Husqvarna K 760 Cut-n-Break (9671957-01) [9/24] Бензин

Husqvarna K 760 Cut-n-Break (9671957-01) [9/24] Бензин
Russian – 9
‚ˆ‹ ™…ˆŸ ‘ ’‹ˆ‚Œ
áùèå ñâåäåíèß
îäãîòîâêà òîïëèâíîé ñìåñè
åíçèí
îëüçóéòåñü âûñîêîêà÷åñòâåííûì áåíçèíîì ñ
äîáàâëåíèåì ñâèíöà èëè áåç.
åêîìåíäóåìîå ìèíèìàëüíîå îêòàíîâîå ÷èñëî 90
(RON). …ñëè äâèãàòåëü áóäåò ðàáîòàòü ïðè áîëåå
íèçêîì îêòàíîâîì ÷èñëå ÷åì 90, òî äâèãàòåëü ìîæåò
äàâàòü ñòóê. òî ïðèâîäèò ê óâåëè÷åíèþ òåìïåðàòóðû
äâèãàòåëß, ÷òî â ñâîþ î÷åðåäü ìîæåò ïðèâåñòè ê åãî
ñåðüÞçíûì ïîëîìêàì.
ðè äëèòåëüíîé ðàáîòå íà âûñîêèõ îáîðîòàõ
ðåêîìåíäóåòñß èñïîëüçîâàòü áåíçèí ñ áîëåå âûñîêèì
îêòàíîâûì ÷èñëîì.
êîëîãè÷åñêîå òîïëèâî
HUSQVARNA ðåêîìåíäóåò ïîëüçîâàòüñß ýêîëîãè÷åñêèì
áåíçèíîì (ò.í. àëêèëèðîâàííûì òîïëèâîì), ýòî ìîæåò
áûòü äâóõòàêòíûé áåíçèí Aspen èëè ýêîëîãè÷åñêîå
òîïëèâî äëß ÷åòûðåõòàêòíûõ äâèãàòåëåé ñìåøàííîå ñ
äâóõòàêòíûì ìàñëîì êàê ýòî îïèñàíî íèæå. áðàòèòå
âíèìàíèå íà òî, ÷òî ïðè çàìåíå òèïà òîïëèâà ìîæåò
ïîòðåáîâàòüñß ðåãóëèðîâêà êàðáþðàòîðà (ñì. óêàçàíèß â
ðàçäåëå Šàðáþðàòîð).
Œàñëî äëß äâóõòàêòíûõ äâèãàòåëåé
äëß äîñòèæåíèß ëó÷øåãî ðåçóëüòàòà è ìîùíîñòè,
ïîëüçóéòåñü ìàñëîì HUSQVARNA äëß äâóõòàêòíûõ
äâèãàòåëåé, êîòîðîå ñïåöèàëüíî ñîçäàíî äëß íàøèõ
äâóõòàêòíûõ äâèãàòåëåé ñ âîçäóøíûì îõëàæäåíèåì.
èêîãäà íå ïîëüçóéòåñü ìàñëîì, ïðåäíàçíà÷åííûì
äëß äâóõòàêòíûõ ëîäî÷íûõ äâèãàòåëåé ñ âîäßíûì
îõëàæäåíèåì, ò.í. ÓoutboardoilÓ (íàèìåíîâàíèå TCW).
èêîãäà íå ïðèìåíßéòå ìàñëî äëß ÷åòûðåõòàêòíûõ
äâèãàòåëåé.
‘ìåøèâàíèå
‚ñåãäà ñìåøèâàéòå áåíçèí ñ ìàñëîì â ÷èñòîé
åìêîñòè, ïðåäíàçíà÷åííîé äëß õðàíåíèß òîïëèâà.
‘íà÷àëà âñåãäà íàëèâàéòå ïîëîâèíó íåîáõîäèìîãî
êîëè÷åñòâà áåíçèíà. ‡àòåì äîáàâüòå ïîëíîå
òðåáóåìîå êîëè÷åñòâî ìàñëà. ‘ìåøàéòå (âçáîëòàéòå)
ïîëó÷åííóþ ñìåñü, ïîñëå ÷åãî äîáàâüòå îñòàâøóþñß
÷àñòü áåíçèíà.
’ùàòåëüíî ñìåøàéòå (âçáîëòàéòå) òîïëèâíóþ ñìåñü
ïåðåä çàëèâàíèåì â òîïëèâíûé áàê ìàøèíû.
å ïðèãîòîâëßéòå çàïàñ òîïëèâà áîëåå, ÷åì íà
ìåñß÷íûé ñðîê.
ðîïîðöèè ñìåøèâàíèß
1:50 (2%) ñ ìàñëîì äëß äâóõòàêòíûõ äâèãàòåëåé
PARTNER èëè ðàâíîçíà÷íîå.
1:33 (3%) ñ äðóãèìè ìàñëàìè äëß äâóõòàêòíûõ
äâèãàòåëåé ñ âîçäóøíûì îõëàæäåíèåì, êëàññà JASO
FB/ISO EGB.
‡àïðàâêà
èêîãäà íå âêëþ÷àéòå ìàøèíó:
…ñëè ‚û ïðîëèëè òîïëèâî èëè öåïíîå ìàñëî íà
ìàøèíó. ‚ûòðèòå ïðîëèòîå òîïëèâî èëè ìàñëî è äàéòå
îñòàòêàì òîïëèâà èñïàðèòüñß.
…ñëè âû ïðîëèëè òîïëèâî íà ñåáß èëè ñâîþ îäåæäó,
ñìåíèòå îäåæäó. îìîéòå òå ÷àñòè òåëà, êîòîðûå
áûëè â êîíòàêòå ñ òîïëèâîì. îëüçóéòåñü ìûëîì è
âîäîé.
…ñëè íà ìàøèíå ïðîèñõîäèò óòå÷êà òîïëèâà.
åãóëßðíî ïðîâåðßéòå êðûøêó òîïëèæîãî áàêà è
øëàíãè íà ïðåäìåò ïðîòåêàíèß.
’ðàíñïîðòèðîâêà è õðàíåíèå
‘ëåäóåò õðàíèòü è òðàíñïîðòèðîâàòü ìàøèíó è
òîïëèâî òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû íå áûëî ðèñêà
êîíòàêòà ïîäòåêîâ èëè ïàðîâ ñ èñêðàìè èëè îòêðûòûì
îãíåì, íàïðèìåð, ó ýëåêòðîìàøèí,
ýëåêòðîäâèãàòåëåé, ýëåêòðè÷åñêèõ è ñèëîâûõ
ïåðåêëþ÷àòåëåé/íàãðåâàòåëåé è êîòëîâ.
’îïëèâî âñåãäà ñëåäóåò õðàíèòü è òðàíñïîðòèðîâàòü
â ñïåöèàëüíûõ åìêîñòßõ, ïðåäíàçíà÷åííûõ äëß ýòîé
öåëè.
äëèòåëüíîå õðàíåíèå
åðåä òåì, êàê íàïðàâèòü óñòðîéñòâî íà äëèòåëüíîå
õðàíåíèå, ñëåäóåò îïîðîæèòü òîïëèâíûé áàê.
‚ûßñíèòå íà ìåñòíîé áåíçîçàïðàâî÷íîé ñòàíöèè,
êóäà âû ìîæåòå ñëèòü îòðàáîòàâøåå òîïëèâî.
!
…„“…†„…ˆ…! àáîòà äâèãàòåëß â
çàêðûòîì èëè â ïëîõî ïðîâåòðèâàåìîì
ïîìåùåíèè ìîæåò ïðèâåñòè ê ñìåðòåëüíîìó
èñõîäó â ðåçóëüòàòå óäóøåíèß èëè
çàðàæåíèß óãàðíûì ãàçîì.
’îïëèâî è èñïàðåíèå òîïëèâà î÷åíü
ïîæàðîîïàñíûå è ìîãóò ïðèâåñòè ê
ñåðüÞçíûì òðàâìàì ïðè âäûõàíèè è êîíòàêòå
ñ êîæåé. óäüòå ïîýòîìó îñòîðîæíû ïðè
îáðàùåíèè ñ òîïëèâîì è îáåñïå÷üòå õîðîøóþ
âåíòèëßöèþ ïðè îáðàùåíèè ñ òîïëèâîì.
îëüçóéòåñü âåíòèëßòîðàìè, ÷òîáû
îáåñïå÷èòü íàäëåæàùóþ öèðêóëßöèþ
âîçäóõà, åñëè âû ðàáîòàåòå â òðàíøåßõ è
ßìàõ ãëóáæå îäíîãî ìåòðà.
‚ûõëîïíûå ãàçû äâèãàòåëß ãîðß÷è è ìîãóò
ñîäåðæàòü èñêðû, êîòîðûé ìîãóò ñòàòü
ïðè÷èíîé ïîæàðà. îýòîìó ìàøèíó íèêîãäà
íå ñëåäóåò çàïóñêàòü âíóòðè ïîìåùåíèß èëè
ðßäîì ñ ëåãêîâîñïëàìåíßåìûì ìàòåðèàëîì.
å êóðèòå è íå ñòàâüòå íèêàêèå ãîðß÷èå
ïðåäìåòû ðßäîì ñ òîïëèâîì.
…„“…†„…ˆ…! Œàøèíà îñíàùåíà äâóõòàêòíûì
äâèãàòåëåì è äîëæíà âñåãäà ðàáîòàòü íà ñìåñè
áåíçèíà è ìàñëà äëß äâóõòàêòíûõ äâèãàòåëåé. „ëß
ïîëó÷åíèß ïðàâèëüíîãî ñîñòàâà òîïëèâíîé ñìåñè
ñëåäóåò àêêóðàòíî îòìåðßòü êîëè÷åñòâî âõîäßùåãî â
ñîñòàâ ìàñëà. ðè ïðèãîòîâëåíèè íåáîëüøîãî
êîëè÷åñòâà òîïëèâíîé ñìåñè äàæå ìàëàß íåòî÷íîñòü
ìîæåò ñèëüíî ïîâëèßòü íà êà÷åñòâî òîïëèâíîé ñìåñè.
åíçèí, ëèòåð
Œàñëî äëß äâóõòàêòíûõ
äâèãàòåëåé, ëèòåð
2% (1:50) 3% (1:33)
5
0,10 0,15
10 0,20 0,30
15 0,30 0,45
20 0,40 0,60
!
…„“…†„…ˆ…! åðåä çàïðàâêîé
ñëåäóåò îáßçàòåëüíî âûêëþ÷èòü äâèãàòåëü
è äàòü åìó îõëàäèòüñß â òå÷åíèå
íåñêîëüêèõ ìèíóò. „âèãàòåëü äîëæåí áûòü
âûêëþ÷åí, à âûêëþ÷àòåëü îñòàíîâêè äîëæåí
áûòü â ïîëîæåíèè îñòàíîâêè (STOP).
ðè çàïðàâêå êðûøêó òîïëèâíîãî áàêà
ñëåäóåò îòêðûâàòü ìåäëåííî, ÷òîáû
ïîñòåïåííî ñòðàâèòü èçáûòî÷íîå äàâëåíèå.
÷èñòèòå îáëàñòü âîêðóã òîïëèâíîãî áàêà.
îñëå çàïðàâêè ïëîòíî çàòßíèòå êðûøêó
òîïëèâíîãî áàêà. åáðåæíîñòü ìîæåò ñòàòü
ïðè÷èíîé ïîæàðà.
åðåä çàïóñêîì îòíåñèòå ìàøèíó êàê
ìèíèìóì íà 3 ì îò ìåñòà çàïðàâêè.

Содержание

Похожие устройства

ПРАВИЛА ОБРАЩЕНИЯ С ТОПЛИВОМ Общие сведения А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Работа двигателя в закрытом или в плохо проветриваемом помещении может привести к смертельному исходу в результате удушения или заражения угарным газом Топливо и испарение топлива очень пожароопасные и могут привести к серьёзным травмам при вдыхании и контакте с кожей Будьте поэтому осторожны при обращении с топливом и обеспечьте хорошую вентиляцию при обращении с топливом Пользуйтесь вентиляторами чтобы обеспечить надлежащую циркуляцию воздуха если вы работаете в траншеях и ямах глубже одного метра Выхлопные газы двигателя горячи и могут содержать искры который могут стать причиной пожара Поэтому машину никогда не следует запускать внутри помещения или рядом с легковоспламеняемым материалом Не курите и не ставьте никакие горячие предметы рядом с топливом Сначала всегда наливайте половину необходимого количества бензина Затем добавьте полное требуемое количество масла Смешайте взболтайте полученную смесь после чего добавьте оставшуюся часть бензина Тщательно смешайте взболтайте топливную смесь перед заливанием в топливный бак машины Не приготовляйте запас топлива более чем на месячный срок Пропорции смешивания 1 50 2 с маслом для двухтактных двигателей PARTNER или равнозначное 1 33 3 с другими маслами для двухтактных двигателей с воздушным охлаждением класса JASO FB ISO EGB Бензин литер 5 10 15 20 Масло для двухтактных двигателей литер 2 1 50 3 1 33 0 10 0 15 0 20 0 30 0 30 0 45 0 40 0 60 Подготовка топливной смеси ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Машина оснащена двухтактным двигателем и должна всегда работать на смеси бензина и масла для двухтактных двигателей Для получения правильного состава топливной смеси следует аккуратно отмерять количество входящего в состав масла При приготовлении небольшого количества топливной смеси даже малая неточность может сильно повлиять на качество топливной смеси Бензин Пользуйтесь высококачественным бензином с добавлением свинца или без Рекомендуемое минимальное октановое число 90 RON Если двигатель будет работать при более низком октановом числе чем 90 то двигатель может давать стук Это приводит к увеличению температуры двигателя что в свою очередь может привести к его серьёзным поломкам При длительной работе на высоких оборотах рекомендуется использовать бензин с более высоким октановым числом Экологическое топливо HUSQVARNA рекомендует пользоваться экологическим бензином т н алкилированным топливом это может быть двухтактный бензин Aspen или экологическое топливо для четырехтактных двигателей смешанное с двухтактным маслом как это описано ниже Обратите внимание на то что при замене типа топлива может потребоваться регулировка карбюратора см указания в разделе Карбюратор Масло для двухтактных двигателей для достижения лучшего результата и мощности пользуйтесь маслом HUSQVARNA для двухтактных двигателей которое специально создано для наших двухтактных двигателей с воздушным охлаждением Никогда не пользуйтесь маслом предназначенным для двухтактных лодочных двигателей с водяным охлаждением т н outboardoil наименование TCW Никогда не применяйте масло для четырехтактных двигателей Смешивание Всегда смешивайте бензин с маслом в чистой емкости предназначенной для хранения топлива Заправка А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед заправкой следует обязательно выключить двигатель и дать ему охладиться в течение нескольких минут Двигатель должен быть выключен а выключатель остановки должен быть в положении остановки STOP При заправке крышку топливного бака следует открывать медленно чтобы постепенно стравить избыточное давление Очистите область вокруг топливного бака После заправки плотно затяните крышку топливного бака Небрежность может стать причиной пожара Перед запуском отнесите машину как минимум на 3 м от места заправки Никогда не включайте машину Если Вы пролили топливо или цепное масло на машину Вытрите пролитое топливо или масло и дайте остаткам топлива испариться Если вы пролили топливо на себя или свою одежду смените одежду Помойте те части тела которые были в контакте с топливом Пользуйтесь мылом и водой Если на машине происходит утечка топлива Регулярно проверяйте крышку топлижого бака и шланги на предмет протекания Транспортировка и хранение Следует хранить и транспортировать машину и топливо таким образом чтобы не было риска контакта подтеков или паров с искрами или открытым огнем например у электромашин электродвигателей электрических и силовых переключателей нагревателей и котлов Топливо всегда следует хранить и транспортировать в специальных емкостях предназначенных для этой цели длительное хранение Перед тем как направить устройство на длительное хранение следует опорожить топливный бак Выясните на местной бензозаправочной станции куда вы можете слить отработавшее топливо Russian 9

Скачать