Husqvarna 525PT5S (9673296-01) [2/34] Пояснение символов

Husqvarna 525PT5S (9673296-01) [2/34] Пояснение символов
Ÿ‘…ˆ… ‘ˆŒ‚‹‚
2
Russian
“ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß
…„“…†„…ˆ…! ðè
íåïðàâèëüíîì èëè íåáðåæíîì
èñïîëüçîâàíèè ìàøèíà ìîæåò
áûòü îïàñíûì èíñòðóìåíòîì,
êîòîðûé ìîæåò ïðè÷èíèòü
ñåðüåçíûå ïîâðåæäåíèß èëè
òðàâìó ñî ñìåðòåëüíûì èñõîäîì äëß
ïîëüçîâàòåëß èëè äëß äðóãèõ. Šðàéíå âàæíî
âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàòü ðóêîâîäñòâî
îïåðàòîðà.
ðåæäå ÷åì ïðèñòóïèòü ê
ðàáîòå ñ ìàøèíîé,
âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå
èíñòðóêöèþ è óáåäèòåñü, ÷òî
‚àì âñå ïîíßòíî.
‚ñåãäà èñïîëüçóéòå:
‡àùèòíûé øëåì â òåõ
ñëó÷àßõ, êîãäà ñóùåñòâóåò
âåðîßòíîñòü ïàäåíèß
ïðåäìåòîâ
‘ïåöèàëüíûå øóìîçàùèòíûå
íàóøíèêè
‡àùèòíûå î÷êè èëè ìàñêó
„àííîå èçäåëèå îòâå÷àåò
òðåáîâàíèßì
ñîîòâåòñòâóþùèõ äèðåêòèâ
EC.
ìèññèß øóìà â îêðóæàþùóþ
ñðåäó ñîãëàñíî „èðåêòèâå
…âðîïåéñêîãî ‘îîáùåñòâà.
ìèññèß ìàøèíû ïðèâåäåíà â
ãëàâå '’åõíè÷åñêèå
õàðàêòåðèñòèêè' è íà
òàáëè÷êå.
òà ìàøèíà ýëåêòðè÷åñêè
íå èçîëèðîâàíà. …ñëè
ìàøèíà ïðèéäåò â êîíòàêò
èëè áóäåò ðßäîì ñ
ýëåêòðîïðîâîäêîé, ýòî
ìîæåò ïðèâåñòè ê ñìåðòè
èëè ê ñåðüåçíûì òðàâìàì.
ëåêòðè÷åñòâî
ïåðåäàåòñß èç ïóíêòà â
ïóíêò ïî ò.í.
ýëåêòðè÷åñêîé äóãå. —åì
âûøå íàïðßæåíèå, òåì íà
áîëüøåå ðàññòîßíèå ìîæåò ïåðåäàâàòüñß
íàïðßæåíèå. ëåêòðè÷åñòâî ìîæåò òàêæå
ïåðåäàâàòüñß ïîâåòêàì è äðóãèì ïðåäìåòàì,
îñîáåííî åñëè îíè ìîêðûå. Œåæäó ìàøèíîé è
ýëåêòðè÷åñêîé ïðîâîäêîé âñåãäà äîëæíî
îñòàâàòüñß ðàññòîßíèå êàê ìèíèìóì 10 ì (30
ôóòîâ) /èëè ìåæäó ïðåäìåòàìè, êîòîðûå
íàõîäßòñß â êîíòàêòå ñ ïðîâîäêîé. …ñëè
âûäîëæíû ðàáîòàòü íà áîëåå áëèçêîì
ðàññòîßíèè, îáðàùàéòåñü âñåãäà íà
òîêîðàñïðåäåëèòåëüíóþ ñòàíöèþ, ÷òîáû
íàïðßæåíèå áûëî âûêëþ÷åíî ïåðåä òåì, êàê âû
íà÷íåòå ðàáîòó.
àäèóñ ðàáîòû ìàøèíû áîëüøîé. ‘ëåäèòå çà
òåì, ÷òîáû íèêòî íå ïîäõîäèë áëèæå 15 ì (45
ôóòîâ) âî âðåìß ðàáîòû ìàøèíû.
îëüçóéòåñü ñïåöèàëüíûìè
çàùèòíûìè ïåð÷àòêàìè.
îëüçóéòåñü íå ñêîëüçßùèìè è
óñòîé÷èâûìè ñàïîãàìè.
û÷àã ïîäñîñà
’îïëèâíûé íàñîñ
„ðóãèå ñèìâîëû/íàêëåéêè íà
ìàøèíå îòíîñßòñß ê
ñïåöèàëüíûì òðåáîâàíèßì
ñåðòèôèêàöèè íà îïðåäåëåííûõ
ðûíêàõ.
„âèãàòåëü âûêëþ÷àåòñß
ïåðåâîäîì âûêëþ÷àòåëß â
ïîëîæåíèå îñòàíîâêè.
‚ˆŒˆ…! Šîíòàêò
îñòàíîâêè àâòîìàòè÷åñêè
âîçâðàùàåòñß â ïîëîæåíèå
çàïóñêà. ‚î èçáåæàíèå íåïðîèçâîëüíîãî
çàïóñêà, êîëïà÷îê çàæèãàíèß ñëåäóåò âñåãäà
ñíèìàòü ñî ñâå÷è çàæèãàíèß ïðè ìîíòàæå,
ïðîâåðêå è/èëè îáñëóæèâàíèè.
îëüçóéòåñü ñïåöèàëüíûìè
çàùèòíûìè ïåð÷àòêàìè.
’ðåáóåò ðåãóëßðíîé ÷èñòêè.
Œåñòî âèçóàëüíîé ïðîâåðêè.
„îëæíû èñïîëüçîâàòüñß
çàùèòíûå î÷êè èëè ìàñêà.
‡àëèâàíèß ìàñëà è
ðåãóëèðîâàíèß ïîòîêà ìàñëà

Содержание

Похожие устройства

ПОЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ Условные обозначения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При неправильном или небрежном использовании машина может быть опасным инструментом который может причинить серьезные повреждения или травму со смертельным исходом для пользователя или для других Крайне важно внимательно прочитать руководство оператора Прежде чем приступить к работе с машиной внимательно прочитайте инструкцию и убедитесь что Вам все понятно Всегда используйте Защитный шлем в тех случаях когда существует вероятность падения предметов Специальные шумозащитные наушники dB Эта машина электрически не изолирована Если машина прийдет вконтакт или будет рядом с электропроводкой это может привести к смерти или к серьезным травмам Электричество передается из пункта в пункт по т н электрической дуге Чем выше напряжение тем на большее расстояние может передаваться напряжение Электричество может также передаваться поветкам и другим предметам особенно если они мокрые Между машиной и электрической проводкой всегда должно оставаться расстояние как минимум 10 м 30 футов или между предметами которые находятся в контакте с проводкой Если выдолжны работать на более близком расстоянии обращайтесь всегда на токораспределительную станцию чтобы 2 Ви551ап Радиус работы машины большой Следите за тем чтобы никто не подходил ближе 15 м 45 футов во время работы машины Пользуйтесь специальными защитными перчатками Пользуйтесь не скользящими и устойчивыми сапогами Рычаг подсоса Топливный насос Защитные очки или маску Данное изделие отвечает требованиям соответствующих директив ЕС Эмиссия шума в окружающую среду согласно Директиве Европейского Сообщества Эмиссия машины приведена в главе Технические характеристики и на табличке напряжение было выключено перед тем как вы начнете работу м Другие символы наклейки на машине относятся к специальным требованиям сертификации на определенных рынках Двигатель выключается переводом выключателя в положение остановки ВНИМАНИЕ Контакт остановки автоматически возвращается в положение запуска Во избежание непроизвольного запуска колпачок зажигания следует всегда снимать со свечи зажигания при монтаже проверке и или обслуживании Пользуйтесь специальными защитными перчатками Требует регулярной чистки Место визуальной проверки Должны использоваться защитные очки или маска Заливания масла и регулирования потока масла

Скачать