Worx WX429 [96/116] Serra circular elétrica pt
![Worx WX429 [96/116] Serra circular elétrica pt](/views2/1393191/page96/bg60.png)
96
Serra circular elétrica PT
operador.
f) Quando serrar madeira no sentido do
comprimento utilize sempre um calço ou
uma régua como guia. Isto melhora a exactidão
do corte e reduz as hipóteses de prisão da lâmina.
g) Utilize sempre lâminas com a dimensão
correcta e o formato (diamante versus
circular) dos orifícios do veio. As lâminas que
não coincidam com as peças de montagem da
serra funcionarão excentricamente, causando a
perda de controlo.
h) Nunca utilize as anilhas ou a porca da
lâmina danificadas ou impróprias. As
anilhas e a porca da lâmina foram concebidas
especificamente para a sua serra, para um
rendimento e segurança do trabalho óptimos.
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA ADICIONAIS
PARA TODAS AS SERRAS
Causas e medidas de prevenção do operador
contra o recuo
- o recuo é uma reacção repentina quando
uma lâmina da serra está entalada, presa ou
desalinhada, que provoca o descontrolo da serra
e faz com saia da peça de trabalho na direcção do
operador;
- quando a lâmina está entalada ou presa no fecho
do entalhe, a lâmina encrava e o motor reage
movendo rapidamente a unidade para trás na
direcção do operador;
- se a lâmina estiver torcida ou desalinhada
durante o corte, os dentes na extremidade de
retorno podem descer mais fundo na superfície
superior da madeira, fazendo com que a lâmina
salte do entalhe e recue na direcção do operador.
O recuo é o resultado de uma má utilização e/ou
procedimentos ou condições de funcionamento
incorrectos, que poderá evitar se tomar as
precauções abaixo descritas.
a) Segure bem na pega na serra e coloque
os braços de forma a resistir às forças de
recuo. Posicione o corpo em cada lado da
lâmina, mas não em paralelo com a lâmina.
O recuo poderá fazer com que lâmina salte
para trás, mas as forças de recuo podem ser
controladas pelo operador se forem tomadas
precauções adequadas.
b) Quando a lâmina estiver presa ou o corte
for interrompido por qualquer razão, solte o
gatilho e segure na serra imóvel no material
até a lâmina parar completamente. Nunca
tente tirar a serra da peça de trabalho ou puxar
a serra para trás enquanto a lâmina estiver em
movimento, caso contrário pode ocorrer o recuo.
Investigue e aplique medidas correctivas para
eliminar a causa de prisão da lâmina.
c) Quando voltar a utilizar a serra na peça de
trabalho, centre a lâmina da serra no entalhe
e verifique se os dentes da lâmina não
estão encravados no material. Se a lâmina da
serra estiver presa pode avançá-la ou recuá-la da
peça de trabalho, e a serra volta a funcionar.
d) Painéis de suporte grandes para minimizar
o risco de entalação ou de recuo da lâmina.
Os painéis grandes tendem a vergar sob ao seu
próprio peso. Os suportes devem ser colocados
por baixo do painel em ambos os lados próximo
da linha de corte e da extremidade do painel.
e) Não utilize lâminas desgastadas ou
danificadas. Quaisquer conjuntos de lâminas em
más condições ou não afiados provocam o atrito
excessivo, a prisão da lâmina e o recuo.
f) As alavancas de bloqueio e de ajuste do
ângulo e profundidade da lâmina, devem
estar bem fixas antes de iniciar o corte.
Quaisquer alterações de ajuste da lâmina durante
o corte podem causar prisões e recuos.
g) Tome precauções adicionais quando corte
em paredes falsas ou outras superfícies
já existentes. A lâmina saliente pode cortar
objectos que podem provocar o recuo.
INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA PARA UMA
SERRA CIRCULAR COM
PROTECÇÃO PENDULAR
INTERIOR
Funcionamento da protecção inferior
a) Verifique se protecção inferior está
correctamente fechada antes de cada
utilização. Não trabalhe com a serra se a
protecção inferior não se mover livremente e
fechar repentinamente. Nunca fixe nem aperte
a protecção inferior na posição de aberta. Se a
serra cair acidentalmente, a protecção inferior
pode ficar dobrada. Levante a protecção inferior
com o manípulo de retracção, certifique-se de que
a protecção se move livremente e não toque na
lâmina ou em quaisquer outras peças, em todos
os ângulos e profundidades de corte.
b) Verifique o funcionamento da mola da
protecção inferior. Se a protecção e a mola
não funcionarem correctamente têm que ser
reparadas antes da utilização. A protecção inferior
pode funcionar lentamente devido a peças
danificadas, resíduos pegajosos ou acumulação
de resíduos.
c) A protecção inferior só deve ser recuada
manualmente para cortes especiais, tais
como “cortes profundos” e “cortes mistos”.
Levante a protecção inferior pelo manípulo
de retracção, e assim que a lâmina entrar no
material, a protecção inferior pode ser libertada.
Para todos os outros cortes, a protecção inferior
deve funcionar automaticamente.
d) Verifique sempre se a protecção inferior
está a cobrir a lâmina, antes de colocar a
Содержание
- Compact circular saw en 8
- Technical data 8
- Accessories 9
- Compact circular saw en 9
- Noise information 9
- Safety instructions for all saws 9
- Vibration information 9
- Additional safety warning for tile cutting 10
- Compact circular saw en 10
- Further safety instructions for all saws 10
- Safety instructions for saws with inner pendulum guard 10
- Compact circular saw en 11
- Kickback and related warnings 11
- Or shock 11
- Additional safety rules for circular saw 12
- Compact circular saw en 12
- Symbols 12
- Assembly and operation 13
- Compact circular saw en 13
- Environmental protection 13
- Maintain tools with care 13
- Operating instructions 13
- Working hints for your tool 13
- Compact circular saw en 14
- Trouble shooting 14
- Compact circular saw en 15
- Declaration of conformity 15
- Plug replacement only for rewirable plug of uk ireland 15
- Elektrische kreissäge d 16
- Technische daten 16
- Elektrische kreissäge d 17
- Informationen über lärm 17
- Informationen über vibrationen 17
- Sicherheitsanweisungen für alle sägen 17
- Zubehörteile 17
- Elektrische kreissäge d 18
- Sicherheitshinweise für kreissägen mit pendelschutzhaube 18
- Ursachen und vermeidung eines rückschlages 18
- Elektrische kreissäge d 19
- Zusätzliche sicherheitshinweise für das schneiden von fliesen 19
- Elektrische kreissäge d 20
- Rückschlag und entsprechende warnhinweise 20
- Elektrische kreissäge d 21
- Symbole 21
- Zusätzliche sicherheitshinweise für kreissägen 21
- Elektrische kreissäge d 22
- Hinweise zum betrieb 22
- Montage und bedienung 22
- Tipps zur arbeit mit ihrem werkzeug 22
- Umweltschutz 22
- Wartung 22
- Elektrische kreissäge d 23
- Konformitätserklärung 23
- Problembehebung 23
- Caractéristiques techniques 24
- Scie circulaire électrique f 24
- Accessoires 25
- Informations relatives au bruit 25
- Informations relatives aux vibrations 25
- Mesures de sécurité pour tout type de scie 25
- Scie circulaire électrique f 25
- Mesures de sécurité pour scie circulaire avec capot pendulaire intégré 26
- Mesures de sécurité supplémentaires pour tout type de scie 26
- Scie circulaire électrique f 26
- Consignes de sécurité supplémentaires pour la coupe de carreaux 27
- Scie circulaire électrique f 27
- Mesures de securite supplementaires pour scie 28
- Retour et avertissements liés 28
- Scie circulaire électrique f 28
- Symboles 28
- Assemblage et fonctionnement 29
- Instructions d utilisation 29
- Scie circulaire électrique f 29
- Astuces de travail pour utiliser votre outil 30
- Entretenez vos outils avec soin 30
- Protection de l environnement 30
- Scie circulaire électrique f 30
- Déclaration de conformité 31
- Dépannage 31
- Scie circulaire électrique f 31
- Dati tecnici 32
- Motosega circolare elettrica i 32
- Accessori 33
- Informazioni sul rumore 33
- Informazioni sulla vibrazione 33
- Istruzioni di sicurezza per tutte le seghe 33
- Motosega circolare elettrica i 33
- Altre istruzioni di sicurezza per tutte le seghe 34
- Istruzioni di sicurezza per sega circolare con protezione interna del pendolo 34
- Motosega circolare elettrica i 34
- Avvertenze di sicurezza aggiuntive per il taglio di piastrelle 35
- Motosega circolare elettrica i 35
- Altre istruzioni di sicurezza della sega circolare 36
- Il rischio di rimbalzo indietro e avvisi relativi 36
- Motosega circolare elettrica i 36
- Simboli 36
- Istruzioni sul funzionamento 37
- Montaggio e funzionamento 37
- Motosega circolare elettrica i 37
- Manutenzione 38
- Motosega circolare elettrica i 38
- Suggerimenti di lavoro per lo strumento 38
- Tutela ambientale 38
- Dichiarazione di conformità 39
- Motosega circolare elettrica i 39
- Risoluzione guasti 39
- Datos técnicos 40
- Sierra circular eléctrica es 40
- Accesorios 41
- Información sobre el ruido 41
- Información sobre las vibraciones 41
- Instrucciones de seguridad para todas las sierras 41
- Sierra circular eléctrica es 41
- Consejos adicionales se seguridad para su sierra 42
- Instrucciones de seguridad para la cubierta de protección móvil 42
- Sierra circular eléctrica es 42
- Advertencia de seguridad adicional para el corte de azulejos 43
- Sierra circular eléctrica es 43
- Advertencias sobre retroceso y relacionadas 44
- Instrucciones adicionales de seguridad para su herramienta 44
- Sierra circular eléctrica es 44
- Símbolos 44
- Consejos de trabajo para su herramienta 45
- Instrucciones de funcionamiento 45
- Montaje y funcionamiento 45
- Sierra circular eléctrica es 45
- Mantenimiento 46
- Protección ambiental 46
- Sierra circular eléctrica es 46
- Declaración de conformidad 47
- Resolución de problemas 47
- Sierra circular eléctrica es 47
- Elektrische cirkelzaag nl 48
- Technische gegevens 48
- Elektrische cirkelzaag nl 49
- Geluidsproductie 49
- Toebehoren 49
- Trillingsgegevens 49
- Veiligheidsinstructies voor alle zagen 49
- Elektrische cirkelzaag nl 50
- Overige veiligheidsinstructies voor alle zagen 50
- Veiligheidsinstructies voor het zagen met interne pendelbeveiliging 50
- Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor het snijden van tegels 51
- Elektrische cirkelzaag nl 51
- Elektrische cirkelzaag nl 52
- Extra veiligheidsregels voor uw cirkelzaag 52
- Symbolen 52
- Terugslag en daarmee verwante waarschuwingen 52
- Assemblage en bediening 53
- Bedieningsinstructies 53
- Elektrische cirkelzaag nl 53
- Bescherming van het milieu 54
- Elektrische cirkelzaag nl 54
- Onderhoud 54
- Tips voor het werken met uw apparaat 54
- Conformiteitverklaring 55
- Elektrische cirkelzaag nl 55
- Problemen oplossen 55
- Dane techniczne 56
- Pilarka elektryczna pl 56
- Akcesoria 57
- Dane dotyczące hałasu i wibracji 57
- Informacje dotyczące drgań 57
- Pilarka elektryczna pl 57
- Przepisy bezpieczeństwa dla wszystkich pilarek 57
- Dalsze instrukcje bezpieczeństwa dla wszystkich pił 58
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące piły tarczowej z wewnętrzną osłoną wahadłową 58
- Pilarka elektryczna pl 58
- Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa do cięcia płytek 59
- Pilarka elektryczna pl 59
- Dodatkowe zasady bezpieczeństwa dla piły tarczowej 60
- Ostrzeżenia dotyczące odbicia 60
- Pilarka elektryczna pl 60
- Symbole 60
- Instrukcje obsługi 61
- Montaż i obsługa 61
- Pilarka elektryczna pl 61
- Użyteczne rady dla twego narzędzia 61
- Konserwacja 62
- Ochrona środowiska 62
- Pilarka elektryczna pl 62
- Deklaracja zgodności 63
- Pilarka elektryczna pl 63
- Rozwiązywanie problemów 63
- Elektromos körfűrész hu 64
- Műszaki adatok 64
- Biztonsági figyelmeztetések az összes fűrészre vonatkozóan 65
- Elektromos körfűrész hu 65
- Rezgésértékek 65
- Tartozékok 65
- Zajértékek 65
- Elektromos körfűrész hu 66
- Fűrészekre vonatkozó biztonsági utasítások forgatható alsó védőburkolattal felszerelt körfűrész 66
- További biztonsági előírások az összes fűrészre vonatkozóan 66
- Elektromos körfűrész hu 67
- Kiegészítő biztonsági utasítások csempevágáshoz 67
- Elektromos körfűrész hu 68
- További biztonsági szabályok a körfűrésszel kapcsolatban 68
- Visszarúgás és kapcsolódó figyelmeztetések 68
- Elektromos körfűrész hu 69
- Használati utasítások 69
- Szimbólumok 69
- Összeszerelés és működés 69
- A szerszámok karbantartása 70
- Az eszköz használatával kapcsolatos javaslatok 70
- Elektromos körfűrész hu 70
- Környezetvédelem 70
- Elektromos körfűrész hu 71
- Hibaelhárítás 71
- Megfelelőségi nyilatkozat 71
- Date tehnice 72
- Ferăstrău circular electric e ro 72
- Accesorii 73
- Avertisment de siguranţă pentru toate ferăstraiele 73
- Ferăstrău circular electric e ro 73
- Informaţii privind vibraţiile 73
- Informaţii privind zgomotul 73
- Ferăstrău circular electric e ro 74
- Instrucţiuni de siguranţă pentru ferăstraie cu apărătoare interioară la mişcare oscilatorie 74
- Instrucţiuni suplimentare privind siguranţa pentru toate ferăstraiele 74
- Ferăstrău circular electric e ro 75
- Instrucțiuni de securitate suplimentare pentru tăierea faianței 75
- Ferăstrău circular electric e ro 76
- Recul şi alte avertismente similare 76
- Reguli suplimentare privind siguranţa pentru ferăstrăul circular 76
- Simboluri 76
- Asamblare şi operare 77
- Ferăstrău circular electric e ro 77
- Instrucţiuni de utilizare 77
- Sfaturi privind lucrul cu unealta 77
- Ferăstrău circular electric e ro 78
- Protecţia mediului 78
- Întreţineţi uneltele cu grijă 78
- Declaraţie de conformitate 79
- Depanarea 79
- Ferăstrău circular electric e ro 79
- Elektrická okružní pila 80
- Technické údaje 80
- Bezpečnostní upozornění pro všechny pily 81
- Elektrická okružní pila 81
- Informace o vibracích 81
- Informace týkající se hlučnosti 81
- Příslušenství 81
- Bezpečností pokyny pro pily s pohyblivým ochranným krytem 82
- Další bezpečnostní pokyny pro všechny pily 82
- Doplňkové bezpečnostní pokyny pro řezání dlaždic 82
- Elektrická okružní pila 82
- Elektrická okružní pila 83
- Zpětný ráz a příslušná varování 83
- Elektrická okružní pila 84
- Symboly 84
- Zvláštní bezpečnostní upozornění pro okružní pilu 84
- Elektrická okružní pila 85
- Návod na použití 85
- Ochrana životního prostředí 85
- Provádějte pečlivou údržbu nástrojů 85
- Sestavení a používání 85
- Tipy pro práci s nástrojem 85
- Elektrická okružní pila 86
- Odstraňování závad 86
- Prohlášení o shodě 86
- Elektrická okružná píla sk 87
- Technické údaje 87
- Bezpečnostné upozornenia pre všetky píly 88
- Elektrická okružná píla sk 88
- Informácie o hluku 88
- Informácie o vibráciách 88
- Príslušenstvo 88
- Bezpečnostné pokyny pre kotúčové píly so spodným ochranným krytom 89
- Elektrická okružná píla sk 89
- Ďalšie bezpečnostné pokyny pre rezanie dlaždíc 89
- Ďalšie bezpečnostné pokyny pre všetky píly 89
- Elektrická okružná píla sk 90
- Spätný náraz a súvisiace výstrahy 90
- Dodatočné bezpečnostné pravidlá pre vašu okružnú pílu 91
- Elektrická okružná píla sk 91
- Symboly 91
- Elektrická okružná píla sk 92
- Montáž a obsluha 92
- Návod na použitie 92
- Ochrana životného prostredia 92
- Tipy na prácu s nástrojom 92
- Údržbu nástrojov vykonávajte opatrne 92
- Elektrická okružná píla sk 93
- Odstraňovanie problémov 93
- Vyhlásenie o zhode 93
- Dados técnicos 94
- Serra circular elétrica pt 94
- Acessórios 95
- Informação de ruído 95
- Informação de vibração 95
- Instruções de segurança para todas as serras 95
- Serra circular elétrica pt 95
- Instruções de segurança adicionais para todas as serras 96
- Instruções de segurança para uma serra circular com protecção pendular interior 96
- Serra circular elétrica pt 96
- Aviso de segurança adicional para o corte de ladrilhos 97
- Serra circular elétrica pt 97
- Acção de retorno e outros avisos relacionados 98
- Regras de segurança adicionais da serra circular 98
- Serra circular elétrica pt 98
- Funcionamento 99
- Montagem e funcionamento 99
- Serra circular elétrica pt 99
- Símbolos 99
- Dicas de trabalho para a sua ferramenta 100
- Efetue a manutenção cuidadosa das ferramentas 100
- Protecção ambiental 100
- Serra circular elétrica pt 100
- Declaração de conformidade 101
- Resolução de problemas 101
- Serra circular elétrica pt 101
- Elektrisk cirkelsåg sv 102
- Teknisk information 102
- Bullerinformation 103
- Elektrisk cirkelsåg sv 103
- Säkerhetsinstruktioner för alla sågar 103
- Tillbehör 103
- Vibrationsinformation 103
- Elektrisk cirkelsåg sv 104
- Säkerhetsinstruktioner för sågar med inre pendelskydd 104
- Ytterligare säkerhetsregler för alla sågar 104
- Ytterligare säkerhetsvarning gällande kakelkapning 104
- Elektrisk cirkelsåg sv 105
- Kickback och relaterade varningar 105
- Elektrisk cirkelsåg sv 106
- Symboler 106
- Ytterligare säkerhetsregler för din cirkelsåg 106
- Arbetstips för ditt verktyg 107
- Elektrisk cirkelsåg sv 107
- Laddningsprocedur 107
- Miljöskydd 107
- Montering och drift 107
- Underhåll 107
- Deklaration om överensstämmelse 108
- Elektrisk cirkelsåg sv 108
- Felsökning 108
- Električna krožna žaga sl 109
- Tehnični podatki 109
- Dodatki 110
- Dodatna varnostna navodila za delo 110
- Električna krožna žaga sl 110
- Podatki o hrupu 110
- Podatki o vibracijah 110
- Varnostna opozorila za vse žage 110
- Dodatni varnostni opozorilo za rezanje ploščic 111
- Električna krožna žaga sl 111
- Varnostna navodila za nihajne žage 111
- Električna krožna žaga sl 112
- Povratni udarec in ustrezna opozorila 112
- Dodatni varnostni predpisi za krožno žago 113
- Električna krožna žaga sl 113
- Simboli 113
- Električna krožna žaga sl 114
- Napotki za uporabo orodja 114
- Navodila za uporabo 114
- Orodje skrbno vzdržujte 114
- Sestavljanje in način uporabe 114
- Varovanje okolja 114
- Električna krožna žaga sl 115
- Izjava o skladnosti 115
- Odpravljanje napak 115
- Www worx com 116
Похожие устройства
- Сварог MZ1250 (M310) НАКС Инструкция по эксплуатации
- Сварог MIG 5000 TECH (N221) НАКС Руководство по эксплуатации
- Jet JTS-250CSX Инструкция по эксплуатации
- Jet JWDS-1632-M Инструкция по эксплуатации
- Jet PM2244 1792244WOS-RU Инструкция по эксплуатации
- Jet JWP-16 OS HH Инструкция по эксплуатации
- Jet JPT-410 HH Инструкция по эксплуатации
- Jet 1285 1791249-RU Инструкция по эксплуатации
- Jet 1285 hh 1791308-RUHH Инструкция по эксплуатации
- Jet JWS-2600 Инструкция по эксплуатации
- Jet DSAN4-3 Инструкция по эксплуатации
- Jet JMD-X2S Инструкция по эксплуатации
- Jet PJ-1696 Инструкция по эксплуатации
- Jet 1791284-PMRU Инструкция по эксплуатации
- Jet PM2244 1792244-RU Инструкция по эксплуатации
- Jet 2685033-RU 2685033-RU Инструкция по эксплуатации
- Metabo AS 18 L PC (602021000) Инструкция по эксплуатации
- УРАЛПРОМ ЭВПМ-3кВт (220В) Инструкция по эксплуатации
- УРАЛПРОМ ЭВПМ-4.5кВт (220В) Инструкция по эксплуатации
- УРАЛПРОМ ЭВПМ-12кВт (380В) Инструкция по эксплуатации