Husqvarna K 760 Cut-n-Break (9671957-01) [9/24] Бензин
![Husqvarna K 760 Cut-n-Break (9671957-01) [9/24] Бензин](/views2/1393132/page9/bg9.png)
Содержание
- Russian 1
- К 760 си п вгеак 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Èêöñìèêöüñöçàö 2
- Èóflòìâìëâ í ûðó ìflï ôðâ ûôðâê âìëè 2
- É ð úëúâ ìëï ìëâ 2
- Ìòîó ì â ó óáì âìëfl ì ï ëìâ 2
- Обратите внимание 2
- Пояснение к уровням предупреждений 2
- Пояснение символов 2
- Предупреждение 2
- Условные обозначения на машине 2
- Ëó âðê ìëâ 3
- Содержание 3
- Active air filtration 4
- Dura starter 4
- Easystart 4
- Smartcarb 4
- Åóîââ 300 îâú ëììó ˆëóìì ı ð áð óúóí 4
- Èð ó òóıð ìfl ââòfl á ôðóëáó ëúâîâï 4
- Éú âúòú âììóòú ôóî áó úâîfl 4
- Ë óèòú 4
- Ëôâˆë î ìó ð áð óú ìì â îï áì â îâá ëfl 4
- Ì ê âï è ôóíûô úâî 4
- Более 300 лет инновационных разработок 4
- Ответственность пользователя 4
- Право сохраняющееся за произодителем 4
- Презентация 4
- Свойства 4
- Специально разработанные алмазные лезвия 4
- Уважаемый покупатель 4
- Презентация 5
- Что представляют собой отдельные компоненты станка 5
- Äóìú íú óòú ìó íë 6
- É ëâ ò â âìëfl 6
- Ê îóíëðó íë íûðí á 6
- И жа 6
- Общие сведения 6
- Средства защиты станка 6
- É ð ê âìëâ ëòíó 7
- Éîû ëúâî 7
- Ëëòúâï âìëfl ë ð ˆëë 7
- Г лушитель 7
- Ограждение дисков 7
- Проверка глушителя 7
- Проверка системы гашения вибрации 7
- Проверьте ограждения лезвия 7
- Система гашения вибрации 7
- Средства защиты станка 7
- Á ú ë ìëâ îï áì ı ëòíó 8
- Äîï áì â îâá ëfl îfl ð áîë ì ı ï úâðë îó 8
- Çó flìóâ óıî ê âìëâ 8
- É ëâ ò â âìëfl 8
- Íð ìòôóðúëðó í ë ıð ìâìëâ 8
- Алмазные лезвия для различных материалов 8
- Затачивание алмазных дисков 8
- Лезвия 8
- Общие сведения водяное охлаждение 8
- Транспортировка и хранение 8
- Á ôð í 9
- Å òîó îfl ûıú íúì ı ë úâîâè 9
- Åâìáëì 9
- Èó óúó í úóôîë ìóè òïâòë 9
- É ëâ ò â âìëfl 9
- Ëïâ ë ìëâ 9
- Íð ìòôóðúëðó í ë ıð ìâìëâ 9
- Îëúâî ìóâ ıð ìâìëâ 9
- Бензин 9
- Длительное хранение 9
- Заправка 9
- Масло для двухтактных двигателей 9
- Общие сведения 9
- Подготовка топливной смеси 9
- Правила обращения с топливом 9
- Пропорции смешивания 9
- Смешивание 9
- Транспортировка и хранение 9
- Экологическое топливо 9
- Á ëúìóâ ó óðû ó ìëâ 10
- Çòâ ðûíó ó òú ûèúâò á ð ï òï òîóï 10
- Èðó ââ á ëúìóâ ó óðû ó ìëâ 10
- É ëâ ïâð âáóô òìóòúë 10
- É ëâ ò â âìëfl 10
- Ëðâ òú á ëú óôâð úóð 10
- Всегда руководствуйтесь здравым смыслом 10
- Защитное оборудование 10
- Общие меры безопасности 10
- Общие сведения 10
- Прочее защитное оборудование 10
- Средства защиты оператора 10
- Эксплуатация 10
- Çó flìóâ óıî ê âìëâ 11
- Éòìó ì â ôðëìˆëô ð óú 11
- Íâıìëí âáóô òìóòúë ì ð ó âï ïâòúâ 11
- Водяное охлаждение 11
- Основные принципы работы 11
- Техника безопасности на рабочем месте 11
- Эксплуатация 11
- Эксплуатация 12
- Íð ìòôóðúëðó í ë ıð ìâìëâ 13
- И 1 а 13
- Транспортировка и хранение 13
- Эксплуатация 13
- Á ôûòí 14
- Á ôûòúëúâ ë úâî 14
- Èâðâ á ôûòíóï 14
- Запуск 14
- Запуск и остановка 14
- Запустите двигатель 14
- Перед запуском 14
- Éòú ìó í 15
- Запуск и остановка 15
- Остановка 15
- É ëâ ò â âìëfl 16
- Éð ùëí úâıìë âòíó ó ó òîûêë ìëfl 16
- Г рафик технического обслуживания 16
- Общие сведения 16
- Техническое обслуживание 16
- 5 тт 17
- Ii________________________________ 17
- Çìâ ìflfl ó ëòúí 17
- É fl ôðó âðí 17
- Éıî ê ëè óá ûıóá óðìëí 17
- Ë â á êë ìëfl 17
- Îûìíˆëóì î ì fl ôðó âðí 17
- Ñëòíë 17
- Óëòúí 17
- Внешняя очистка 17
- Диски 17
- Замена лезвий 17
- Общая проверка 17
- Охлаждающий воздухозаборник 17
- Свеча зажигания 17
- Техническое обслуживание 17
- Функциональная проверка 17
- Чистка 17
- Èðë ó ìóè ðâïâì 18
- Замена приводного ремня 18
- Натяжение приводного ремня 18
- Приводной ремень 18
- Проверьте натяжение приводного ремня 18
- Техническое обслуживание 18
- Ä ð ð úóð 19
- Карбюратор 19
- Регулировка холостого хода 19
- Техническое обслуживание 19
- Ëú ðúâð 20
- Замена поврежденного или изношенного шнура стартера 20
- Замена сломанной возвратной пружины 20
- Натяжение возвратной пружины 20
- Стартер 20
- Техническое обслуживание 20
- Äð ì ôó ë ó 21
- Çóá û ì è ùëî úð 21
- Èðë ó òˆâôîâìëâ 21
- Íóôîë ì fl òëòúâï 21
- Воздушный фильтр 21
- Замена воздушного фильтра 21
- Кран подачи воды 21
- Общие сведения 21
- Привод сцепление 21
- Сборка стартера 21
- Техническое обслуживание 21
- Топливная система 21
- Топливный фильтр 21
- Íâıìë âòíëâ ı ð íúâðëòúëíë 22
- Íóðˆó ó ìóâ ó óðû ó ìëâ 22
- Технические характеристики 22
- Торцовочное оборудование 22
- É ð ìúëfl öë ó òóóú âúòú ëë 23
- Íóî íó îfl ö ðóô 23
- Гарантия ес о соответствии 23
- Технические характеристики 23
- Только для европы 23
- Éðë ëì î ì â ëìòúðûíˆëë 24
- Оригинальные инструкции 24
Похожие устройства
- Jet JMD-20LA Инструкция по эксплуатации
- Jet JMD-16A Инструкция по эксплуатации
- Fubag Plasma 25 AIR Инструкция по эксплуатации
- Fubag INTIG 200 DC Инструкция по эксплуатации
- Fubag INMIG 350T DG Инструкция по эксплуатации
- Fubag INMIG 500T DW Инструкция по эксплуатации
- Fubag INTIG 400 T DC PULSE Инструкция по эксплуатации
- Jet JTS-250CSX 10000900T Инструкция по эксплуатации
- Fubag INTIG 400 T AC/DC PULSE Инструкция по эксплуатации
- Blueweld PRESTIGE TIG 185 DC HF/Lift + Инструкция по эксплуатации
- Endever Oasis 200 Инструкция по эксплуатации
- Grost SM-200E 220V Инструкция по эксплуатации
- Grost SM-200Н Инструкция по эксплуатации
- Haier ES10V-Q1 Инструкция по эксплуатации
- Jet Powermatic PM1000/400В 1791000-3RU Инструкция по эксплуатации
- Jet JBG-10A/400В 577103T Инструкция по эксплуатации
- Jet Powermatic PM1000/230В 1791000-RU Инструкция по эксплуатации
- Jet JDP-15B/230В 716200M Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS BLU ECO PW 50 V Инструкция по эксплуатации
- Jet JDP-15B/400В 716200T Инструкция по эксплуатации
ПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ С ТОПЛИВОМ Общие сведения А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Работа двигателя в закрытом или в плохо проветриваемом помещении может привести к смертельному исходу в результате удушения или заражения угарным газом Топливо и испарение топлива очень пожароопасные и могут привести к серьёзным травмам при вдыхании и контакте с кожей Будьте поэтому осторожны при обращении с топливом и обеспечьте хорошую вентиляцию при обращении с топливом Пользуйтесь вентиляторами чтобы обеспечить надлежащую циркуляцию воздуха если вы работаете в траншеях и ямах глубже одного метра Выхлопные газы двигателя горячи и могут содержать искры который могут стать причиной пожара Поэтому машину никогда не следует запускать внутри помещения или рядом с легковоспламеняемым материалом Не курите и не ставьте никакие горячие предметы рядом с топливом Сначала всегда наливайте половину необходимого количества бензина Затем добавьте полное требуемое количество масла Смешайте взболтайте полученную смесь после чего добавьте оставшуюся часть бензина Тщательно смешайте взболтайте топливную смесь перед заливанием в топливный бак машины Не приготовляйте запас топлива более чем на месячный срок Пропорции смешивания 1 50 2 с маслом для двухтактных двигателей PARTNER или равнозначное 1 33 3 с другими маслами для двухтактных двигателей с воздушным охлаждением класса JASO FB ISO EGB Бензин литер 5 10 15 20 Масло для двухтактных двигателей литер 2 1 50 3 1 33 0 10 0 15 0 20 0 30 0 30 0 45 0 40 0 60 Подготовка топливной смеси ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Машина оснащена двухтактным двигателем и должна всегда работать на смеси бензина и масла для двухтактных двигателей Для получения правильного состава топливной смеси следует аккуратно отмерять количество входящего в состав масла При приготовлении небольшого количества топливной смеси даже малая неточность может сильно повлиять на качество топливной смеси Бензин Пользуйтесь высококачественным бензином с добавлением свинца или без Рекомендуемое минимальное октановое число 90 RON Если двигатель будет работать при более низком октановом числе чем 90 то двигатель может давать стук Это приводит к увеличению температуры двигателя что в свою очередь может привести к его серьёзным поломкам При длительной работе на высоких оборотах рекомендуется использовать бензин с более высоким октановым числом Экологическое топливо HUSQVARNA рекомендует пользоваться экологическим бензином т н алкилированным топливом это может быть двухтактный бензин Aspen или экологическое топливо для четырехтактных двигателей смешанное с двухтактным маслом как это описано ниже Обратите внимание на то что при замене типа топлива может потребоваться регулировка карбюратора см указания в разделе Карбюратор Масло для двухтактных двигателей для достижения лучшего результата и мощности пользуйтесь маслом HUSQVARNA для двухтактных двигателей которое специально создано для наших двухтактных двигателей с воздушным охлаждением Никогда не пользуйтесь маслом предназначенным для двухтактных лодочных двигателей с водяным охлаждением т н outboardoil наименование TCW Никогда не применяйте масло для четырехтактных двигателей Смешивание Всегда смешивайте бензин с маслом в чистой емкости предназначенной для хранения топлива Заправка А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед заправкой следует обязательно выключить двигатель и дать ему охладиться в течение нескольких минут Двигатель должен быть выключен а выключатель остановки должен быть в положении остановки STOP При заправке крышку топливного бака следует открывать медленно чтобы постепенно стравить избыточное давление Очистите область вокруг топливного бака После заправки плотно затяните крышку топливного бака Небрежность может стать причиной пожара Перед запуском отнесите машину как минимум на 3 м от места заправки Никогда не включайте машину Если Вы пролили топливо или цепное масло на машину Вытрите пролитое топливо или масло и дайте остаткам топлива испариться Если вы пролили топливо на себя или свою одежду смените одежду Помойте те части тела которые были в контакте с топливом Пользуйтесь мылом и водой Если на машине происходит утечка топлива Регулярно проверяйте крышку топлижого бака и шланги на предмет протекания Транспортировка и хранение Следует хранить и транспортировать машину и топливо таким образом чтобы не было риска контакта подтеков или паров с искрами или открытым огнем например у электромашин электродвигателей электрических и силовых переключателей нагревателей и котлов Топливо всегда следует хранить и транспортировать в специальных емкостях предназначенных для этой цели длительное хранение Перед тем как направить устройство на длительное хранение следует опорожить топливный бак Выясните на местной бензозаправочной станции куда вы можете слить отработавшее топливо Russian 9