Skil 9955 MA (F 015 995 5NA) [73/144] Использование
![Skil 9955 MA (F 015 995 5NA) [73/144] Использование](/views2/1097919/page73/bg49.png)
Содержание
- F0159955 1
- Masters 1
- Polisher 9955 1
- Introduction 4
- Polisher 9955 4
- Safety 4
- Technical data 4
- Tool elements 4
- Declaration of conformity c 7
- Environment 7
- Maintenance service 7
- Caracteristiques techniques 8
- Elements de l outil 8
- Introduction 8
- Polisseuse 9955 8
- Securite 8
- Utilisation 11
- Déclaration de conformite c 12
- Einleitung 12
- Entretien service apres vente 12
- Environnement 12
- Polierer 9955 12
- Sicherheit 12
- Technische daten 12
- Werkzeugkomponenten 12
- Bedienung 16
- Umwelt 16
- Wartung service 16
- Introductie 17
- Konformitätserklärung c 17
- Machine elem enten 17
- Polijstmachine 9955 17
- Technische gegevens 17
- Veiligheid 17
- Gebruik 20
- Conformiteitsverklaring c 21
- Milieu 21
- Onderhoud service 21
- Introduktion 22
- Poleringsmaskin 9955 22
- Säkerh et 22
- Tekniskadata 22
- Verktygselement 22
- Användning 24
- Försäkran om överensstämmelse c 25
- Miljö 25
- Underháll service 25
- Inledning 26
- Poleremaskine 9955 26
- Sikkerhed 26
- Tekniske data 26
- Værktoj ets dele 26
- Service 27
- Betjening 29
- Overensstemmelseserklzering 29
- Vedligeholdelse service 29
- Introduksjon 30
- Poleringsmaskin 9955 30
- Sikkerhet 30
- Tekniske data 30
- Verkt0yelementer 30
- Samsvarserkuering c 33
- Vedlikehold service 33
- Esittely 34
- Kiillotin 9955 34
- Laitteen osat 34
- Teknisettiedot 34
- Turvallisuus 34
- Hoito huolto 37
- Käyttö 37
- Ym páristónsuo j elu 37
- Datos técnicos 38
- Elementos de la herramienta 38
- Introducción 38
- Pulidora 9955 38
- Seguridad 38
- Vaatimusten mukaisuusvakuutuscc 38
- Ambiente 42
- Declaración de conformidadc 42
- Mantenimiento servicio 42
- Dados técnicos 43
- Elementos da ferramenta 43
- Introdução 43
- Máquina de polir 9955 43
- Segurança 43
- Manuseamento 46
- Ambiente 47
- Dati tecnici 47
- Declaração de conformidade c 47
- Elementi utensile 47
- Introduzione 47
- Lucidatrice 9955 47
- Manutenção serviço 47
- Sicurezza 47
- Manutenzione assistenza 51
- Tutela dell ambiente 51
- Bevezetés 52
- Biztonsàg 52
- Dichiarazione dei conformità c 52
- Muszaki adatok 52
- Polirozó 9955 52
- Szerszàmgép elemei 52
- Kezelés 55
- Karbantartâs szerviz 56
- Kòrnyezet 56
- Megfelelôségi nyilatkozat c 56
- Bezpecnost 57
- Bezpecnost osob 57
- Eobecné bezpecnostnì predpisy 57
- Lesti cka 9955 57
- Soucàsti nàstroje 57
- Technickà data 57
- Obsluha 60
- Prohlasenì 0 shodècc 60
- Zivotnì prostredì 60
- Ùdrzba servis 60
- Alet bìle enlerì 61
- Cila makinesi 9955 61
- Gírís 61
- Gùvenlìk 61
- Teknìk verìler 61
- Bakim servìs 64
- Kullanim 64
- Uygunluk beyanlc 64
- Bezpieczeñstwo 65
- Dane techniczne 65
- Elementy narz dzia 65
- Maszyny do polerowania 9955 65
- Wstçp 65
- Uzytkowanie 68
- Deklaracja zgodnosci c 69
- Konserwacja serwis 69
- Sr0d0wisk0 69
- Безопасность 70
- Введение 70
- Детали инструмента 70
- Полировальная машина 9955 70
- Технические данные 70
- Использование 73
- Декларация о соответствии стандартам с 74
- Охрана окружающей среды 74
- Техобслуживание сервис 74
- Texhi4hiдан1 75
- Безпека 75
- Вступ 75
- Елементи 1нструмента з 75
- Пол рувальна машина 9955 75
- Використання 79
- Догляд обслуговування 79
- Azoaaeia 80
- Eizatorh 80
- Meph toy ергааеюу 80
- Texnika xapakthpiztika 80
- Ztiäßiotikii nn 80
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 80
- Охорона навколишньо середи 80
- Ahaqzh zymmopoqzhz с 85
- Date teh nice 85
- Elementele sculei 85
- Intro ducere 85
- Macina de lustruit 9955 85
- Nepibaaaon 85
- Siguranta 85
- Zynthphzh zepbiz 85
- Utilizarea 88
- Declaratie de conformitate c 89
- Mediul 89
- Ìntretinere service 89
- Безопасност 90
- Елементи на инструмента 90
- Полировъчна машина 9955 90
- Технически данни 90
- Увод 90
- Поддръжка сервиз 94
- Употреба 94
- Bezpecnosf 95
- Casti nástroja 95
- Lesti ска 9955 95
- Pokyny 95
- Technické údaje 95
- Декларация за съответствие 95
- Опазване на околната среда 95
- Enstvo 98
- Eobecne 98
- Pouzitie 98
- Prísl 98
- Vyhlasenie 0 zhode c 99
- Zivotné prostredie 99
- Ùdrzba servis 99
- Alat za poliranje 9955 100
- Dijelovi alata 100
- Sigurnost 100
- Tehnicki podaci 100
- Deklaracij a 0 sukladnosti c 103
- Odrzavanje servisiranje 103
- Posluzivanje 103
- Zastita okolisa 103
- Alat za glacanje 9955 104
- Elementi alata 104
- Sigurnost 104
- Sigurnostosoba 104
- Tehnicki podaci 104
- Uputstvo 104
- Deklaracija 0 uskladenosti c 107
- Odrzavanje servis 107
- Uputstvo za koriscenje 107
- Zastita okoline 107
- Deli oro dj a 108
- Na varnostna navodila 108
- Polirnik 9955 108
- Tehnicni podatki 108
- Varnost 108
- Okolje 111
- Uporaba 111
- Vzdrzevanje servisiranje 111
- Izj ava o skladnosti c 112
- Ohutus 112
- Poleerimismasin 9955 112
- Seadme osad 112
- Sissejuhatus 112
- Tehnilised andmed 112
- Hooldus teenindus 115
- Kasutamine 115
- Keskkond 115
- Drosìba 116
- Ievads 116
- Instrumenta elementi 116
- Pulëjamâ mastna 9955 116
- Tehniskie parametri 116
- Vastavusdeklaratsioon c 116
- Apkalposana apkope 120
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 120
- Atbilstìbas deklaràcija c 120
- Jvadas 121
- Poliruoklis 9955 121
- Prietaiso elenientai 121
- Techniniai duomenys 121
- Aplinkosauga 124
- Atitikties deklaracijac 124
- Naudojimas 124
- Prieziùra servisas 124
- Ksmingumas vibracua 125
- Безбедност 125
- Е 9955 125
- Елементи на алатот 125
- Технички податоци ф 125
- Упатство 125
- Нористензе на отворено 128
- Општи 128
- Употреба 128
- Декларации за усогласеност с 129
- Заштита на животната средина 129
- Одржуванэе сервисиранэе 129
- Elemente e pajisjes 130
- Pajisja lèmuese 9955 130
- Siguria 130
- Siguria personale 130
- Té dhénatteknike 130
- Mirémbajtja shérbimi 133
- Mjedisi 133
- Pérdorimi 133
- Deklarata e konformitetit c 134
- 1 p 4ì 135
- 9 9 l l f f hæc 1 1 l 135
- 9 9 â j w 135
- A iü àa k m a 135
- Aj 4_s j j 4 xlt u fl 9 l 4x 135
- B x i j 135
- Bd breda nl 135
- En wm ja ai jl 135
- I 113 afl ap9i 9 l 135
- I u j fxjl 135
- Il a jilcjl 135
- Jlÿj fl uy 135
- Jt m a 9 1 135
- L 1 ulài l 135
- Lj l a ilil 9 xx 135
- Marijn van der hoofden operations engineering 135
- Olaf dijkgraaf approval manager 135
- Rtip ljj jl lù u i 135
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 135
- Skil europe bv pt seu engm 135
- _s x l 9 lil en 135
- Ÿl fl aâi9â fl ajl ax w 135
- Marijn van der hoofden operations engineering 139
- Olaf dijkgraaf approval manager 139
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 139
- Òbiti jj 139
- I ail ilu l llajixi 140
- X ilajk 140
- О i a 140
- A àâí 11 u l l 141
- Jl xji òbvl úa 141
- La l n 141
- Masters 144
- Дата производства 144
Похожие устройства
- Timberk TRR.A EL 2400 WT Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ТС-6012Л Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ТС-60152 Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ТС-6015Л Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ТС-60202 Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ТС-6020Л Инструкция по эксплуатации
- Энергомаш ТС-6022У Инструкция по эксплуатации
- Timberk TFH S20 QSS Инструкция по эксплуатации
- Zenet Супер-Плюс-Экос-2008 Инструкция по эксплуатации
- Zenet Супер Плюс ИОН Инструкция по эксплуатации
- ACV BBA-12 Инструкция по эксплуатации
- Felisatti MTF250/1500T комбинированная Инструкция по эксплуатации
- Felisatti S254/1800 Инструкция по эксплуатации
- Сварог TIG 165 (J86) Инструкция по эксплуатации
- Сварог TIG 300S (R1101) Инструкция по эксплуатации
- Сварог MIG 5000 (J91)+MMA турель Инструкция по эксплуатации
- Wester INCUT40 Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS R INOX 100 V Инструкция по эксплуатации
- Сварог CT 416 (R40) Инструкция по эксплуатации
- Сварог ARC 200 easy (z214H) Инструкция по эксплуатации
электроинструмент Обратный удар ведет электроинструмент в противоположном направлении к движению шлифовального круга в месте блокирования б Особенно осторожно работайте на углах острых кромках и т д Предотвращайте отскок рабочего инструмента от детали и его заклинивание Вращающийся рабочий инструмент склонен на углах острых кромках и при отскоке к заклиниванию Это вызывает потерю контроля или обратный удар е Не применяйте цепные пилы или зубчатые пильные полотна Такие рабочие инструменты часто становятся причиной обратного удара или потери контроля над электроинструментом возникновения у оператора или находящихся рядом лиц аллергических реакций и или респираторных заболеваний надевайте респиратор и работайте с пылеудаляющим устройством при включении инструмента Некоторые виды пыли классифицируются как канцерогенные например дубовая или буковая пыль особенно в сочетании с добавками для кондиционирования древесины надевайте респиратор и работайте с пылеудаляющим устройством при включении инструмента Следуйте принятым в вашей стране требованиям нормативам относительно пыли для тех материалов с которыми вы собираетесь работать Закрепите обрабатываемую деталь обрабатываемая деталь зафиксированная посредством зажимныхустройств или тисков закрепляется лучше нежели при помощи рук Не зажимайте инструмент в тисках Используйте полностью размотанные и безопасные удлинители рассчитанные наток не менее 16 А ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ При работе крепко держите инструмент обеими руками и займите устойчивое положение Следите за тем чтобы сетевой шнур не находился рядом с движущимися деталями инструмента нужно всегда направлять электрический шнур к задней части инструмента исключая его захват инструментом При повреждении или разрезании сетевого шнура во время работы не прикасайтесь к нему и немедленно выньте вилку из розетки Никогда не используйте инструмент если сетевой шнур повреждён необходимо чтобы квалифицированный специалист заменил сетевой шнур В случае любой электрической или механической неисправности немедленно выключите инструмент и выньте вилку из розетки В случае прекращения электроснабжения либо при случайном выпадении вилки из розетки освободите выключатель Н для предотвращения неожиданного включения ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Перед тем как опустить инструмент выключите двигатель и убедитесь что все его движущиеся части полностью остановились После выключения инструмента никогда не пытайтесь остановить вращение насадок приложением поперечной силы ОБЩЕЕ Используйте данный инструмент только для сухого полирования Используйте только фланцы поставляемые с инструментом Инструмент нельзя использовать лицам в возрасте до 16 лет Перед регулировкой или сменой принадлежностей обязательно выньте вилку из сетевой розетки Не обрабатывайте материалы с содержанием асбеста асбест считается канцерогеном НАСАДКИ ЭК1Ь обеспечивает надёжную работу инструмента только при использовании соответствующей оснастки которую можно приобрести у Вашего дилера фирмы ЗК1Ь При установке использовании насадок не от фирмы ЗКИ соблюдайте инструкции соответствующего завода изготовителя Использовать только принадлежности пределвно допустимая скорость вращения которых не меньще чем максимальная скорость вращения прибора на холостом ходу Запрещается применение насадок с глухим отверстием меньшим чем М14 х 21 мм Не используйте поврежденные деформированные или вибрирующие принадлежности ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВНЕ ПОМЕЩЕНИЯ При работе вне помещения подключайте электроинструмент через предохранитель короткого замыкания р с максимальным пусковым током 30 мА и используйте только удлинительный кабель предназначенный для внешних работ и оборудованный защищенной от брызг розеткой ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Обязательно убедитесь что напряжение питания соответствует напряжению указанному на фирменном штемпеле инструмента инструменты рассчитанные на напряжение 230 В или 240 В можно подключать к питанию 220 В Всегда ставьте вспомогательную рукоятку А или В з никогда не используйте инструмент без нее Пыль от таких материалов как свинцовосодержащая краска некоторые породы дерева минералы и металл может быть вредна контакт с такой пылью или ее вдыхание может стать причиной ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Установка вспомогательных рукояток I разъединить штепсельный разъём вкрутите боковую ручку А с левой или с правой стороны инструмента в зависимости от выполняемой работы установите вспомогательную рукоятку В как показано на рисунке и затяните оба прилагаемых винта ключом шестигранником С 73