Omax 04812 [7/8] Оралррро
Похожие устройства
- Skil 1734 LA (F 015 173 4LA) Инструкция по эксплуатации
- Skil 8003 LC с насадками Инструкция по эксплуатации
- Skil 8004 LA (F 015 800 4LA) Инструкция по эксплуатации
- Akai HC-1200R Руководство по эксплуатации
- Skil 8200 LA (F 015 820 0LA) Инструкция по эксплуатации
- Akai HS-1800V Руководство по эксплуатации
- Akai TF-1150G Инструкция по эксплуатации
- Akai HS-1802U Инструкция по эксплуатации
- Skil 8003 LA (F 015 800 3LA) Инструкция по эксплуатации
- Engy GT30-W Инструкция по эксплуатации
- Akai HS-1801W Инструкция по эксплуатации
- Engy GН25-В Инструкция по эксплуатации
- Engy GT09-B Инструкция по эксплуатации
- Engy GН30RC-В Инструкция по эксплуатации
- Engy 101-07A Инструкция по эксплуатации
- Engy GН30-В Инструкция по эксплуатации
- GRAND MEYER PST-1 Инструкция по эксплуатации
- Akai TF-1152W Инструкция по эксплуатации
- GRAND MEYER PST-2 Инструкция по эксплуатации
- Engy GT09-W Инструкция по эксплуатации
оралррро Инструкция Инструкция ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ВНИМАНИЕ Перед любыми действиями по обслуживанию инструмента выключите его из сети Установка дополнительной рукоятки Инструмент оборудован дополнительной рукояткой 8 Перед использованием инструмента необходимо установить дополнительную рукоятку на инструмент и проверить надежность ее пления поломок и повреждений они должны быть устранены до начала работы для исключения риска несчастных случаев Следите за состоянием оснастки Остро заточенные режущие кромки позволяют получить лучший результат сократить время резки уменьшить вероятность заклинивания инструмента и облегчить работу Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь работать неисправным инструментом даже если это возможно Следите за состоянием инструмента Рукоятки должны быть сухими на них не должно быть следов масла и смазки Используйте инструмент и оснастку только в соответствии с инструкцией Использование инструмента при выполнении работ для которых он не предназначен может привести к несчастному случаю Убедитесь что посторонние предметы такие как гвозди шурупы и другой крепеж или фурнитура были удалены из работы перед началом сверления ЗАПРЕЩАЕТСЯ включать инструмент в присутствии легковоспламеняющихся и взрывоопасных веществ жидкостей газов и порошков Во время работы с данным инструментом оператор подвергается воздействию вибрации Долговременное воздействие локальной вибрации может привести к появлению ощущений покалывания или онемения пальцев рук и всей кисти в целом При возникновении вышеописанных явлений немедленно прекратите работу Регулярное длительное воздействие локальной вибрации может быть причиной заболеваний затрагивающих разные органы человека кровеносные сосуды нервную систему кости суставы мышцы соединительную ткань кисти и предплечья Не используйте инструмент на протяжении длительного времени ограничивайте время работы с инструментом При появлении перечисленных выше симптомов обратитесь за консультацией к врачу Запрещается работать с инструментом беременным женщинам лицам с плохой циркуляцией крови в конечностях лицам имеющим травмы рук заболевания нервной системы или страдающим диабетом Для установки дополнительной рукоятки ослабьте винт крепления дополнительной рукоятки вращая ручку против часовой стрелки Наденьте дополнительную рукоятку на перфоратор и установите ее в удобное для Вас положение Затяните винт крепления дополнительной рукоятки вращая ручку по часовой стрелке Проверьте надежность крепления дополнительной рукоятки ЗАМЕНА РАБОЧЕГО ИНСТРУМЕНТА ВНИМАНИЕ Перед началом работ по замене рабочего инструмента всегда надевайте плотные рабочие перчатки это защитит Ваши руки во время работы ВНИМАНИЕ Перфоратор оснащен системой крепления 80Б Р1из Не пытайтесь пользоваться рабочими инструментами других систем это приведет к поломке патрона Установка буров Очистите бур от загрязнений Капните на хвостовик бура несколько капель машинного масла Распределите масло по хвостовику с помощью куска ткани Вставьте бур в патрон до упора Нажмите на патрон и сразу же поверните его в патроне Бур зафиксируется автоматически Проверьте надежность фиксации бура в патроне потянув за рабочую часть бура Извлечение буров Прижмите фиксатор потянув его по направлению к дополнительной рукоятке Удерживайте фиксатор в нажатом положении Потяните бур и извлеките его из патрона 9 РАБОЧЕЕ МЕСТО Избегайте беспорядка на рабочем месте Работайте в хорошо освещенном помещении Беспорядок и плохая освещенность могут стать причиной несчастного случая Запрещается работать в условиях повышенной взрывоопасности в запыленных помещениях в помещениях с горючими жидкостями и воспламеняющимися газами При работе электроинструмента возможно образование искр способных привести к взрывам пыли и паров горючих жидкостей а также к воспламенению горючих материалов Следите за чистотой рабочего места Смеси некоторых материалов и пыль цветных металлов способны воспламеняться и взрываться В зоне работы электроинструмента запрещается находиться детям животным и посторонним лицам отвлекающим оператора от работы Будьте внимательны следите за своими действиями Невнимательность при работе с электроинструментом может привести к травмам ВНИМАНИЕ Использование вспомогательных принадлежностей или приспособлений не рекомендованных в настоящей инструкции может стать причиной травм СЕРВИС Своевременно проводите профилактические работы содержите инструмент в чистоте удаляйте накопившуюся пыль особое внимание уделяйте очистке вентиляционных отверстий на корпусе инструмента Корпус инструмента следует очищать влажной ветошью использование растворителей не допускается После очистки следует полностью высушить инструмент Не пытайтесь производить наладку во время работы инструмента Доверяйте ремонт инструмента только квалифицированному персоналу в сертифицированном сервисном центре Используйте для ремонта только оригинальные или рекомендованные производителем запасные части 6