Worx WX429 [28/116] Scie circulaire électrique f
![Worx WX429 [28/116] Scie circulaire électrique f](/views2/1393191/page28/bg1c.png)
28
Scie circulaire électrique F
du moteur attire la poussière à l’intérieur du
boîtier et une accumulation excessive de poudre
métallique peut représenter un danger électrique.
q) N’utilisez pas l’outil électrique près de
matériaux inflammables. Des étincelles
peuvent enflammer ces matériaux.
r) N’utilisez pas des accessoires qui
requièrent des liquides de refroidissement.
L’utilisation d’eau ou d’un autre liquide de
refroidissement peut conduire à une électrocution
ou un choc électrique.
RETOUR ET
AVERTISSEMENTS LIÉS
Le retour est une réaction soudaine lorsqu’une roue
est bloquée ou percutée. Les blocages et percussions
causent un arrêt brusque de la rotation de la roue, ce
qui fait que l’outil, hors de contrôle, est poussé dans
la direction opposée à la rotation de la roue au point
de contact.
Par exemple, un disque abrasif est accroché ou pincé
par la pièce à usiner, le bord du disque qui subit
le pincement peut creuser la surface du matériau
forçant le disque à sortir ou s’éjecter. Le disque
peut soit sauter vers l’opérateur, soit dans le sens
opposé, selon la direction de mouvement au point de
pincement. Les disques abrasifs peuvent également
se briser sous certaines conditions.
Le retour d’effort est le résultat d’une mauvaise
utilisation de l’outil électrique et/ou de procédures ou
de conditions d’utilisation incorrectes, et il peut être
évité en prenant les précaution ci-dessous.
a) Maintenez une prise en main ferme sur
l’outil électrique et placez votre corps et
votre bras de façon à résister aux retours
d’efforts. Utilisez toujours la poignée auxiliaire,
si elle existe, pour un contrôle maximum du
retour d’effort et du couple réactif au démarrage.
L’opérateur peut contrôler le couple réactif ou
les retours d’effort en prenant des précautions
appropriées.
b) Ne placez jamais votre main près de
l’accessoire rotatif. L’accessoire peut subit un
retour d’effort vers votre main.
c) Ne placez pas votre corps dans l’alignement
de la roue. le retour d’effort propulse l’outil dans
le sens opposé au mouvement du disque, au
niveau du point d’accrochage.
d) Faites très attention lors du travail dans les
angles, sur les arêtes vives etc., et évitez le
rebond et l’accrochage de l’accessoire. Les coins,
les arêtes vives et les rebonds ont tendance à
bloquer l’accessoire rotatif et peuvent causer une
perte de contrôle ou un retour d’effort.
e) Ne fixez pas de tronçonneuse, de lame
de découpe, de disque diamant segmenté
avec un espace périphérique de plus de 10
mm ou une lame dentée. Ces lames créent
des risques fréquents de rebond et de perte de
contrôle
f) N’« écrasez » pas la roue et n’appliquez pas
de pression excessive dessus. N’essayez pas
de faire une profondeur de coupe excessive. Une
sur-contrainte du disque augmente la charge et la
susceptibilité du disque à la torsion ou aux efforts
dans la coupe, ainsi que l’éventualité d’un retour
d’effort ou de casse du disque.
g) Lorsque le disque est en contrainte
ou lorsque vous arrêtez la coupe pour
une raison quelconque, éteignez l’outil
électrique et maintenez l’outil immobile
jusqu’à ce que le disque soit à l’arrêt
complet. Ne jamais essayer de sortir du tracé le
disque à tronçonner encore en rotation, sinon il y
a un risque de contrecoup. Investiguez et prenez
des actions correctrices pour éliminer la cause de
la contrainte au niveau du disque.
h) Ne redémarrez pas l’opération de coupe sur
la pièce à usiner. Laissez le disque atteindre
sa pleine vitesse et re-pénétrez dans la coupe
avec précaution. Le disque peut se contrainte, se
soulever ou renvoyer un retour d’effort si l’outil
électrique est redémarré dans la pièce.
i) Soutenez les panneaux ou toute pièce de
grandes dimensions, afin de minimiser le
risque de pincement de disque et de retour
d’effort. Les grandes pièces ont tendance à se
plier sous leur propre poids. Les supports doivent
être placés sous la pièce près de la ligne de coupe
et près du bord de la pièce des deux côtés du
disque.
j) Faites très attention quand vous faites
une “découpe en poche” dans des murs
existants ou d’autres zones aveugles. Le
disque protubérant peut couper des tuyaux de
gaz ou d’eau, des fils électriques ou des objets
pouvant provoquer un retour d’effort.
MESURES DE SECURITE
SUPPLEMENTAIRES POUR
SCIE
1. Toujours porter un masque anti-poussière, un
casque antibruit et des lunettes de protection.
2. Utiliser uniquement les lames de scie
recommandées dans les instructions.
3. Utilisez uniquement le diamètre de la (des) lame
(s) en conformité avec les marquages.
SYMBOLES
Pour réduire le risque de blessure,
l’utilisateur doit lire le mode d’emploi.
Содержание
- Compact circular saw en 8
- Technical data 8
- Accessories 9
- Compact circular saw en 9
- Noise information 9
- Safety instructions for all saws 9
- Vibration information 9
- Additional safety warning for tile cutting 10
- Compact circular saw en 10
- Further safety instructions for all saws 10
- Safety instructions for saws with inner pendulum guard 10
- Compact circular saw en 11
- Kickback and related warnings 11
- Or shock 11
- Additional safety rules for circular saw 12
- Compact circular saw en 12
- Symbols 12
- Assembly and operation 13
- Compact circular saw en 13
- Environmental protection 13
- Maintain tools with care 13
- Operating instructions 13
- Working hints for your tool 13
- Compact circular saw en 14
- Trouble shooting 14
- Compact circular saw en 15
- Declaration of conformity 15
- Plug replacement only for rewirable plug of uk ireland 15
- Elektrische kreissäge d 16
- Technische daten 16
- Elektrische kreissäge d 17
- Informationen über lärm 17
- Informationen über vibrationen 17
- Sicherheitsanweisungen für alle sägen 17
- Zubehörteile 17
- Elektrische kreissäge d 18
- Sicherheitshinweise für kreissägen mit pendelschutzhaube 18
- Ursachen und vermeidung eines rückschlages 18
- Elektrische kreissäge d 19
- Zusätzliche sicherheitshinweise für das schneiden von fliesen 19
- Elektrische kreissäge d 20
- Rückschlag und entsprechende warnhinweise 20
- Elektrische kreissäge d 21
- Symbole 21
- Zusätzliche sicherheitshinweise für kreissägen 21
- Elektrische kreissäge d 22
- Hinweise zum betrieb 22
- Montage und bedienung 22
- Tipps zur arbeit mit ihrem werkzeug 22
- Umweltschutz 22
- Wartung 22
- Elektrische kreissäge d 23
- Konformitätserklärung 23
- Problembehebung 23
- Caractéristiques techniques 24
- Scie circulaire électrique f 24
- Accessoires 25
- Informations relatives au bruit 25
- Informations relatives aux vibrations 25
- Mesures de sécurité pour tout type de scie 25
- Scie circulaire électrique f 25
- Mesures de sécurité pour scie circulaire avec capot pendulaire intégré 26
- Mesures de sécurité supplémentaires pour tout type de scie 26
- Scie circulaire électrique f 26
- Consignes de sécurité supplémentaires pour la coupe de carreaux 27
- Scie circulaire électrique f 27
- Mesures de securite supplementaires pour scie 28
- Retour et avertissements liés 28
- Scie circulaire électrique f 28
- Symboles 28
- Assemblage et fonctionnement 29
- Instructions d utilisation 29
- Scie circulaire électrique f 29
- Astuces de travail pour utiliser votre outil 30
- Entretenez vos outils avec soin 30
- Protection de l environnement 30
- Scie circulaire électrique f 30
- Déclaration de conformité 31
- Dépannage 31
- Scie circulaire électrique f 31
- Dati tecnici 32
- Motosega circolare elettrica i 32
- Accessori 33
- Informazioni sul rumore 33
- Informazioni sulla vibrazione 33
- Istruzioni di sicurezza per tutte le seghe 33
- Motosega circolare elettrica i 33
- Altre istruzioni di sicurezza per tutte le seghe 34
- Istruzioni di sicurezza per sega circolare con protezione interna del pendolo 34
- Motosega circolare elettrica i 34
- Avvertenze di sicurezza aggiuntive per il taglio di piastrelle 35
- Motosega circolare elettrica i 35
- Altre istruzioni di sicurezza della sega circolare 36
- Il rischio di rimbalzo indietro e avvisi relativi 36
- Motosega circolare elettrica i 36
- Simboli 36
- Istruzioni sul funzionamento 37
- Montaggio e funzionamento 37
- Motosega circolare elettrica i 37
- Manutenzione 38
- Motosega circolare elettrica i 38
- Suggerimenti di lavoro per lo strumento 38
- Tutela ambientale 38
- Dichiarazione di conformità 39
- Motosega circolare elettrica i 39
- Risoluzione guasti 39
- Datos técnicos 40
- Sierra circular eléctrica es 40
- Accesorios 41
- Información sobre el ruido 41
- Información sobre las vibraciones 41
- Instrucciones de seguridad para todas las sierras 41
- Sierra circular eléctrica es 41
- Consejos adicionales se seguridad para su sierra 42
- Instrucciones de seguridad para la cubierta de protección móvil 42
- Sierra circular eléctrica es 42
- Advertencia de seguridad adicional para el corte de azulejos 43
- Sierra circular eléctrica es 43
- Advertencias sobre retroceso y relacionadas 44
- Instrucciones adicionales de seguridad para su herramienta 44
- Sierra circular eléctrica es 44
- Símbolos 44
- Consejos de trabajo para su herramienta 45
- Instrucciones de funcionamiento 45
- Montaje y funcionamiento 45
- Sierra circular eléctrica es 45
- Mantenimiento 46
- Protección ambiental 46
- Sierra circular eléctrica es 46
- Declaración de conformidad 47
- Resolución de problemas 47
- Sierra circular eléctrica es 47
- Elektrische cirkelzaag nl 48
- Technische gegevens 48
- Elektrische cirkelzaag nl 49
- Geluidsproductie 49
- Toebehoren 49
- Trillingsgegevens 49
- Veiligheidsinstructies voor alle zagen 49
- Elektrische cirkelzaag nl 50
- Overige veiligheidsinstructies voor alle zagen 50
- Veiligheidsinstructies voor het zagen met interne pendelbeveiliging 50
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor het snijden van tegels 51
- Elektrische cirkelzaag nl 51
- Elektrische cirkelzaag nl 52
- Extra veiligheidsregels voor uw cirkelzaag 52
- Symbolen 52
- Terugslag en daarmee verwante waarschuwingen 52
- Assemblage en bediening 53
- Bedieningsinstructies 53
- Elektrische cirkelzaag nl 53
- Bescherming van het milieu 54
- Elektrische cirkelzaag nl 54
- Onderhoud 54
- Tips voor het werken met uw apparaat 54
- Conformiteitverklaring 55
- Elektrische cirkelzaag nl 55
- Problemen oplossen 55
- Dane techniczne 56
- Pilarka elektryczna pl 56
- Akcesoria 57
- Dane dotyczące hałasu i wibracji 57
- Informacje dotyczące drgań 57
- Pilarka elektryczna pl 57
- Przepisy bezpieczeństwa dla wszystkich pilarek 57
- Dalsze instrukcje bezpieczeństwa dla wszystkich pił 58
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące piły tarczowej z wewnętrzną osłoną wahadłową 58
- Pilarka elektryczna pl 58
- Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa do cięcia płytek 59
- Pilarka elektryczna pl 59
- Dodatkowe zasady bezpieczeństwa dla piły tarczowej 60
- Ostrzeżenia dotyczące odbicia 60
- Pilarka elektryczna pl 60
- Symbole 60
- Instrukcje obsługi 61
- Montaż i obsługa 61
- Pilarka elektryczna pl 61
- Użyteczne rady dla twego narzędzia 61
- Konserwacja 62
- Ochrona środowiska 62
- Pilarka elektryczna pl 62
- Deklaracja zgodności 63
- Pilarka elektryczna pl 63
- Rozwiązywanie problemów 63
- Elektromos körfűrész hu 64
- Műszaki adatok 64
- Biztonsági figyelmeztetések az összes fűrészre vonatkozóan 65
- Elektromos körfűrész hu 65
- Rezgésértékek 65
- Tartozékok 65
- Zajértékek 65
- Elektromos körfűrész hu 66
- Fűrészekre vonatkozó biztonsági utasítások forgatható alsó védőburkolattal felszerelt körfűrész 66
- További biztonsági előírások az összes fűrészre vonatkozóan 66
- Elektromos körfűrész hu 67
- Kiegészítő biztonsági utasítások csempevágáshoz 67
- Elektromos körfűrész hu 68
- További biztonsági szabályok a körfűrésszel kapcsolatban 68
- Visszarúgás és kapcsolódó figyelmeztetések 68
- Elektromos körfűrész hu 69
- Használati utasítások 69
- Szimbólumok 69
- Összeszerelés és működés 69
- A szerszámok karbantartása 70
- Az eszköz használatával kapcsolatos javaslatok 70
- Elektromos körfűrész hu 70
- Környezetvédelem 70
- Elektromos körfűrész hu 71
- Hibaelhárítás 71
- Megfelelőségi nyilatkozat 71
- Date tehnice 72
- Ferăstrău circular electric e ro 72
- Accesorii 73
- Avertisment de siguranţă pentru toate ferăstraiele 73
- Ferăstrău circular electric e ro 73
- Informaţii privind vibraţiile 73
- Informaţii privind zgomotul 73
- Ferăstrău circular electric e ro 74
- Instrucţiuni de siguranţă pentru ferăstraie cu apărătoare interioară la mişcare oscilatorie 74
- Instrucţiuni suplimentare privind siguranţa pentru toate ferăstraiele 74
- Ferăstrău circular electric e ro 75
- Instrucțiuni de securitate suplimentare pentru tăierea faianței 75
- Ferăstrău circular electric e ro 76
- Recul şi alte avertismente similare 76
- Reguli suplimentare privind siguranţa pentru ferăstrăul circular 76
- Simboluri 76
- Asamblare şi operare 77
- Ferăstrău circular electric e ro 77
- Instrucţiuni de utilizare 77
- Sfaturi privind lucrul cu unealta 77
- Ferăstrău circular electric e ro 78
- Protecţia mediului 78
- Întreţineţi uneltele cu grijă 78
- Declaraţie de conformitate 79
- Depanarea 79
- Ferăstrău circular electric e ro 79
- Elektrická okružní pila 80
- Technické údaje 80
- Bezpečnostní upozornění pro všechny pily 81
- Elektrická okružní pila 81
- Informace o vibracích 81
- Informace týkající se hlučnosti 81
- Příslušenství 81
- Bezpečností pokyny pro pily s pohyblivým ochranným krytem 82
- Další bezpečnostní pokyny pro všechny pily 82
- Doplňkové bezpečnostní pokyny pro řezání dlaždic 82
- Elektrická okružní pila 82
- Elektrická okružní pila 83
- Zpětný ráz a příslušná varování 83
- Elektrická okružní pila 84
- Symboly 84
- Zvláštní bezpečnostní upozornění pro okružní pilu 84
- Elektrická okružní pila 85
- Návod na použití 85
- Ochrana životního prostředí 85
- Provádějte pečlivou údržbu nástrojů 85
- Sestavení a používání 85
- Tipy pro práci s nástrojem 85
- Elektrická okružní pila 86
- Odstraňování závad 86
- Prohlášení o shodě 86
- Elektrická okružná píla sk 87
- Technické údaje 87
- Bezpečnostné upozornenia pre všetky píly 88
- Elektrická okružná píla sk 88
- Informácie o hluku 88
- Informácie o vibráciách 88
- Príslušenstvo 88
- Bezpečnostné pokyny pre kotúčové píly so spodným ochranným krytom 89
- Elektrická okružná píla sk 89
- Ďalšie bezpečnostné pokyny pre rezanie dlaždíc 89
- Ďalšie bezpečnostné pokyny pre všetky píly 89
- Elektrická okružná píla sk 90
- Spätný náraz a súvisiace výstrahy 90
- Dodatočné bezpečnostné pravidlá pre vašu okružnú pílu 91
- Elektrická okružná píla sk 91
- Symboly 91
- Elektrická okružná píla sk 92
- Montáž a obsluha 92
- Návod na použitie 92
- Ochrana životného prostredia 92
- Tipy na prácu s nástrojom 92
- Údržbu nástrojov vykonávajte opatrne 92
- Elektrická okružná píla sk 93
- Odstraňovanie problémov 93
- Vyhlásenie o zhode 93
- Dados técnicos 94
- Serra circular elétrica pt 94
- Acessórios 95
- Informação de ruído 95
- Informação de vibração 95
- Instruções de segurança para todas as serras 95
- Serra circular elétrica pt 95
- Instruções de segurança adicionais para todas as serras 96
- Instruções de segurança para uma serra circular com protecção pendular interior 96
- Serra circular elétrica pt 96
- Aviso de segurança adicional para o corte de ladrilhos 97
- Serra circular elétrica pt 97
- Acção de retorno e outros avisos relacionados 98
- Regras de segurança adicionais da serra circular 98
- Serra circular elétrica pt 98
- Funcionamento 99
- Montagem e funcionamento 99
- Serra circular elétrica pt 99
- Símbolos 99
- Dicas de trabalho para a sua ferramenta 100
- Efetue a manutenção cuidadosa das ferramentas 100
- Protecção ambiental 100
- Serra circular elétrica pt 100
- Declaração de conformidade 101
- Resolução de problemas 101
- Serra circular elétrica pt 101
- Elektrisk cirkelsåg sv 102
- Teknisk information 102
- Bullerinformation 103
- Elektrisk cirkelsåg sv 103
- Säkerhetsinstruktioner för alla sågar 103
- Tillbehör 103
- Vibrationsinformation 103
- Elektrisk cirkelsåg sv 104
- Säkerhetsinstruktioner för sågar med inre pendelskydd 104
- Ytterligare säkerhetsregler för alla sågar 104
- Ytterligare säkerhetsvarning gällande kakelkapning 104
- Elektrisk cirkelsåg sv 105
- Kickback och relaterade varningar 105
- Elektrisk cirkelsåg sv 106
- Symboler 106
- Ytterligare säkerhetsregler för din cirkelsåg 106
- Arbetstips för ditt verktyg 107
- Elektrisk cirkelsåg sv 107
- Laddningsprocedur 107
- Miljöskydd 107
- Montering och drift 107
- Underhåll 107
- Deklaration om överensstämmelse 108
- Elektrisk cirkelsåg sv 108
- Felsökning 108
- Električna krožna žaga sl 109
- Tehnični podatki 109
- Dodatki 110
- Dodatna varnostna navodila za delo 110
- Električna krožna žaga sl 110
- Podatki o hrupu 110
- Podatki o vibracijah 110
- Varnostna opozorila za vse žage 110
- Dodatni varnostni opozorilo za rezanje ploščic 111
- Električna krožna žaga sl 111
- Varnostna navodila za nihajne žage 111
- Električna krožna žaga sl 112
- Povratni udarec in ustrezna opozorila 112
- Dodatni varnostni predpisi za krožno žago 113
- Električna krožna žaga sl 113
- Simboli 113
- Električna krožna žaga sl 114
- Napotki za uporabo orodja 114
- Navodila za uporabo 114
- Orodje skrbno vzdržujte 114
- Sestavljanje in način uporabe 114
- Varovanje okolja 114
- Električna krožna žaga sl 115
- Izjava o skladnosti 115
- Odpravljanje napak 115
- Www worx com 116
Похожие устройства
- Сварог MZ1250 (M310) НАКС Инструкция по эксплуатации
- Сварог MIG 5000 TECH (N221) НАКС Руководство по эксплуатации
- Jet JTS-250CSX Инструкция по эксплуатации
- Jet JWDS-1632-M Инструкция по эксплуатации
- Jet PM2244 1792244WOS-RU Инструкция по эксплуатации
- Jet JWP-16 OS HH Инструкция по эксплуатации
- Jet JPT-410 HH Инструкция по эксплуатации
- Jet 1285 1791249-RU Инструкция по эксплуатации
- Jet 1285 hh 1791308-RUHH Инструкция по эксплуатации
- Jet JWS-2600 Инструкция по эксплуатации
- Jet DSAN4-3 Инструкция по эксплуатации
- Jet JMD-X2S Инструкция по эксплуатации
- Jet PJ-1696 Инструкция по эксплуатации
- Jet 1791284-PMRU Инструкция по эксплуатации
- Jet PM2244 1792244-RU Инструкция по эксплуатации
- Jet 2685033-RU 2685033-RU Инструкция по эксплуатации
- Metabo AS 18 L PC (602021000) Инструкция по эксплуатации
- УРАЛПРОМ ЭВПМ-3кВт (220В) Инструкция по эксплуатации
- УРАЛПРОМ ЭВПМ-4.5кВт (220В) Инструкция по эксплуатации
- УРАЛПРОМ ЭВПМ-12кВт (380В) Инструкция по эксплуатации