Skil 0740 RT (F 015 074 0RT) [83/124] Pouzitie
![Skil 0740 RT (F 015 074 0RT) [83/124] Pouzitie](/views2/1393391/page83/bg53.png)
Содержание
- F0150740 1
- Hedge cutter 0740 1
- Hedge cutter 0740 5
- Introduction 5
- Safety 5
- Technical data 5
- Tool elements 5
- Application advice 7
- Maintenance service 7
- Caracteristiques techniques 8
- Cisaille à haie 0740 8
- Declaration of conformity c 8
- Elements de l outil 8
- Environment 8
- Introduction 8
- Securite 8
- Utilisation 10
- Conseils d utilisation 11
- Entretien service apres vente 11
- Environnement 11
- Déclaration de conformite c 12
- Einleitung 12
- Heckenschere 0740 12
- Sicherheit 12
- Technische daten 12
- Werkzeugkomponenten 12
- Bedienung 14
- Anwendungshinweise 15
- Konformitätserklärung c 15
- Umwelt 15
- Wartung service 15
- Heggenschaar 0740 16
- Introductie 16
- Machine elementen 16
- Technische gegevens 16
- Veiligheid 16
- Gebruik 18
- Conformiteitsverklaring c 19
- Milieu 19
- Onderhoud service 19
- Toepassingsadvies 19
- Häcksax 0740 20
- Introduktion 20
- Säkerh et 20
- Tekniskadata 20
- Verktygselement 20
- Användning 22
- Användningstips 22
- Underhäll service 22
- Försäkran om överensstämmelse c 23
- Haekklipper 0740 23
- Inledning 23
- Miljö 23
- Sikkerhed 23
- Tekniske data 23
- Vzerkt0jets dele 23
- Betjening 25
- Gode rad 26
- Overensstemmelseserklzering c 26
- Vedligeholdelse service 26
- Hekksaks 0740 27
- Introduksjon 27
- Personsikkerhet 27
- Sikkerhet 27
- Tekniske data 27
- Verkt0yelementer 27
- Brukertips 29
- Vedlikehold service 29
- Esittely 30
- Laitteen osat 30
- Pensasleikkuri 0740 30
- Samsvarserklzering c 30
- Tekniset tiedot 30
- Turvallisuus 30
- Hoito huolto 32
- Kayttò 32
- Vinkkejá 32
- Cortadora de setos 0740 33
- Introducción 33
- Va at im uste n mukaisuusvakuutus 33
- Ympäristönsuojelu 33
- Datos técnicos 34
- Elementos de la herramienta 34
- Seguridad 34
- Consejos de aplicación 36
- Mantenimiento servicio 36
- Ambiente 37
- Cortador de sebes 0740 37
- Dados técnicos 37
- Declaración de conformidad c 37
- Elementos da ferramenta 37
- Introdução 37
- Segurança 38
- Conselhos de aplicação 40
- Manuseamento 40
- Manutenção serviço 40
- Ambiente 41
- Dati tecnici 41
- Declaração de conformidade 41
- Elementi utensile 41
- Introduzione 41
- Sicurezza 41
- Tagliasiepe 0740 41
- Consiglio pratico 44
- Manutenzione assistenza 44
- Tutela dell ambiente 44
- Bevezetés 45
- Biztonság 45
- Dichiarazione dei conformità c 45
- Müszaki adatok 45
- Sovénynyiró 45
- Szerszámgép elemei 45
- Kezelés 47
- Használat 48
- Karbantartás szerviz 48
- Környezet 48
- Bezpecnost 49
- Krovinorez 0740 49
- Megfelelóségi nyilatkozatc 49
- Soucàsti nàstroje 49
- Technickà data 49
- Nàvod k pouzitì 51
- Obsluha 51
- Ùdrzba servis 51
- Alet bîleçenleri 52
- Prohlásení 0 shodè c 52
- Teknìk verîler 52
- Zivotní prostredí 52
- Çit budama makinesi 0740 52
- Gùvenlìk 53
- Kullanim 54
- Bakim servìs 55
- Uygulama 55
- Uygunluk beyanlc 55
- Bezpieczeñstwo 56
- Bezpieczeñstwo miejsca pracy 56
- Danetechniczne 56
- Elementy narz dzia 56
- Nozyce do zywoplotu 0740 56
- Wstçp 56
- Uzytkowanie 58
- Deklaracja zgodnoscic 59
- Konserwacja serwis 59
- Sr0d0wisk0 59
- Wskazowki uzytkowania 59
- Безопасность 60
- Введение 60
- Детали инструмента 60
- Машина для подрезания живой изгороди 0740 60
- Технические данные 60
- Использование 62
- Советы по использованию 63
- Техобслуживание сервис 63
- Вступ 64
- Декларация о соответствии стандартам с 64
- Машина для п др зання живоплоту 0740 64
- Охрана окружающей среды 64
- Безпека 65
- Елементи 1нструмента 65
- Техн1чн1 дан1 65
- Використання 67
- Догляд обслуговування 67
- По ради по використаню 67
- Декларац1я про в1дп0в1дн1сть стандартам с 68
- Енагпгн 68
- Охорона навколишньо середи 68
- Фах1б1 pnopvroûpaç 0740 68
- Meph toy ергалеюу 69
- Texnika xapakthpistika 69
- Ахфале1а 69
- Zynthphxh zepbiz 71
- Днпе2 ефармогнх 71
- Ahaqxh xymmopoqxhx c 72
- Oepibaaaon 72
- Datetehnice 73
- Elementele sculei 73
- Introducere 73
- Masinâ de tuns gard viu 0740 73
- Siguranta 73
- Sfaturi pentru utilizare 75
- Utilizarea 75
- Întretinere service 75
- Declaratie de conformitate c 76
- Mediul 76
- Ножица за жив плет 0740 76
- Увод 76
- Безопасност 77
- Елементи на инструмента 77
- Технически данни 77
- Указания за работа 79
- Употреба 79
- Декларация за съотвегствие с 80
- Опазване на околната среда 80
- Поддръжка сервиз 80
- Bezpecnosf 81
- Casti nàstroja 81
- Eobecné bezpecnostné pokyny 81
- Noznice па zivy plot 0740 81
- Technické udaje 81
- Pouzitie 83
- Radu na pouzitie 83
- Ùdrzba servis 83
- Enie problémov 84
- Rezac zi vi ce 0740 84
- Vyhläsenie 0 zhode 84
- Zivotné prostredie 84
- Dijelovi alata 85
- Sigurnost 85
- Tehnicki podaci 85
- Njenje simbola na urebaju 86
- Posluzivanje 86
- Deklaracij a 0 sukladnosti c 87
- Odrzavanje servisiranje 87
- Savjetiza primjenu 87
- Zastita okolisa 87
- Elementi alata 88
- Masina za secenje zive ograde 0740 88
- Sigurnost 88
- Ta uputstva o sigurnosti 88
- Tehnicki podaci 88
- Uputstvo 88
- Njenje simbola na alatu 90
- Odrzavanje servis 90
- Saveti za primenu 90
- Uputstvo za koriscenje 90
- Deklaracija 0 uskladenosti c 91
- Deli oro dj a 91
- Rezalnik za zivo mejo 0740 91
- Tehnicni podatki 91
- Varnost 91
- Zastita okoline 91
- Uporaba 93
- Izjava 0 skladnostic 94
- Okolje 94
- Uporabni nasveti 94
- Vzdrzevanje servisiranje 94
- Hekilóikur 0740 95
- Ohutus 95
- Seadme osad 95
- Sissejuhatus 95
- Tehnilised andmed 95
- Hooldus teenindus 97
- Kasutamine 97
- Tööjuhised 97
- Drosïba 98
- Dztvzogu skëres 0740 98
- Ievads 98
- Instrumenta elementi 98
- Keskkond 98
- Tehniskie parametri 98
- Vastavusdeklaratsioon c 98
- Kèrém 100
- Âs dr 100
- Îbas instrukcijas dzîvzogu 100
- Apkalposana apkope 101
- Apkártéjás vides aizsardzíba 101
- Praktiski padomi 101
- Atbilstìbas deklaràcijac 102
- Fvadas 102
- Gyvatvoriq zirklés 0740 102
- Prietaiso elementai 102
- Techniniai duomenys 102
- Naudojimas 104
- Naudojimo patarimai 104
- Prieziûra servisas 104
- Aplinkosauga 105
- Atitikties deklaracijac 105
- Minguma 105
- Vibracija 105
- Безбедност 106
- Елементи на алатот 106
- Поткаструвач за жива ограда 0740 106
- Технички податоци ф 106
- Упатство 106
- Одржуванэе сервисиранэе 108
- Совети за прим ена 108
- Употреба 108
- Декларации за усогласеност с 109
- Заштита на животната средина 109
- Реша ванае про блеми 109
- Elemente e pajisjes 110
- Prerèsja e shkurreve 0740 110
- Siguria 110
- Siguria personale 110
- Té dhénatteknike 110
- Késhillé pèr pérdorimin 112
- Mirémbajtja shèrbimi 112
- Përdorimi 112
- Deklarata e konformitetit c 113
- Mjedisi 113
- Lgjl o mû l 9 àa jh 9 i 115
- Marijn van der hoofden operations engineering 115
- Olaf dijkgraaf approval manager 115
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 115
- C jmxl 118
- Marijn van der hoofden olaf dijkgraaf 118
- Olxmbl 118
- Operations engineering approval manager 118
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 118
- Oi t x 119
- 01 1 tob 120
- To ll obuji 120
Похожие устройства
- Ryobi RHT4245 Инструкция по эксплуатации
- Ryobi RHT5050 Инструкция по эксплуатации
- Кратон TC-13 Инструкция по эксплуатации
- Rubi DC-250-1200 (55941) Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger Romatic 20 61190r Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger ROCAL 20 61100r Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger R 600 72675r Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger HD19/180 76090 Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger R 650 72680 Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger HD13/100 76020 Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger Robull 57966X Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger Robull 57961X Инструкция по эксплуатации
- Rothenberger Robull 57251 Инструкция по эксплуатации
- BATTIPAV CLASS 900S Инструкция по эксплуатации
- Профмаш Б-165 (чугун) Паспорт
- PROXXON DS 460 Инструкция по эксплуатации
- PROXXON DSH Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-59-92 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-467 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna TS 300 E (9651546-01) Инструкция по эксплуатации
POÓAS PRÀCE Pouzivajte ochranné rukavice priliehavy oblek a pevné topànky Nàstroj nikdy nepouzivajte naboso ani v otvorenych sandàloch Pri pouziti nàstroja majte vzdy obleóené dlhé nohavice a dlhérukàvy Poóas pouzitia nàstroja musia byt iné osoby a zvieratà v odstupe 5 metrov Pri pràci zaujmite bezpeóny posto nesiahajte priliè daleko najmà ked ste na schodoch alebo rebriku Nepriblizujte sa ziadnou castori tela k strlhacim cepeliam neodstranujte odstrihnuty material ani nedrzte strlhany material ked sa cepele pohybujù a pri odstranovani zaseknutého materiali sa ubezpecte ze spinac je vypnuty chvil ka nepozomosti poóas pouzitia nàstroja móze spósobit vàzne zranenie Udrzujte predlzovaci slefovy kàbel mimo oblasti strihania poóas strihania by siet ovy kàbel mohlo zakryf krovie a óepele by ho mohli nàhodne prerezaf Elektrlcky nastro drzte za Izolované plochy rukoväti pretoze strlhacie cepele sa mózu dotknùt skrytych elektrlckych vedenialebo vlastného slefového kàbla kontakt svedenim ktoré je pod napàtim móze dostaf pod napàtie nechrànené kovové óasti elektrického nàstroja óo móze operàtorovi spósobit zasiahnutie elektrickym prüdom Neprechàdzajte cez predlzovaci siet ovy kàbel a ani ho nepritlàóajte alebo net ahajte Chrànte predlzovaci siet ovy kàbel pred teplom olejom a ostrymi hranami V pripade elektrickej alebo mechanickej poruchy zastavte okamzite nàstroj a vytiahnitezàstróku z nàstennej zàsuvky PO PRÄCI Nàstroj po pouziti vzdy vypnite a odpojte zàsuvku Pri prenàsani drzte nastro za rukoväf so zastavenyml strlhacim cepel aml a pri preprave alebo uskladneni nàstroja nan vzdy namontujte kryt cepeli spràvnym zaobchàdzanim s nàstrojom znizite mozné riziko zranenia strihacimi óepeiami Nàstroj skladujte v mlestnostl na suchom a uzamknutom mieste mimo dosahu deti VYSVETLENIE SYMBOLOV NA NÀSTROJI Pred pouzltim si precitajte nàvod na obsluhu Nàstroj nevystavujte dazd u Pouzivajte ochranné okuliare a timide hluku na usi Okamzite odpojte zàstrcku ak poóas pràce dójde k poskodeniu alebo prerezaniu predlzovacieho slefového kàbla 7 Dvojità Izolàcla nevyzaduje sa uzemnovaci kàbel Prevàdzka nàstroja zacinajte strlhaf len so spustenym motorom nestrlhajte rastllny rastùce na zeml aby zemlna piesok neposkodili strlhacie cepele D neprefazujte nàstroj strlhanim stoniek hrubsich ako 14 mm nàstroj pred vypnutim oddial te od oblasti strihania cepele sa po vypnuti nàstroja este nlekol ko sekund pohybujù Chrànió èpiéky óepeli F zabranuje spàtnému odrazu nàstroja pri dotyku s tuhymi predmetmi napriklad stipmi piota alebo stenami domu chràni koncové óepele pred poékodenim Strihaniezivych plotov najprvostrihajte boky zivého piota odspodu nahor potomzreztevrch bokzivého piota ostrihajte tak aby boi navrchu mieme uzài na odrezanie hrubèich vetievpouzite ruónù piiu alebo zàhradnicke noznice Drzanie a vedenie nàstroja drzte nàstroj pevne oboma rukami a stojne bezpeóne poóas pràce vzdy drzte nàstroj v oblasti sivého drzadla lel nàstroj ved te pred sebou vzdy sa ubezpeóte ze predlzovaci siet ovy kàbel je vedeny mimo pracovného priestoru zaónite strihat v blizkosti siet ovej zàsuvky a potom sa od nej posùvajte dalej RADU NA POUZITIE Zostrihanie zivého piota do rovnomernej vyèky upevnite po cele dizke zivého piota v pozadovanej vyèke kus épagàta zostrihajte zivy plottesne nad tymto épagàtom Odporùóané obdobia na rezanie strihanie zàpadnà Europa zivé ploty s opadavymi listami strihajte vjùni a októbri neopadavé zivé ploty strihajte v aprili a auguste ihliónany a iné rychlo rastùce kriky strihajte kazdych 6 tyzdnov od màja do októbra ÙDRZBA SERVIS Tento nàstroj nie je vhodny pre profesionàlne pouzitie Nàstroj siet ovy kàbel a strlhacie óepele udrzujte óisté pred clstenim odpojte z elektrickej siete nàstroj óistite vlhkou handriókou nepouzivajte óistiace prostri edky ani rozpùstadlà vetracie otvory pravidelne óistite G pomocou kefy alebo stlaóeného vzduchu po pouziti strlhacie óepelevzdy dókladne oóistite a jemne namazte mazivom poóas manipulovania a ci sten la strlhacich cepeli pouzivajte rukavlce Pravidelne kontrolujte stav strlhacich óepeli a utiahnutie skrutiek óepeli Pravidelne kontrolujte ói nie sù opotrebované alebo poékodené niektoré sùóasti a v pripade potreby ich opravte vymente POUZITIE Prichytka sietového kàbla zaveste sluóku na predlzovacom sietovom kàbli na prichytku A podl a obràzka pevne zatiahnite predlzovaci siet ovy kàbel tak aby boi zaisteny Obojruóny bezpeónostny spinaó Zabranuje nàhodnému zapnutiu nàstroja nàstroj zapnite sùóasnym stlaóenim spinaóa B a spinaóa C nàstroj vypniteuvoi nenim spinaóa B alebo spinaóa C 83