Bosch PCM 7 (0.603.B01.200) [179/341] Uruchamianie
![Bosch PCM 7 (0.603.B01.200) [179/341] Uruchamianie](/views2/1136501/page179/bgb3.png)
Polski | 179
Bosch Power Tools 1 609 929 U75 | (10.11.09)
– Przytrzymując za pałąk 9, obrócić stół
pilarski 11, w lewo lub w prawo na tyle, by
wskaźnik 9 wskazywał pożądany kąt cięcia.
– Ponownie zamknąć dźwignię 25.
Aby szybko i precyzyjnie nastawiać często
ustawiane kąty cięcia stół pilarski 11 zaskakuje
w przypadku następujących standardowych
kątów:
–45˚/ –30˚/ –22,5˚/ –15˚/
0˚/ 15˚/ 22,5˚/ 30˚/ 45˚
Ustawianie kątów cięcia w pionie
(zob. rys. H)
Kąt cięcia w pionie może zostać ustawiony w
zakresie od 0° do 45°.
– Poluzować uchwyt mocujący 23.
– Przesunąć głowicę, trzymając za uchwyt 1 aż
wskaźnik kąta cięcia 36 pokaże żądany kąt
cięcia.
– Przytrzymując głowicę w tej pozycji, dokręcić
uchwyt mocujący 23.
Do szybkiego i precyzyjnego ustawiania
standardowych kątów cięcia 0° i 45°
umieszczono na obudowie odboje końcowe.
– Poluzować uchwyt mocujący 23.
– W tym celu przesunąć głowicę, trzymając za
uchwyt 1, aż do oporu w prawo (0°) lub do
oporu w lewo (45°).
– Dokręcić uchwyt mocujący 23.
Uruchamianie
Uruchomienie (zob.rys.I)
– W celu uruchomienia elektronarzędzia,
należy wcisnąć włącznik/wyłącznik 19 i
przytrzymać go w tej pozycji.
Wskazówka: Ze względów bezpieczeństwa
włącznik/wyłącznik 19 nie może zostać
zablokowany do pracy ciągłej. Przez cały czas
obróbki musi być wciśnięty przez
obsługującego.
Głowicę elektronarzędzia można spuścić
dopiero po naciśnięciu na dźwignię 3.
– Aby rozpocząć przecinanie należy dlatego
dodatkowo, oprócz uruchomienia
włącznika/wyłącznika, wcisnąć jeszcze
dźwignię 3.
Wyłączenie
– W celu wyłączenia należy puścić włącz-
nik/wyłącznik 19.
Wskazówki dotyczące pracy
Ogólne wskazówki dotyczące piłowania
f Podczas każdego cięcia upewnić się
najpierw, czy tarcza pilarska nie styka się z
ogranicznikiem cięcia, ściskami stolarskimi
czy też z innymi częściami urządzenia.
Usunąć ewentualnie zamocowane
pomocnicze ograniczniki lub odpowiednio
je dopasować.
Tarcze tnące należy chronić przed upadkiem i
udarami. Nie należy poddawać tarcz działaniu sił
bocznych.
Nie piłować skrzywionych przedmiotów.
Przedmiot obrabiany musi równo przylegać do
ogranicznika cięcia.
Długie przedmioty obrabiane muszą mieć
podłoże na całej swej długości.
Oznakowanie linii cięcia (zob. rys. J)
Wiązka laserowa wskazuje linię cięcia tarcza
pilarskiej. W ten sposób można dokładnie
ustawić przedmiot obrabiany bez potrzeby
otwierania osłony.
– Włączyć w tym celu wiązkę laserową
przyciskiem 20.
– Zaznaczyć linię cięcia n przedmiocie
obrabianym z prawej strony wiązki laserowej.
Pozycja operatora (zob. rys. K)
f Nie należy ustawiać się w jednej linii z
tarczą z przodu elektronarzędzia. Należy
stawać zawsze w pozycji lekko przesuniętej
w bok. W ten sposób ciało jest poza
zasięgiem ewentualnego odrzutu.
– Zachować bezpieczną odległość rąk, palców
i ramion od obracającej się tarcza pilarskiej.
– Nie krzyżować ramion przed głowicą
urządzenia.
OBJ_BUCH-880-002.book Page 179 Tuesday, November 10, 2009 3:17 PM
Содержание
- Obj_buch 880 002 book page 8 tuesday november 10 2009 3 17 pm 8
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 9
- Sicherheitshinweise 9
- Warnung 9
- Sicherheitshinweise für kapp und geh rungssägen 11
- Symbole 12
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 13
- Funktionsbeschreibung 13
- Abgebildete komponenten 14
- Technische daten 14
- Geräusch vibrationsinformation 15
- Konformitätserklärung 15
- Lieferumfang 15
- Montage 15
- Batterien einsetzen siehe bild b 16
- Montage auf einer arbeitsfläche siehe bild a 16
- Staub späneabsaugung 16
- Betrieb 17
- Transportsicherung siehe bild e 17
- Werkzeugwechsel siehe bilder d 17
- Gehrungswinkel einstellen 18
- Werkstück befestigen siehe bild f 18
- Arbeitshinweise 19
- Inbetriebnahme 19
- Profilleisten bearbeiten 20
- Transport 20
- Wartung und reinigung 20
- Wartung und service 20
- Zubehör 20
- Entsorgung 21
- Kundendienst und kundenberatung 21
- General power tool safety warnings 22
- Safety notes 22
- Warning 22
- Safety warnings for chop and mitre saws 23
- Symbols 25
- Functional description 26
- Intended use 26
- Product features 26
- Technical data 26
- Assembly 27
- Declaration of conformity 27
- Delivery scope 27
- Noise vibration information 27
- Changing the tool see figures d 28
- Dust chip extraction 28
- Inserting the batteries see figure b 28
- Mounting to a working surface see figure a 28
- Clamping the workpiece see figure f 29
- Operation 29
- Transport safety see figure e 29
- Adjusting the cutting angle 30
- Starting operation 30
- Working advice 30
- Sawing profile strips 31
- Transport 31
- Accessories 32
- After sales service and customer as sistance 32
- Maintenance and cleaning 32
- Maintenance and service 32
- Disposal 33
- Avertissement 34
- Avertissements de sécurité 34
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil 34
- Avertissements de sécurité pour scies à onglets 36
- Symboles 37
- Description du fonctionnement 38
- Utilisation conforme 38
- Caractéristiques techniques 39
- Eléments de l appareil 39
- Accessoires fournis 40
- Déclaration de conformité 40
- Montage 40
- Niveau sonore et vibrations 40
- Aspiration de poussières de copeaux 41
- Insérer les piles voir figure b 41
- Montage sur une surface de travail voir figure a 41
- Changement de l outil voir figure d 42
- Dispositif de protection pour transport voir figure e 42
- Mise en marche 42
- Fixation de la pièce à travailler voir figure f 43
- Réglage de l angle pour coupes biaises 43
- Instructions d utilisation 44
- Mise en service 44
- Accessoires 45
- Entretien et service après vente 45
- Nettoyage et entretien 45
- Transport 45
- Travailler les liteaux profilés 45
- Elimination des déchets 46
- Service après vente et assistance des clients 46
- Advertencia 47
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas 47
- Instrucciones de seguridad 47
- Instrucciones de seguridad para ingleta doras 49
- Símbolos 50
- Descripción del funcionamiento 51
- Utilización reglamentaria 51
- Componentes principales 52
- Datos técnicos 52
- Declaración de conformidad 53
- Información sobre ruidos y vibraciones 53
- Material que se adjunta 53
- Montaje 53
- Aspiración de polvo y virutas 54
- Montaje de las pilas ver figura b 54
- Montaje sobre una base de trabajo ver figura a 54
- Cambio de útil ver figuras d 55
- Operación 55
- Seguro para transporte ver figura e 55
- Ajuste del ángulo de inglete 56
- Sujeción de la pieza de trabajo ver figura f 56
- Instrucciones para la operación 57
- Puesta en marcha 57
- Corte de listones perfilados 58
- Mantenimiento y limpieza 58
- Mantenimiento y servicio 58
- Transporte 58
- Accesorios especiales 59
- Eliminación 59
- Servicio técnico y atención al cliente 59
- Atenção 60
- Indicações de segurança 60
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas 60
- Indicações de segurança para serras de corte e de meia esquadria 62
- Símbolos 63
- Descrição de funções 64
- Utilização conforme as disposições 64
- Componentes ilustrados 65
- Dados técnicos 65
- Declaração de conformidade 66
- Informação sobre ruídos vibrações 66
- Montagem 66
- Volume de fornecimento 66
- Aspiração de pó de aparas 67
- Introduzir as pilhas veja figura b 67
- Montagem numa superfície de trabalho veja figura a 67
- Funcionamento 68
- Protecção para o transporte veja figura e 68
- Troca de ferramenta veja figura d 68
- Ajustar ao ângulo de chanfradura 69
- Colocação em funcionamento 69
- Fixar a peça a ser trabalhada veja figura f 69
- Indicações de trabalho 70
- Acessórios 71
- Manutenção e limpeza 71
- Manutenção e serviço 71
- Trabalhar tramelas perfiladas 71
- Transporte 71
- Eliminação 72
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 72
- Avvertenza 73
- Avvertenze generali di pericolo per elet troutensili 73
- Norme di sicurezza 73
- Indicazioni di sicurezza per seghe tron catrici e seghe per tagli obliqui 75
- Simboli 76
- Componenti illustrati 78
- Descrizione del funzionamento 78
- Uso conforme alle norme 78
- Dati tecnici informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 79
- Dichiarazione di conformità 80
- Inserimento delle batterie vedi figura b 80
- Montaggio 80
- Montaggio su una superficie di lavoro vedi figura a 80
- Volume di fornitura 80
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 81
- Cambio degli utensili vedere figura d 81
- Dispositivo di sicurezza per il trasporto vedi figura e 82
- Fissaggio del pezzo in lavorazione vedi figura f 82
- Impostazione dell angolo obliquo 82
- Indicazioni operative 83
- Messa in funzione 83
- Lavorazione di listelli profilati 84
- Trasporto 84
- Accessori 85
- Manutenzione e pulizia 85
- Manutenzione ed assistenza 85
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 85
- Smaltimento 85
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen 86
- Veiligheidsvoorschriften 86
- Waarschuwing 86
- Veiligheidsvoorschriften voor verstek zagen 88
- Symbolen 89
- Functiebeschrijving 90
- Gebruik volgens bestemming 90
- Afgebeelde componenten 91
- Technische gegevens 91
- Conformiteitsverklaring 92
- Informatie over geluid en trillingen 92
- Meegeleverd 92
- Montage 92
- Afzuiging van stof en spanen 93
- Batterijen plaatsen zie afbeelding b 93
- Montage op een werkoppervlak zie afbeelding a 93
- Gebruik 94
- Inzetgereedschap wisselen zie afbeelding d 94
- Transportvergrendeling zie afbeelding e 94
- Ingebruikneming 95
- Verstekhoek instellen 95
- Werkstuk bevestigen zie afbeelding f 95
- Tips voor de werkzaamheden 96
- Onderhoud en reiniging 97
- Onderhoud en service 97
- Profielplinten bewerken 97
- Toebehoren 97
- Vervoer 97
- Afvalverwijdering 98
- Klantenservice en advies 98
- Advarsel 99
- Generelle advarselshenvisninger for el værktøj 99
- Sikkerhedsinstrukser 99
- Sikkerhedsinstrukser til kap og geringssave 100
- Symboler 102
- Beregnet anvendelse 103
- Funktionsbeskrivelse 103
- Illustrerede komponenter 103
- Tekniske data 103
- Leveringsomfang 104
- Montering 104
- Overensstemmelseserklæring 104
- Støj vibrationsinformation 104
- Batterier isættes se fig b 105
- Montering på en arbejdsflade se fig a 105
- Støv spånudsugning 105
- Fastgørelse af emne se fig f 106
- Transportsikring se fig e 106
- Værktøjsskift se fig d 106
- Arbejdsvejledning 107
- Ibrugtagning 107
- Indstilling af geringsvinkel 107
- Profillister bearbejdes 108
- Transport 108
- Bortskaffelse 109
- Kundeservice og kunderådgivning 109
- Tilbehør 109
- Vedligeholdelse og rengøring 109
- Vedligeholdelse og service 109
- Allmänna säkerhetsanvisningar för el verktyg 110
- Säkerhetsanvisningar 110
- Varning 110
- Säkerhetsanvisningar för kap och geringssåg 111
- Symboler 113
- Funktionsbeskrivning 114
- Illustrerade komponenter 114
- Tekniska data 114
- Ändamålsenlig användning 114
- Buller vibrationsdata 115
- Försäkran om överensstämmelse 115
- Leveransen omfattar 115
- Montage 115
- Damm spånutsugning 116
- Insättning av batterier se bild b 116
- Montage på ett arbetsbord se bild a 116
- Verktygsbyte se bild d 116
- Fastspänning av arbetsstycket se bild f 117
- Transportsäkring se bild e 117
- Arbetsanvisningar 118
- Driftstart 118
- Inställning av geringsvinkel 118
- Bearbetning av profilhyvlade lister 119
- Transport 119
- Avfallshantering 120
- Kundservice och kundkonsulter 120
- Tillbehör 120
- Underhåll och rengöring 120
- Underhåll och service 120
- Advarsel 121
- Generelle advarsler for elektroverktøy 121
- Sikkerhetsinformasjon 121
- Sikkerhetsinformasjoner for kapp og gjæringssager 122
- Symboler 124
- Formålsmessig bruk 125
- Funksjonsbeskrivelse 125
- Illustrerte komponenter 125
- Tekniske data 125
- Leveranseomfang 126
- Montering 126
- Samsvarserklæring 126
- Støy vibrasjonsinformasjon 126
- Innsetting av batteriene se bilde b 127
- Montering på en arbeidsflate se bilde a 127
- Støv sponavsuging 127
- Festing av arbeidsstykket se bilde f 128
- Transportsikring se bilde e 128
- Verktøyskifte se bilde d 128
- Arbeidshenvisninger 129
- Igangsetting 129
- Innstilling av gjæringsvinkelen 129
- Bearbeidelse av profillister 130
- Transport 130
- Deponering 131
- Kundeservice og kunderådgivning 131
- Service og vedlikehold 131
- Tilbehør 131
- Vedlikehold og rengjøring 131
- Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusoh jeet 132
- Turvallisuusohjeita 132
- Varoitus 132
- Katkaisu ja jiirisahojen turvallisuusoh jeet 133
- Tunnusmerkit 135
- Kuvassa olevat osat 136
- Määräyksenmukainen käyttö 136
- Tekniset tiedot 136
- Toimintaselostus 136
- Asennus 137
- Melu tärinätiedot 137
- Standardinmukaisuusvakuutus 137
- Toimitukseen kuuluu 137
- Asennus työtasoon katso kuva a 138
- Paristojen asennus katso kuva b 138
- Pölyn ja lastun poistoimu 138
- Kuljetusvarmennin katso kuva e 139
- Käyttö 139
- Työkalunvaihto katso kuva d 139
- Työkappaleen kiinnitys katso kuva f 139
- Jiirikulman asetus 140
- Käyttöönotto 140
- Työskentelyohjeita 140
- Kuljetus 141
- Profiililistojen työstäminen 141
- Hoito ja huolto 142
- Huolto ja asiakasneuvonta 142
- Huolto ja puhdistus 142
- Hävitys 142
- Lisätarvikkeet 142
- Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για ηλεκτρικά εργαλεία 143
- Υποδείξεις ασφαλείας 143
- Υποδείξεις ασφαλείας για πριόνια για ευθείες τομές και φαλτσοτομές 145
- Σύμβολα 146
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 148
- Περιγραφή λειτουργίας 148
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 148
- Τεχνικά χαρακτηριστικά πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 149
- Δήλωση συμβατότητας 150
- Περιεχόμενο συσκευασίας 150
- Συναρμολόγηση 150
- Συναρμολόγηση επάνω σε μια επιφάνεια εργασίας βλέπε εικόνα a 150
- Τοποθέτηση των μπαταριών βλέπε εικόνα b 150
- Αναρρόφηση σκόνης ροκανιδιών 151
- Αντικατάσταση εξαρτήματος βλέπε εικόνα d 151
- Ασφάλεια μεταφοράς βλέπε εικόνα e 152
- Λειτουργία 152
- Στερέωση του υπό κατεργασία τεμαχίου βλέπε εικόνα f 152
- Εκκίνηση 153
- Ρύθμιση της γωνίας φαλτσοτομής 153
- Υποδείξεις εργασίας 154
- Εξαρτήματα 155
- Κατεργασία πηχών διατομής 155
- Μεταφορά 155
- Συντήρηση και service 155
- Συντήρηση και καθαρισμός 155
- Service και σύμβουλος πελατών 156
- Απόσυρση 156
- Elektrikli el aletleri i çin genel uyar talimat 157
- Güvenlik talimat 157
- Gönyeli kesme testereleri için güvenlik talimat 158
- Semboller 160
- Fonksiyon tan m 161
- Usulüne uygun kullan m 161
- Şekli gösterilen elemanlar 161
- Gürültü titreşim bilgisi 162
- Teknik veriler 162
- Uygunluk beyan 162
- Bataryalar n tak lmas bak n z şekil b 163
- Montaj 163
- Teslimat kapsam 163
- Toz ve talaş emme 163
- Çal şma yüzeyine montaj bak n z şekil a 163
- I şletim 164
- Taş ma emniyeti bak n z şekil e 164
- Uç değiştirme bak n z şekil d 164
- Gönye aç s n n ayarlanmas 165
- I ş parças n n tespiti bak n z şekil f 165
- Çal şt rma 165
- Çal ş rken dikkat edilecek hususlar 166
- Aksesuar 167
- Bak m ve servis 167
- Bak m ve temizlik 167
- Nakliye 167
- Profil ç talar n n işlenmesi 167
- Müşteri servisi ve müşteri dan şmanl ğ 168
- Tasfiye 168
- Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi 169
- Wskazówki bezpieczeństwa 169
- Wskazówki bezpieczeństwa pracy z ukośnicami 171
- Symbole 173
- Opis funkcjonowania 174
- Przedstawione graficznie komponenty 174
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 174
- Dane techniczne informacja na temat hałasu i wibracji 175
- Deklaracja zgodności 176
- Montaż 176
- Montaż na płaszczyźnie roboczej zob rys a 176
- Wkładanie baterii zob rys b 176
- Zakres dostawy 176
- Odsysanie pyłów wiórów 177
- Wymiana narzędzi patrz szkic d 177
- Unieruchamianie przedmiotu obrabianego zob rys f 178
- Ustawianie kąta cięcia 178
- Zabezpieczenie transportowe zob rys e 178
- Uruchamianie 179
- Wskazówki dotyczące pracy 179
- Obróbka listew profilowanych 180
- Transport 180
- Konserwacja i czyszczenie 181
- Konserwacja i serwis 181
- Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne 181
- Osprzęt 181
- Usuwanie odpadów 181
- Bezpečnostní upozornění 182
- Varování 182
- Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí 182
- Bezpečnostní upozornění pro kapovací a pokosové pily 183
- Symboly 185
- Funkční popis 186
- Technická data 186
- Určené použití 186
- Zobrazené komponenty 186
- Informace o hluku a vibracích 187
- Montáž 187
- Obsah dodávky 187
- Prohlášení o shodě 187
- Montáž na pracovní plochu viz obr a 188
- Odsávání prachu třísek 188
- Vložení baterií viz obr b 188
- Provoz 189
- Přepravní zajištění viz obr e 189
- Upevnění obrobku viz obr f 189
- Výměna nástroje viz obr d 189
- Nastavení šikmých úhlů 190
- Pracovní pokyny 190
- Uvedení do provozu 190
- Opracování profilových lišt 191
- Přeprava 191
- Příslušenství 192
- Zpracování odpadů 192
- Zákaznická a poradenská služba 192
- Údržba a servis 192
- Údržba a čištění 192
- Bezpečnostné pokyny 193
- Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 193
- Bezpečnostné pokyny pre kapovacie a pokosové píly 195
- Symboly 196
- Popis fungovania 197
- Používanie podľa určenia 197
- Technické údaje 198
- Vyobrazené komponenty 198
- Informácia o hlučnosti vibráciách 199
- Montáž 199
- Obsah dodávky základná výbava 199
- Vyhlásenie o konformite 199
- Montáž na pracovnej ploche pozri obrázok a 200
- Odsávanie prachu a triesok 200
- Vloženie batérií pozri obrázok b 200
- Prepravná poistka pozri obrázok e 201
- Prevádzka 201
- Výmena nástroja pozri obrázok d 201
- Nastavenie uhla zošikmenia 202
- Upnutie obrobku pozri obrázok f 202
- Pokyny na používanie 203
- Uvedenie do prevádzky 203
- Obrábanie profilových líšt 204
- Transport 204
- Likvidácia 205
- Príslušenstvo 205
- Servisné stredisko a poradenská služba pre zákazníkov 205
- Údržba a servis 205
- Údržba a čistenie 205
- Biztonsági előírások 206
- Figyelmeztetés 206
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz 206
- Biztonsági előírások a fejező és gérvágó fűrészek számára 208
- Jelképes ábrák 210
- A működés leírása 211
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 211
- Rendeltetésszerű használat 211
- Műszaki adatok zaj és vibráció értékek 212
- Az elemek behelyezése lásd a b ábrát 213
- Felszerelés egy munkafelületre lásd az a ábrát 213
- Megfelelőségi nyilatkozat 213
- Szállítmány tartalma 213
- Összeszerelés 213
- Por és forgácselszívás 214
- Szerszámcser 214
- A munkadarab rögzítése lásd az f ábrát 215
- A sarkalószög beállítása 215
- Szállítási rögzítési segédeszközök lásd az e ábrát 215
- Üzemeltetés 215
- Munkavégzési tanácsok 216
- Üzembe helyezés 216
- Profillécek megmunkálása 217
- Szállítás 217
- Eltávolítás 218
- Karbantartás és szerviz 218
- Karbantartás és tisztítás 218
- Tartozékok 218
- Vevőszolgálat és tanácsadás 218
- Общие указания по технике безопас ности для электроинструментов 219
- Указания по безопасности 219
- Указания по технике безопасности для торцовочных и усорезных пил 221
- Символы 222
- Изображенные составные части 224
- Описание функции 224
- Применение по назначению 224
- Технические данные данные по шуму и вибрации 225
- Заявление о соответствии 226
- Комплект поставки 226
- Монтаж на рабочей поверхности см рис а 226
- Сборка 226
- Установка батарей см рис в 226
- Замена рабочего инструмента см рис d 227
- Отсос пыли и стружки 227
- Закрепление заготовки см рис f 228
- Работа с инструментом 228
- Транспортный предохранитель см рис е 228
- Включение электроинструмента 229
- Настройка угла распила 229
- Указания по применению 229
- Обработка профильных реек 230
- Принадлежности 231
- Сервиснoe обслуживаниe и консультация покупатeлeй 231
- Техобслуживание и очистка 231
- Техобслуживание и сервис 231
- Транспортировка 231
- Утилизация 232
- Вказівки з техніки безпеки 233
- Загальні застереження для електроприладів 233
- Вказівки з техніки безпеки щодо експлуатації торцювально вусорізних пилок 235
- Символи 236
- Описання принципу роботи 237
- Призначення приладу 237
- Зображені компоненти 238
- Технічні дані 238
- Інформація щодо шуму і вібрації 239
- Заява про відповідність 239
- Монтаж 239
- Обсяг поставки 239
- Встромляння батарейок див мал b 240
- Відсмоктування пилу тирси стружки 240
- Монтаж на робочій поверхні див мал a 240
- Заміна робочого інструмента див мал d 241
- Робота 241
- Транспортний фіксатор див мал e 241
- Встановлення кута нахилу 242
- Закріплення оброблювальної заготовки див мал f 242
- Початок роботи 242
- Вказівки щодо роботи 243
- Обробка профільний рейок 244
- Приладдя 244
- Технічне обслуговування і очищення 244
- Технічне обслуговування і сервіс 244
- Транспортування 244
- Cервіснa мaйcтepня i обслуговування клiєнтiв 245
- Утилізація 245
- Avertisment 246
- Indicaţii generale de avertizare pentru scule electrice 246
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 246
- Insrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii pentru ferăstraie circulare staţionare 248
- Simboluri 249
- Descrierea funcţionării 250
- Utilizare conform destinaţiei 250
- Date tehnice 251
- Elemente componente 251
- Declaraţie de conformitate 252
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile 252
- Montare 252
- Set de livrare 252
- Aspirarea prafului aşchiilor 253
- Introducerea bateriilor vezi figura b 253
- Montare pe o suprafaţă de lucru vezi figura a 253
- Dispozitiv de siguranţă la transport vezi figura e 254
- Funcţionare 254
- Schimbarea accesoriilor vezi figura d 254
- Fixarea piesei de lucru vezi figura f 255
- Reglarea unghiului de înclinare 255
- Instrucţiuni de lucru 256
- Punere în funcţiune 256
- Accesorii 257
- Prelucrarea şipcilor profilate 257
- Transport 257
- Întreţinere şi curăţare 257
- Întreţinere şi service 257
- Eliminare 258
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 258
- Общи указания за безопасна работа 259
- Указания за безопасна работа 259
- Указания за безопасна работа с циркулярни фрези за отрязване и скосяване 261
- Символи 262
- Изобразени елементи 264
- Предназначение на електроинструмента 264
- Функционално описание 264
- Технически данни информация за излъчван шум и вибрации 265
- Декларация за съответствие 266
- Монтиране 266
- Монтиране на работна повърхност вижте фиг а 266
- Окомплектовка 266
- Поставяне на батериите вижте фиг в 266
- Система за прахоулавяне 267
- Смяна на работния инструмент вижте фиг d 267
- Бутон за застопоряване при транспортиране вижте фиг е 268
- Застопоряване на детайла вижте фигура f 268
- Работа с електроинструмента 268
- Пускане в експлоатация 269
- Регулиране на ъгъла на скосяване 269
- Указания за работа 270
- Допълнителни приспособления 271
- Обработване на профилни летви 271
- Поддържане и почистване 271
- Поддържане и сервиз 271
- Транспортиране 271
- Бракуване 272
- Сервиз и консултации 272
- Opšta upozorenja za električne alate 273
- Upozorenje 273
- Uputstva o sigurnosti 273
- Sigurnosna uputstva za skraćivanje i testerisanje sa iskošenjem 274
- Simboli 276
- Komponente sa slike 277
- Opis funkcija 277
- Tehnički podaci 277
- Upotreba prema svrsi 277
- Informacije o šumovima vibracijama 278
- Izjava o usaglašenosti 278
- Montaža 278
- Obim isporuke 278
- Montaža na radnoj površini pogledajte sliku a 279
- Promena alata pogledajte sliku d 279
- Stavljanje baterija pogledajte sliku b 279
- Usisavanje prašine piljevine 279
- Osiguranje transporta pogledajte sliku e 280
- Pričvršćivanje radnog komada pogledajte sliku f 280
- Podešavanje ugla iskošenja 281
- Puštanje u rad 281
- Obrada profilnih letvi 282
- Uputstva za rad 282
- Održavanje i servis 283
- Održavanje i čišćenje 283
- Pribor 283
- Servis i savetovanja kupaca 283
- Transport 283
- Uklanjanje djubreta 283
- Opozorilo 284
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 284
- Varnostna navodila 284
- Varnostna navodila za čelilne zajeralne žage 285
- Simboli 287
- Komponente na sliki 288
- Opis delovanja 288
- Uporaba v skladu z namenom 288
- Izjava o skladnosti 289
- Podatki o hrupu vibracijah 289
- Tehnični podatki 289
- Montaža 290
- Montaža na ravni delovni površini glejte sliko a 290
- Namestitev baterije glejte sliko b 290
- Obseg pošiljke 290
- Odsesavanje prahu ostružkov 290
- Delovanje 291
- Varovalo za transport glejte sliko e 291
- Zamenjava orodja glejte sliko d 291
- Nastavitev jeralnega kota 292
- Pritrditev obdelovanca glejte sliko f 292
- Navodila za delo 293
- Obdelava profilne letve 293
- Odlaganje 294
- Pribor 294
- Servis in svetovanje 294
- Transport 294
- Vzdrževanje in servisiranje 294
- Vzdrževanje in čiščenje 294
- Opće upute za sigurnost za električne alate 295
- Upozorenje 295
- Upute za sigurnost 295
- Upute za sigurnost za pilu za odrezivanje i koso rezanje 296
- Simboli 298
- Opis djelovanja 299
- Prikazani dijelovi uređaja 299
- Tehnički podaci 299
- Uporaba za određenu namjenu 299
- Informacije o buci i vibracijama 300
- Izjava o usklađenosti 300
- Montaža 300
- Opseg isporuke 300
- Montaža na radnu površinu vidjeti sliku a 301
- Stavljanje baterija vidjeti sliku b 301
- Usisavanje prašine strugotina 301
- Pričvršćenje izratka vidjeti sliku f 302
- Transportni osigurač vidjeti sliku e 302
- Zamjena alata vidjeti sl d 302
- Namještanje kuta kosog rezanja 303
- Puštanje u rad 303
- Upute za rad 303
- Obrada profilnih letvi 304
- Transport 304
- Održavanje i servisiranje 305
- Održavanje i čišćenje 305
- Pribor 305
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 305
- Zbrinjavanje 305
- Ohutusnõuded 306
- Tähelepanu 306
- Üldised ohutusjuhised 306
- Ohutusnõuded järkamissaagide kasutamisel 307
- Sümbolid 309
- Nõuetekohane kasutamine 310
- Seadme osad 310
- Tehnilised andmed 310
- Tööpõhimõtte kirjeldus 310
- Andmed müra vibratsiooni kohta 311
- Montaaž 311
- Tarnekomplekt 311
- Vastavus normidele 311
- Montaaž tööpinnale vt joonist a 312
- Patareide paigaldamine vt joonist b 312
- Tolmu saepuru äratõmme 312
- Kasutus 313
- Tarviku vahetus vt jooniseid d 313
- Tooriku kinnitamine vt joonist f 313
- Transpordikaitse vt joonist e 313
- Lõikenurga reguleerimine 314
- Seadme kasutuselevõtt 314
- Tööjuhised 314
- Profiilliistude töötlemine 315
- Transport 315
- Hooldus ja puhastus 316
- Hooldus ja teenindus 316
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 316
- Lisatarvikud 316
- Müügijärgne teenindus ja nõustamine 316
- Brīdinājums 317
- Drošības noteikumi 317
- Vispārējie drošības noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 317
- Drošības noteikumi leņķzāģiem slīpzāģiem 319
- Simboli 320
- Funkciju apraksts 321
- Pielietojums 321
- Attēlotās sastāvdaļas 322
- Tehniskie parametri 322
- Atbilstības deklarācija 323
- Informācija par troksni un vibrāciju 323
- Montāža 323
- Piegādes komplekts 323
- Bateriju ievietošana attēls b 324
- Nostiprināšana uz darba virsmas attēls a 324
- Putekļu un skaidu uzsūkšana 324
- Darbinstrumenta nomaiņa skatīt attēlus d 325
- Fiksators stiprināšanai transporta stāvoklī attēls e 325
- Lietošana 325
- Apstrādājamā priekšmeta nostiprināšana attēls f 326
- Zāģēšanas leņķa iestādīšana 326
- Norādījumi darbam 327
- Uzsākot lietošanu 327
- Apkalpošana un apkope 328
- Apkalpošana un tīrīšana 328
- Piederumi 328
- Profillīstu apstrāde 328
- Transportēšana 328
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 329
- Tehniskā apkalpošana un konsultācijas klientiem 329
- Bendrosios darbo su elektriniais įran kiais saugos nuorodos 330
- Saugos nuorodos 330
- Saugos nuorodos dirbantiems su skersavimo ir suleidimo pjūklais 332
- Simboliai 333
- Elektrinio įrankio paskirtis 334
- Funkcijų aprašymas 334
- Pavaizduoti prietaiso elementai 334
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 335
- Techniniai duomenys 335
- Atitikties deklaracija 336
- Baterijų įdėjimas žiūr pav b 336
- Montavimas 336
- Montavimas ant darbinio paviršiaus žiūr pav a 336
- Tiekiamas komplektas 336
- Dulkių pjuvenų ir drožlių nusiurbimas 337
- Įrankių keitimas žiūr pav d 337
- Naudojimas 338
- Pjovimo kampo nustatymas 338
- Ruošinio tvirtinimas žiūr pav f 338
- Transportavimo apsauga žiūr pav e 338
- Darbo patarimai 339
- Paruošimas naudoti 339
- Priežiūra ir servisas 340
- Priežiūra ir valymas 340
- Profiliuotų lentjuosčių apdirbimas 340
- Transportavimas 340
- Klientų aptarnavimo skyrius ir klientų konsultavimo tarnyba 341
- Papildoma įranga 341
- Šalinimas 341
Похожие устройства
- Metabo PSE 1200 (601301000) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 55 Professional Инструкция по эксплуатации
- Awelco MIKRO 144 Инструкция по эксплуатации
- Awelco ONDULTECH 160 Инструкция по эксплуатации
- Awelco MIKRO 164 Инструкция по эксплуатации
- Awelco ONDULIX 110 Инструкция по эксплуатации
- Awelco ONDULIX 140 Инструкция по эксплуатации
- Awelco ONDULTECH 150 Инструкция по эксплуатации
- Awelco ONDULTECH 170 инверторный Инструкция по эксплуатации
- Awelco ONDULTECH 205 инверторный Инструкция по эксплуатации
- Metabo KS 54 SP (620012000) Инструкция по эксплуатации
- Jet JMS-10 Инструкция по эксплуатации
- Awelco ONDULIX 80 Инструкция по эксплуатации
- Hammer TSL375A+ Инструкция по эксплуатации
- Bosch PTS 10 (0.603.B03.200) Инструкция по эксплуатации
- Hammer TSL200A+ Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-413 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-81 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 10 S Professional Инструкция по эксплуатации
- Bosch GCM 10 SD Professional Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения