivning av fläkten 34
- Extra monteringsinstruktioner 34
- Fettfilter 34
- Funktion 34
- Kolfilter gäller endast filterversionen 34
- Reglering av lådan 34
- Rengöring 34
- Underhåll 34
- Byte av lampor 35
- Varningsföreskrifter 35
- Asennus 36
- Imukupuversio 36
- Käyttö 36
- Sf asennus ja käyttöohjeet sf asennus ja käyttöohjeet 36
- Suodattava versio 36
- Sähköliitäntä 36
- Asennuksen lisäohjeet 37
- Hiilisuodatin ainoastaan suodatinversiossa 37
- Huolto 37
- Laatikon säätäminen 37
- Puhdistus 37
- Rasvasuodatin 37
- Toiminta 37
- Tuulettimen kuvas 37
- Lamppujen vaihto 38
- Turvallisuustietoa 38
- Ru инструкция по монтажу у эксплуатации ru инструкция по монтажу у эксплуатации 39
- Исполнение с отводом воздуха 39
- Пользование 39
- Режим рециркуляции воздуха 39
- Установка 39
- Электрическое соединение 39
- Дополнительные инструкции по монтажу 40
- Крепление колпака 40
- Описание вытяжки 40
- Очистка 40
- Уход 40
- Фильтры задержки жира 40
- Функционирование 40
- Внимание 41
- Замена ламп 41
- Рециркуляции 41
- Угольный фильтр только в режиме 41
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání 43
- Elektrické připojení 43
- Filtrující verze 43
- Instalace 43
- Odsávací verze 43
- Použití 43
- Dodatečné instrukce pro montáž 44
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze 44
- Pohled na digestoř 44
- Provoz 44
- Tukový filtr 44
- Údržba 44
- Čištění 44
- Výměna žárovek 45
- Instalacja okapu 46
- Obsługa 46
- Okap pracujący jako wyciąg 46
- Pl instrukcja montażu i obsługi pl instrukcja montażu i obsługi 46
- Połączenie elektryczne 46
- Wersja filtrująca 46
- Czyszczenie okapu 47
- Filtr przeciwtłuszczowy 47
- Funkcjonowanie okapu 47
- Instrukcje dodatkowe dotyczące montażu 47
- Konserwacja 47
- Opis okapu 47
- Regulacja szuflady 47
- Filtr na węgiel tylko dla wersji filtrującej 48
- Przestrogi 48
- Wymiana lampek 48
- Hr uputstva za montažu i za uporabu hr uputstva za montažu i za uporabu 50
- Korištenje 50
- Montaža 50
- Postavljanje 50
- Povezivanje s elettričnom strujom 50
- Verzija za filtriranje 50
- Verzija za isisivanje 50
- Dodatne upute za montiranje 51
- Filtar za masnoću 51
- Funkcioniranje 51
- Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju 51
- Održavanje 51
- Opis kuhinjske nape 51
- Podešavanje ladice 51
- Čišćenje 51
- Upozorenja 52
- Zamjena lampe 52
- Bg инструкции за монтаж и употреба bg инструкции за монтаж и употреба 53
- Аспирираща версия 53
- Ел връзка 53
- Монтаж 53
- Монтиране 53
- Употреба 53
- Филтрираща версия 53
- Допълнителни указания за монтаж 54
- Начин на употреба 54
- Описание на аспиратора 54
- Поддръжка 54
- Почистване 54
- Регулиране на основния корпус 54
- Филтър за мазнини 54
- Подмяна на ел крушки 55
- Предупреждения 55
- Филтър с активен въглен само за филтрираща версия 55
- Felszerelés 57
- Filteres változat 57
- Használat 57
- Hu felszerelési és használati utasítás hu felszerelési és használati utasítás 57
- Villamos bekötés 57
- A fiók beállítása 58
- Az elszívó leírása 58
- Karbantartás 58
- Kiegészítõ összeszerelési utasítások 58
- Működése 58
- Szénfilter csak keringtetett változat esetén 58
- Tisztítás 58
- Zsírszűrő filter 58
- Figyelmeztetés 59
- Égőcsere 59
- Conexarea electrică 60
- Instalarea 60
- Montarea 60
- Ro instructii de montaj si folosire ro instructii de montaj si folosire 60
- Utilizarea 60
- Varianta aspirantă 60
- Varianta filtrantă 60
- Curăţarea 61
- Descrierea hotei 61
- Filtru anti grăsimi 61
- Filtru de cărbune numai pentru versiunea filtrantă 61
- Funcţionarea 61
- Instrucţiuni complementare pentru montaj 61
- Reglarea sertarului 61
- Întreţinerea 61
- Avertismente 62
- Înlocuirea becurilor 62
- Električna povezava 63
- Inštalacija 63
- Model za filtriranje zraka 63
- Montaža 63
- Odzračevalna različica 63
- Sl navodila za montažo in uporabo sl navodila za montažo in uporabo 63
- Uporaba 63
- Delovanje 64
- Dodatna navodila za namestitev 64
- Maščobni filter 64
- Nastavitev predala 64
- Ogleni filter samo za obtočno različico 64
- Opis nape 64
- Vzdrževanje 64
- Čiščenje 64
- Opozorila 65
- Zamenjava žarnic 65
- Ua інструкція з монтажу і експлуатації ua інструкція з монтажу і експлуатації 66
- Інсталяція 66
- Використання 66
- Під єднання до електромережі 66
- Режим рециркуляції 66
- Догляд 67
- Додаткова інструкція з монтажу 67
- Опис ковпака 67
- Регулювання шухляди 67
- Функціонування 67
- Фільтр затримки жирів 67
- Чистка 67
- Вугільний фільтр тільки в режимі рециркуляції 68
- Заміна ламп 68
- Попередження по безпеці 68
- Filtro versija 70
- Lt montavimo ir naudojimosi instrukcija lt montavimo ir naudojimosi instrukcija 70
- Montavimas 70
- Naudojimas 70
- Oro ištraukimo režimas 70
- Prijungimas prie elektros tinklo 70
- Įrengimas 70
- Anglies filtras tik filtravimo režimu 71
- Dėžės reguliavimas 71
- Gaubto aprašymas 71
- Nuo riebalų saugantis filtras sulaiko kepamų riebalų daleles 71
- Papildomos montavimo instrukcijos 71
- Priežiūra 71
- Valymas 71
- Veikimas 71
- Lempų keitimas 72
- Saugos taisyklės 72
Похожие устройства
- Texet T-450 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GW77NMR-X Инструкция по эксплуатации
- Gorenje DT 6 SYB Инструкция по эксплуатации
- Supra SWD-701 Инструкция по эксплуатации
- Texet T-490 Инструкция по эксплуатации
- Samsung GE-83 UR Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-272 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje DK 63 CLI Инструкция по эксплуатации
- Texet T-550 Инструкция по эксплуатации
- Samsung PG-836 R Инструкция по эксплуатации
- Supra SWD-704B Инструкция по эксплуатации
- Siemens LC 67 BA 520 IX Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZU 1440 Инструкция по эксплуатации
- Texet T-560 Инструкция по эксплуатации
- Samsung CE103VR Инструкция по эксплуатации
- Samsung DVD-HR773 Инструкция по эксплуатации
- Supra SDD-T5005B Инструкция по эксплуатации
- Texet T-570 Инструкция по эксплуатации
- Samsung AQ18UGFNSER Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-801 Инструкция по эксплуатации