Skil 9955 MA (F 015 995 5NA) Инструкция по эксплуатации онлайн [41/144] 327505
![Skil 9955 MA (F 015 995 5NA) Инструкция по эксплуатации онлайн [41/144] 327505](/views2/1097919/page41/bg29.png)
Содержание
- F0159955 1
- Masters 1
- Polisher 9955 1
- Introduction 4
- Polisher 9955 4
- Safety 4
- Technical data 4
- Tool elements 4
- Declaration of conformity c 7
- Environment 7
- Maintenance service 7
- Caracteristiques techniques 8
- Elements de l outil 8
- Introduction 8
- Polisseuse 9955 8
- Securite 8
- Utilisation 11
- Déclaration de conformite c 12
- Einleitung 12
- Entretien service apres vente 12
- Environnement 12
- Polierer 9955 12
- Sicherheit 12
- Technische daten 12
- Werkzeugkomponenten 12
- Bedienung 16
- Umwelt 16
- Wartung service 16
- Introductie 17
- Konformitätserklärung c 17
- Machine elem enten 17
- Polijstmachine 9955 17
- Technische gegevens 17
- Veiligheid 17
- Gebruik 20
- Conformiteitsverklaring c 21
- Milieu 21
- Onderhoud service 21
- Introduktion 22
- Poleringsmaskin 9955 22
- Säkerh et 22
- Tekniskadata 22
- Verktygselement 22
- Användning 24
- Försäkran om överensstämmelse c 25
- Miljö 25
- Underháll service 25
- Inledning 26
- Poleremaskine 9955 26
- Sikkerhed 26
- Tekniske data 26
- Værktoj ets dele 26
- Service 27
- Betjening 29
- Overensstemmelseserklzering 29
- Vedligeholdelse service 29
- Introduksjon 30
- Poleringsmaskin 9955 30
- Sikkerhet 30
- Tekniske data 30
- Verkt0yelementer 30
- Samsvarserkuering c 33
- Vedlikehold service 33
- Esittely 34
- Kiillotin 9955 34
- Laitteen osat 34
- Teknisettiedot 34
- Turvallisuus 34
- Hoito huolto 37
- Käyttö 37
- Ym páristónsuo j elu 37
- Datos técnicos 38
- Elementos de la herramienta 38
- Introducción 38
- Pulidora 9955 38
- Seguridad 38
- Vaatimusten mukaisuusvakuutuscc 38
- Ambiente 42
- Declaración de conformidadc 42
- Mantenimiento servicio 42
- Dados técnicos 43
- Elementos da ferramenta 43
- Introdução 43
- Máquina de polir 9955 43
- Segurança 43
- Manuseamento 46
- Ambiente 47
- Dati tecnici 47
- Declaração de conformidade c 47
- Elementi utensile 47
- Introduzione 47
- Lucidatrice 9955 47
- Manutenção serviço 47
- Sicurezza 47
- Manutenzione assistenza 51
- Tutela dell ambiente 51
- Bevezetés 52
- Biztonsàg 52
- Dichiarazione dei conformità c 52
- Muszaki adatok 52
- Polirozó 9955 52
- Szerszàmgép elemei 52
- Kezelés 55
- Karbantartâs szerviz 56
- Kòrnyezet 56
- Megfelelôségi nyilatkozat c 56
- Bezpecnost 57
- Bezpecnost osob 57
- Eobecné bezpecnostnì predpisy 57
- Lesti cka 9955 57
- Soucàsti nàstroje 57
- Technickà data 57
- Obsluha 60
- Prohlasenì 0 shodècc 60
- Zivotnì prostredì 60
- Ùdrzba servis 60
- Alet bìle enlerì 61
- Cila makinesi 9955 61
- Gírís 61
- Gùvenlìk 61
- Teknìk verìler 61
- Bakim servìs 64
- Kullanim 64
- Uygunluk beyanlc 64
- Bezpieczeñstwo 65
- Dane techniczne 65
- Elementy narz dzia 65
- Maszyny do polerowania 9955 65
- Wstçp 65
- Uzytkowanie 68
- Deklaracja zgodnosci c 69
- Konserwacja serwis 69
- Sr0d0wisk0 69
- Безопасность 70
- Введение 70
- Детали инструмента 70
- Полировальная машина 9955 70
- Технические данные 70
- Использование 73
- Декларация о соответствии стандартам с 74
- Охрана окружающей среды 74
- Техобслуживание сервис 74
- Texhi4hiдан1 75
- Безпека 75
- Вступ 75
- Елементи 1нструмента з 75
- Пол рувальна машина 9955 75
- Використання 79
- Догляд обслуговування 79
- Azoaaeia 80
- Eizatorh 80
- Meph toy ергааеюу 80
- Texnika xapakthpiztika 80
- Ztiäßiotikii nn 80
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 80
- Охорона навколишньо середи 80
- Ahaqzh zymmopoqzhz с 85
- Date teh nice 85
- Elementele sculei 85
- Intro ducere 85
- Macina de lustruit 9955 85
- Nepibaaaon 85
- Siguranta 85
- Zynthphzh zepbiz 85
- Utilizarea 88
- Declaratie de conformitate c 89
- Mediul 89
- Ìntretinere service 89
- Безопасност 90
- Елементи на инструмента 90
- Полировъчна машина 9955 90
- Технически данни 90
- Увод 90
- Поддръжка сервиз 94
- Употреба 94
- Bezpecnosf 95
- Casti nástroja 95
- Lesti ска 9955 95
- Pokyny 95
- Technické údaje 95
- Декларация за съответствие 95
- Опазване на околната среда 95
- Enstvo 98
- Eobecne 98
- Pouzitie 98
- Prísl 98
- Vyhlasenie 0 zhode c 99
- Zivotné prostredie 99
- Ùdrzba servis 99
- Alat za poliranje 9955 100
- Dijelovi alata 100
- Sigurnost 100
- Tehnicki podaci 100
- Deklaracij a 0 sukladnosti c 103
- Odrzavanje servisiranje 103
- Posluzivanje 103
- Zastita okolisa 103
- Alat za glacanje 9955 104
- Elementi alata 104
- Sigurnost 104
- Sigurnostosoba 104
- Tehnicki podaci 104
- Uputstvo 104
- Deklaracija 0 uskladenosti c 107
- Odrzavanje servis 107
- Uputstvo za koriscenje 107
- Zastita okoline 107
- Deli oro dj a 108
- Na varnostna navodila 108
- Polirnik 9955 108
- Tehnicni podatki 108
- Varnost 108
- Okolje 111
- Uporaba 111
- Vzdrzevanje servisiranje 111
- Izj ava o skladnosti c 112
- Ohutus 112
- Poleerimismasin 9955 112
- Seadme osad 112
- Sissejuhatus 112
- Tehnilised andmed 112
- Hooldus teenindus 115
- Kasutamine 115
- Keskkond 115
- Drosìba 116
- Ievads 116
- Instrumenta elementi 116
- Pulëjamâ mastna 9955 116
- Tehniskie parametri 116
- Vastavusdeklaratsioon c 116
- Apkalposana apkope 120
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 120
- Atbilstìbas deklaràcija c 120
- Jvadas 121
- Poliruoklis 9955 121
- Prietaiso elenientai 121
- Techniniai duomenys 121
- Aplinkosauga 124
- Atitikties deklaracijac 124
- Naudojimas 124
- Prieziùra servisas 124
- Ksmingumas vibracua 125
- Безбедност 125
- Е 9955 125
- Елементи на алатот 125
- Технички податоци ф 125
- Упатство 125
- Нористензе на отворено 128
- Општи 128
- Употреба 128
- Декларации за усогласеност с 129
- Заштита на животната средина 129
- Одржуванэе сервисиранэе 129
- Elemente e pajisjes 130
- Pajisja lèmuese 9955 130
- Siguria 130
- Siguria personale 130
- Té dhénatteknike 130
- Mirémbajtja shérbimi 133
- Mjedisi 133
- Pérdorimi 133
- Deklarata e konformitetit c 134
- 1 p 4ì 135
- 9 9 l l f f hæc 1 1 l 135
- 9 9 â j w 135
- A iü àa k m a 135
- Aj 4_s j j 4 xlt u fl 9 l 4x 135
- B x i j 135
- Bd breda nl 135
- En wm ja ai jl 135
- I 113 afl ap9i 9 l 135
- I u j fxjl 135
- Il a jilcjl 135
- Jlÿj fl uy 135
- Jt m a 9 1 135
- L 1 ulài l 135
- Lj l a ilil 9 xx 135
- Marijn van der hoofden operations engineering 135
- Olaf dijkgraaf approval manager 135
- Rtip ljj jl lù u i 135
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 135
- Skil europe bv pt seu engm 135
- _s x l 9 lil en 135
- Ÿl fl aâi9â fl ajl ax w 135
- Marijn van der hoofden operations engineering 139
- Olaf dijkgraaf approval manager 139
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 139
- Òbiti jj 139
- I ail ilu l llajixi 140
- X ilajk 140
- О i a 140
- A àâí 11 u l l 141
- Jl xji òbvl úa 141
- La l n 141
- Masters 144
- Дата производства 144
Похожие устройства
- Timberk TRR.A EL 2400 WT Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ТС-6012Л Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ТС-60152 Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ТС-6015Л Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ТС-60202 Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ТС-6020Л Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ТС-6022У Инструкция по эксплуатации
- Timberk TFH S20 QSS Инструкция по эксплуатации
- Zenet Супер-Плюс-Экос-2008 Инструкция по эксплуатации
- Zenet Супер Плюс ИОН Инструкция по эксплуатации
- ACV BBA-12 Инструкция по эксплуатации
- Felisatti MTF250/1500T комбинированная Инструкция по эксплуатации
- Felisatti S254/1800 Инструкция по эксплуатации
- Сварог TIG 165 (J86) Инструкция по эксплуатации
- Сварог TIG 300S (R1101) Инструкция по эксплуатации
- Сварог MIG 5000 (J91)+MMA турель Инструкция по эксплуатации
- Wester INCUT40 Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS R INOX 100 V Инструкция по эксплуатации
- Сварог CT 416 (R40) Инструкция по эксплуатации
- Сварог ARC 200 easy (z214H) Инструкция по эксплуатации
Esta herramienta no debe utilizarse por personas menores de 16 años Desenchufar siempre la herramienta antes de realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio No trabaje materiales que contengan amianto el amianto es cancerígeno ACCESORIOS SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta cuando se utilicen los accesorios adecuados que podrá obtener de su proveedor de SKIL Cuando monte utilice accesorios distintos de la marca SKIL respete las instrucciones del fabricante Utilice úni camente accesorios cuyo I imite de revoluciones permitido sea como mínimo igual a las revoluciones en vacío máximas de la herramienta Nunca utilice accesorios con un agujero ciego roscado inferior a M14x 21 mm No utilice accesorios dañados deformados o que vibran USO EXTERIOR Cuando utilice la herramienta en el exterior enchúfela a través del interruptor de la corriente Fl con un interruptor diferencial de 30 mA como máximo sólo utilice un cable de extensión apropiado para su uso en el exterior y equipado con un enchufe a prueba de salpicaduras ANTES DELUSO Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la misma que la indicada en la placa de caracteristicas de la herramienta las herramientas de 230V o 240V pueden conectarse también a 220V Instale siempre la empuñadura auxiliar A o B no utilice nunca la herramienta sin el mismo El polvo del material como por ejemplo la pintura que contiene plomo algunas especies de madera minerales y metal podrían ser dañinos el contacto o inhalación del polvo podria producir reacciones alérgicas y o transtornos respiratorios al operador u otras personas cerca utilice una máscara contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte Ciertos tipos de polvo están catalogados como cancerígenos por ejemplo el polvo de roble y de haya especialmente junto con aditivos para el acondicionamiento de la madera utilice una máscara contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte Siga la normativa nacional en cuanto a extracción de polvo en función de los materiales que vayan a ser utilizados Asegure la pieza de trabajo una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción o en un tomillo de banco se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano No sujete la herramienta a un banco Utilice cables de extensi ón seguros y compl etamente desenrollados con una capacidad de 16 amperios DURANTE EL USO Cuando trabaje mantenga siempre firme la herramienta con ambas manos y adopte una posición estable Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles de la herramienta mantenga el cable detrás de usted lejos de la herramienta Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el trabajo no tocar el cable sino extraer inmediatamente el enchufe de la red No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado hágalo cambiar por una persona calificada En el caso de que se produjera un mal funcionamiento eléctrico o mecánico apague inmediatamente la herramienta y desconecte el enchufe En caso de producirse un corte de corriente o cuando el enchufe se desconecta accidentalmente suelte el interruptor H con el fin de prevenir que se vuelva a poner en marcha de manera descontrolada DESPUÉS DELUSO Antes de poner la herramienta en el suelo apague el motor y asegúrese de que todas las piezas móviles están completamente paradas Después de apagar la herramienta nunca detenga la rotación del accesorio ejerciendo una fuerza lateral contra él USO Montaje de empuñaduras auxiliares desenchufar la herramienta enrosque la empuñadura auxiliar A en uno de los lados de la herramienta según el tipo de trabajo que vaya a realizar monte la empuñadura auxiliar B como se ilustra y apriete los tomillos suministrados con la llave hexagonal C Montaje de accesorios desenchufar la herramienta limpie el eje D y todas las piezas que vaya a montar enrosque el disco de apoyo VELCRO E en el eje D mientras aprieta el botón de bloqueo del eje F I sólo pulse el botón de bloqueo del eje F cuando el eje D esté Inmóvil simplemente presione el sombrerete de lana G sobre el disco de apoyo VELCRO E para desmontar los accesorios proceda de modo inverso Antes de utilizar la herramienta asegúrese de que el accesorio esté correctamente montado yfirmemente apretado compruebe que el accesorio se mueve libremente al girarlo con la mano pruebe la herramienta al dejarla funcionar en una posición segura durante al menos 30 segundos a la máxima velocidad en vacío deténgala inmediatamente en caso de vibraciones considerables u otros defectos y examine la herramienta para determinar su posible causa Encendido apagado ponga en marcha pare su herramienta apretando soltando el gatillo H Arranque suave electrónico Asegura el alcance de la velocidad máxima suavemente sin la reacción súbita de la herramienta al conectarla Bloqueo del interruptor para uso permanente apriete el gatillo H apriete el botón J con su dedo pulgar apaga la herramienta apretando el gatillo H una vez más y luego soltándolo 41