PREXISO XL2 — общие рекомендации по электромагнитной совместимости и лазерам [11/70]
![PREXISO XL2 [11/70] Laser classification](/views2/1393932/page11/bgb.png)
11
783114 en
3.7 Electromagnetic Compatibility (EMC)
!
WARNING:
The Prexiso XL2 conforms to the most stringent require-
ments of the relevant standards and regulations.
Yet, the possibility of it causing interference in other
devices cannot be totally excluded.
!
CAUTION:
Never attempt to repair the product yourself. In case of
damage, contact the local dealership.
FCC statement (applic. in U.S.)
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accor-
dance with the instructions, may cause harmful interfer-
ence to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following
measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and
receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV techni-
cian for help
!
WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by
Prexiso AG for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
3.8 Laser classification
The Prexiso XL2 produces visible laser beams, which are
emitted from the instrument:
It is a Class 2 laser product in accordance with:
•IEC60825-1 : 2007 "Radiation safety of laser products"
Laser Class 2 products:
Do not stare into the laser beam or direct it towards other
people unnecessarily. Eye protection is normally afforded
by aversion responses including the blink reflex.
!
WARNING:
Looking directly into the beam with optical aids
(e.g. binoculars, telescopes) can be hazardous.
Содержание
- Operation p.5
- Insert and replace batteries p.5
- Features p.5
- User manual prexiso xl2 p.5
- How to use the m key p.6
- To check level p.7
- Horizontal line accuracy check p.7
- Accuracy check on auto leveling p.7
- Vertical accuracy check p.8
- Technical parameters p.8
- Symbols used p.9
- Safety instructions p.9
- Prohibited use p.9
- Permitted use p.9
- Limits of use p.9
- Responsibilities of the person in charge of the instrument p.10
- Hazards in use p.10
- Areas of responsibility p.10
- Electromagnetic compatibility emc p.11
- Laser classification p.11
- Fcc statement applic in u s p.11
- Warranty p.12
- Labelling p.12
- Gebrauchsanweisung prexiso xl2 p.13
- Betrieb p.13
- Bestandteile p.13
- Batterien einlegen und wechseln p.13
- Verwendung der m taste p.14
- Nivelliergenauigkeit prüfen p.15
- Genauigkeitsprüfung bei der automatischen nivellierung p.15
- Genauigkeit der horizontalen linie prüfen p.15
- Technische daten p.16
- Genauigkeit der vertikalen linie prüfen p.16
- Einsatzgrenzen p.17
- Bestimmungsgemässe verwendung p.17
- Verwendete symbole p.17
- Sicherheitshinweise p.17
- Sachwidrige verwendung p.17
- Verpflichtungen des betreibers p.18
- Verantwortungsbereiche p.18
- Gebrauchsgefahren p.18
- Laserklassifizierung p.19
- Elektromagnetische verträglichkeit emv p.19
- Pflege p.20
- Kennzeichnung p.20
- Garantie p.20
- Mise en œuvre p.21
- Manuel d utilisation prexiso xl2 p.21
- Eléments p.21
- Utilisation du bouton m p.22
- Contrôle de précision avec l autocalage p.23
- Contrôle du niveau p.23
- Contrôle de précision de la ligne hori zontale p.23
- Contrôle de précision de la ligne verticale p.24
- Caractéristiques techniques p.24
- Utilisation non autorisée p.25
- Utilisation autorisée p.25
- Symboles utilisés p.25
- Limites d utilisation p.25
- Consignes de sécurité p.25
- Risques liés à l utilisation p.26
- Responsabilité de la personne en charge de l instrument p.26
- Responsabilité p.26
- Fcc statement applicable aux usa p.27
- Compatibilité électromagnétique p.27
- Classification laser p.27
- Entretien p.28
- Garantie p.28
- Etiquetage p.28
- Manuale d uso prexiso xl2 p.29
- Inserire e sostituire le batterie p.29
- Funzionamento p.29
- Caratteristiche p.29
- Come utilizzare il tasto m p.30
- Zontale p.31
- Verifica della precisione di livellamento automatico p.31
- Verifica della precisione della linea oriz p.31
- Per verificare il livello p.31
- Verifica della precisione verticale p.32
- Dati tecnici p.32
- Simboli utilizzati p.33
- Norme di sicurezza p.33
- Limiti all uso p.33
- Uso vietato p.33
- Uso consentito p.33
- Responsabilità della persona incaricata dello strumento p.34
- Pericoli connessi all uso p.34
- Aree di responsabilità p.34
- Compatibilità elettromagnetica emc p.35
- Classificazione dei laser p.35
- Manutenzione p.36
- Garanzia p.36
- Etichetta p.36
- Manual de empleo prexiso xl2 p.37
- Manejo p.37
- Introducir y reemplazar las pilas p.37
- Componentes p.37
- Uso de la tecla m p.38
- Autonivelación p.39
- Para comprobar el nivel p.39
- Comprobación de la precisión en la p.39
- Comprobación de la precisión de la línea horizontal p.39
- Especificaciones técnicas p.40
- Comprobación de precisión vertical p.40
- Ámbitos de responsabilidad p.41
- Uso improcedente p.41
- Símbolos utilizados p.41
- Límites de utilización p.41
- Instrucciones de seguridad p.41
- Empleo correcto p.41
- Ámbito de responsabilidad del encargado del producto p.42
- Peligros durante el uso p.42
- Normativa fcc aplicable en ee uu p.43
- Compatibilidad electromagnética cem p.43
- Clasificación láser p.43
- Señalización p.44
- Garantía p.44
- Cuidados p.44
- Operação p.45
- Manual de operação prexiso xl2 p.45
- Introdução e substituição das pilhas p.45
- Características p.45
- Modo de utilização da tecla m p.46
- Verificação do nível p.47
- Verificação da exactidão em auto p.47
- Verificação da exactidão da linha horizontal p.47
- Nivelmento p.47
- Verificação da exactidão vertical p.48
- Características técnicas p.48
- Limites da utilização do instrumento p.49
- Instruções de segurança p.49
- Utilização incorrecta p.49
- Utilização correcta do instrumento p.49
- Símbolos utilizados p.49
- Áreas de responsabilidade p.50
- Riscos da utilização p.50
- Responsabilidades da pessoa responsável pelo instrumento p.50
- Compatibilidade electromagnética emc p.51
- Classificação do laser p.51
- Marcação do instrumento p.52
- Garantia p.52
- Cuidados e manutenção p.52
- Prexiso xl2 p.53
- Использование клавиши m p.54
- Обязанности лица владеющего прибором p.58
- 如何使用 m 键 p.62
- 设备监管人员的责任 p.66
Похожие устройства
-
Ada 6D Servoliner GREEN А00500Инструкция по эксплуатации -
Bosch UniversalLevel 2 Basic (0603663800)Инструкция по эксплуатации -
Deko DKLL12PG1 (065-0278)Инструкция по эксплуатации -
Instrumax QBIG REDИнструкция по эксплуатации -
Ada ARMO 2D GREEN Professional EditionИнструкция по эксплуатации -
Ada ARMO 2D Professional EditionИнструкция по эксплуатации -
Ada Cube 3-360 GREEN Ultimate EditionИнструкция по эксплуатации -
Ada Cube 3D Green Professional Edition (А00545)Инструкция по эксплуатации -
Ada CUBE 360 GREEN Professional EditionИнструкция по эксплуатации -
Ada CUBE 2-360 GREEN Professional EditionИнструкция по эксплуатации -
Crown CT44022 BMCИнструкция по эксплуатации -
Fubag Crystal 20G VH (31627)Руководство пользователя
Узнайте о важности электромагнитной совместимости и правилах безопасности при использовании лазерных устройств. Следуйте рекомендациям для предотвращения помех.