Gorenje TGR200NGB6 [17/28] В жодному разі не намагайтеся здійснювати будь які спроби ремонту
![Gorenje TGR200NGB6 [17/28] В жодному разі не намагайтеся здійснювати будь які спроби ремонту](/views2/1395512/page17/bg11.png)
UK
17
температура води при такій позиції ручки буде близько 55 °C, відкладення
накипу та теплові втрати будуть значно меншими, ніж при встановленні
максимальної температури. Пiд час включення нагрівального елементу можна
чути легкий шум в бойлері. Про роботу електричних нагрівальних елементів
сигналізує індикаторна лампочка. Водонагрівач обладнаний термометром, який
показує температуру води. Термометр показує температуру у місці установки,
тоді як обертання ручки регулятора на термостаті встановлює температуру води
у нижній частині нагрівача. Тому ці два температурні показники можуть
відрізнятися одне від одного. Термометр надає приблизні дані про температуру
води і не є вимірювальним пристроєм.
Якщо Ви не збираєтеся користуватися водонагрівачем впродовж тривалого
періоду часу, в умовах, де він зазнаватиме впливу температури навколишнього
середовища нижче 0 °C, електропостачання можна не відключати, а встановити
ручку термостата в позицію " ". При цій установці температура води в баці буде
підтримуватись на рівні 10 °C. Якщо ж від’єднати прилад від енергопостачання в
середовищі із температуою нижче 0 °C, з нього необхідно злити воду. Перед
тим, як зливати воду, відключіть водонагрівач від електропостачання.
Відкрийте кран гарячої води на змішувачі. Зливати воду слід крізь вхідне
з’єднання. З цією метою ми рекомендуємо встановити дренажний клапан між
вхідним з’єднанням водонагрівача і запобіжним клапаном. Якщо у Вас не
встановлений дренажний клапан, воду зливати можна також безпосередньо
крізь запобіжний клапан, встановивши важіль або гвинт запобіжного клапана в
позицію "Test" (тест). Інший спосіб – просто зняти запобіжний клапан і злити
воду крізь вхідне з’єднання. Після зливання води крізь вхідну трубку залишиться
невелика кількість води, яку необхідно злити знявши для цього нагрівальний
фланець.
Корпус водонагрівача слід чистити м’яким розчином детергенту. Не
використовуйте розчинники, сольвент, або грубі мийні засоби. Регулярне
проведення профілактичних робіт забезпечить триваліший строк служби
приладу.
В жодному разі не намагайтеся здійснювати будь-які спроби ремонту
приладу самотужки, зверніться до найближчого авторизованого
сервісного центру.
Содержание
- Вода может капать из выпускного отверстия предохранительного 3
- Избежания замерзания следует слить всю воду из бака 3
- Предохранительного клапана 3
- Предупреждения 3
- Водонагреватель изготовлен в соответствии с действующими стандартами и водонагреватель изготовлен в соответствии с действующими стандартами и испытан и имеет также предохранительный сертификат и сертификат о электромагнитной совместимости основные характеристики аппарата указаны в таблице данных которая находится между присоединительными шлангами подключать его к электросети и водопроводу может только уполномоченный специалист также сервисное обслуживание внутреннего оборудования удаление накипи проверку или замену противокоррозионного защитного анода 4
- Может только уполномоченная сервисная служба 4
- Монтаж 4
- Нагреватель должен быть установлен как можно ближе к местам забора воды при монтаже водонагревателя в помещении где находятся ванна или душ необходимо обязательно соблюдать требования стандарта iec 60364 7 701 vde 0100 часть 701 к стене его прикрепите с помощью настенных винтов минимального номинального диаметра 8 мм стены и пол со слабой грузоподъемностью в местах где будет висеть нагреватель необходимо соответствующе укрепить нагреватели могут быть установлены на стену только в вертикальном положении для лучшего контроля и изменения магниевого анода рекомендуется оставить достаточно места между верхним краем водонагревателя и потолком см размер g на рисунке размеров соединения в противном случае необходимо водонагреватель при ремонте снять со стены технические характеристики аппарата 4
- Просим вас перед установкой и первым использованием водонагревателя внимательно прочитать инструкцию 4
- Уважаемый покупатель благодарим вас за покупку нашего изделия 4
- Эмалированный мg анод 4
- Капания воды можно за счет монтажа расширительного бачка объёмом 3 л на 5
- Клапане должно обязательно иметь выход к атмосферному давлению 5
- Подключение к водопроводу 5
- H05vv f 3g 1 5 м 6
- Подключение к электросети 6
- Редукционного клапана если давление в сети ниже номинального если 6
- Соединительный шнур минимальным сечением 1 5 м 6
- Впускную трубу останется в водонагревателе небольшое количество воды которая 7
- Использование и уход 7
- Поддерживать температуру воды около 10 c если вы отключаете водонагреватель от 7
- Ескерту 8
- Жинақталуы өндірушінің нұсқаулықтарына сәйкес қолданыстағы 8
- Сужылытқыштағы суды төгу бактың су жіберу құбыры арқылы жүзеге 8
- Электр желісіне қосу алдында сужылытқышты мәндетті түрде суға 8
- Аппараттың техникалық сипаттамалары 9
- Жинақтау 9
- Құрметті сатып алушы біздің бұйымымызды сатып алғаныңыз үшін сізге 9
- Жағдайда қазаннан судың ағып кетуін болдырмайтын кері клапан орнату қажет 10
- Көлемімен кеңейткіш бочогын жинақтау есебінен болдырмауға болады 10
- Су құбырына қосылу 10
- 7 6 5 4 1 2 3 11
- H05vv f 3g 1 5 м 11
- Бекіткіш клапанын жылытқыш пен қайтару қорғауыш клапаны арасында қоса орнатуға болмайды себебі осылай сіз қайтару сақтандырғыш клапанының жұмысын мүмкін емес етесіз сужылытқышын суқұбыры желісіне егер желідегі қысымы ноимнальдіден төмен 11
- Болса редукциондық клапанысыз қосуға болады егер желідегі қысымы 11
- Минимальді қимасы бар жалғауыш шнурын салу қажет және қорғауыш қақпағын жабу керек жылытқышты электржелісіне қосу электр желілеріне арналған стандарттарға сәйкес жүзеге асырылуы керек сужылытқыш пен сымның арасында барлық полюстерін қоректену желісінен ұлттық ережелеріне сәйкес сөндіруді қамтамасыз ететін құрылғы орнатылуы керек 11
- Номинальдіден жоғары болса редукциондық клапанын пайдалану міндетті электр желісіне қосу алдында сужылытқышты мәндетті түрде суға толтыру қажет алғашқы рет толтыру барысында қоспалауыштағы ыстық судың кранын ашыңыз су қоспалауыштың науасы арқылы келіп бастағанда жылытқыш толтырылған болады 11
- Электржелісіне қосу 11
- Электржелісіне қосу алдында сужылытқышқа 1 5 м 11
- Ажыратсаңыз көк патрубогын суқұбыры желісінен ажыратып қатып қалуды 12
- Жіберу түтігі арқылы өткізгеннен кейін сужылытқышта судың шамалы көлемі 12
- Назар аударыңыз жылытқышты бөлшектер алдында ол электр 12
- Қолдану және күтім жасау 12
- Застереження 13
- Наповнити водою 13
- Прилад призначено для побутового та промислового використання 13
- Трубою подачі води т подібний з єднувач з випускним клапаном 13
- Водонагрівач має бути установлений якомога ближче до місця забору води щоб не втрачати тепло через довгі шланги при монтажі водонагрівача у приміщенні де встановлені ванна або душ слід обов язково дотримуватися вимог стандарту iec 60364 7 701 vde 0100 частина 701 закріпіть прилад на стінці гвинтами діаметром мінімум 8 мм стіну яка не витримає вагу нагрівача з водою помножену на три слід укріпити нагрівач слід установлювати тільки у вертикальному положенні для полегшення перевірки та заміни магнієвого аноду ми рекомендуємо залишити мінімальну відстань g над водонагрівачем та також принаймні 300 мм вільного простору під водонагрівачем дивіться схему і таблицю з розмірами технічні характеристики 14
- Монтаж 14
- Перед установкою та першим використанням уважно прочитайте цю інструкцію водонагрівач виготовлений і пройшов перевірку відповідно до діючих стандартів що підтверджено сертифікатом безпеки та сертифікатом електромагнітної відповідності основні характеристики приладу вказані в таблиці даних яка знаходиться між сполучувальними шлангами підключення до водопроводу та електромережі може проводити тільки кваліфікований спеціаліст сервісного центру сервісне обслуговування внутрішнього обладнання усунення нальоту перевірку або заміну антикорозійного захисного анода може здійснювати тільки фахівець авторизованого сервісного центру 14
- Шановний покупець ми вдячні вам за придбання нашої продукції 14
- Підключення до водопровідної мережі 15
- Результатом цього може бути крапання на виході запобіжного клапана цю воду 15
- Використання та обслуговування 16
- Кришку підключення водонагрівача до електромережі має здійснюватися у 16
- Підключення до електромережі 16
- В жодному разі не намагайтеся здійснювати будь які спроби ремонту 17
- Температура води при такій позиції ручки буде близько 55 c відкладення 17
- Якщо ви не збираєтеся користуватися водонагрівачем впродовж тривалого 17
- Acest scop se recomandă a se monta un element t cu ventile de evacuare între 18
- Aparatului fără a fi supravegheați 18
- Atenţie 18
- Rezervorul trebuie să fie umplut cu apă înainte de a l racorda la sursa de 18
- Boilerul va fi instalat cât mai aproape posibil de scurgere dacă veţi instala boilerul în spaţiul în care se află cada de baie sau cabina de duş este obligatoriu să respectaţi cerinţele prevăzute în standardul iec 60364 7 701 vde 0100 teil 701 acesta trebuie montat pe perete folosind buloane de scelement cu un diametru de minim 8 mm pereţii trebuie să aibă o foarte bună portabilitate acolo unde boilerul suspendat va fi fixat boilerul poate fi fixat în perete doar în poziţie verticală pentru a efectua mai uşor verificarea şi pentru a putea schimba anodul de magneziu vă 19
- Consum de energie w 2000 19
- Consumul anual de energie electrică 19
- Dragă cumpărător vă mulţumim pentru achiziţionarea produsului nostru 19
- Integrare 19
- Kwh 558 1427 1428 2762 2770 4531 4756 19
- Recomandăm ca între partea superioară a boilerului şi plafon să lăsaţi un spaţiu 19
- Suficient vezi dimensiunea g în schiţa privind dimensiunile necesare conectării în caz contrar când se va face servisul curent al boilerului va trebui să l demontaţi de pe perete proprietăţile tehnice ale dispozitivului 19
- Înainte de instalare şi prima utilizare citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni acest boiler de apă a fost fabricat în conformitate cu standardele relevante şi testat de autorităţile competente după cum se indică în certificatul de siguranţă şi certificatul de compatibilitate electromagnetică proprietăţile sale tehnice de bază sunt indicate pe plăcuţa de identificare lipită între ţevile de conectare boilerul poate fi conectat la sursa de alimentare cu apă şi curent electric doar de către un specialist calificat accesul în interiorul acestuia datorat reparării sau îndepărtării calcarului şi verificare şi înlocuirea anodului de protecţie anticorosivă pot fi efectuate doar de un atelier de service autorizat 19
- Acumularea apei picurate poate fi evitată prin montarea unui sertar de expansiune având 20
- Conectarea la sursa de alimentare cu apă 20
- În cazul recurgerii la sistemul deschis fără compresie va trebui montat un ventil de 20
- Conectarea boilerului la reţeaua electrică 21
- Reducere dacă presiunea reţelei este mai mică decât 0 8 mpa înaintea conectării la 21
- Electricitatea să nu fie oprită dar comutatorul termostatului să fie ajustat la poziţia 22
- Reziduală ce se va scurge la îndepărtarea flanşei de încălzire 22
- Utilizare şi întreţinere 22
- Kontrole odstranjivati vodeni kamenac i proveravati da sigurnosni ventil nije 23
- Sr mne 23
- U obzir da može doći do navedenih temperaturnih preopterećenja 23
- Upozorenja 23
- 1427 1428 2762 2770 4531 4756 24
- Molimo da pre montaže i prve upotrebe bojlera pažljivo pročitate uputstvo bojler je proizveden u skladu sa važećim standardima i zvanično je ispitan za njega je izdat bezbednosni sertifikat i sertifikat o elektromagnetskoj kompatibilnosti njegove osnovne tehničke karakteristike su navedene na natpisnoj pločici koja je zalepljena između priključnih cevi priključenje bojlera na vodovodnu i električnu mrežu može da izvrši samo stručnjak koji je osposobljen za to bilo kakav zahvat u unutrašnjost bojlera zbog popravljanja uklanjanja vodenog kamenca i proveravanja ili 24
- Montaža 24
- Montirajte bojler što bliže priključku za vodu i pričvrstite ga na zid odgovarajućim vijcima ako bojler ugradite u prostoriju u kojoj je kada za kupanje ili tuš obavezno bi trebalo da se uvažavaju zahtevi standarda iec 60364 7 701 vde 0100 teil 701 na zid ga pričvrstite pomoću dva zavrtnja za montažu na zid sa nominalnim presekom od najmanje 8 mm ako je nosivost zida neodgovarajuća mesto na kome montirate bojler morate da ojačate na odgovarajući način bojler se pričvršćuje na zid isključivo vertikalno zbog lakše kontrole i zamene magnezijumove anode preporučujemo vam da između vrha bojlera i tavanice ostavite dovoljno prostora vidi meru g na skici priključnih mera u suprotnom slučaju biće prilikom navedene intervencije potrebno bojler demontirati sa zida tehničke karakteristike bojlera 24
- Poštovani kupci zahvaljujemo da ste kupili naš proizvod 24
- Servisna služba 24
- Sr mne 24
- Zamenjivanja protivkorozivne zaštitne anode može da izvršiti samo ovlašćena 24
- Dovodnu cev bojlera ugradite ekspanzione posude zapremine od 3 l za pravilan rad 25
- Priključivanje na vodovod 25
- Sr mne 25
- Ugradite nepovratni ventil koji sprečava izlivanje vode iz kotla ako nestane vode u 25
- 7 6 5 4 1 2 3 26
- Da bi se to učinilo odvijte zaštitni poklopac na bojleru 26
- H05vv f 3g 1 5 m 26
- Između bojlera i sigurnosnog ventila ne sme da se ugrađuje ventil za zatvaranje vode jer bi se time onemogućilo delovanje sigurnosnog ventila bojler možete da priključite na vodovodnu mrežu objekra bez redukcionog ventila ako je pritisak u mreži niži od nominalnog pritiska ako je pritisak u mreži viši od nominalnog pritiska morate obavezno da ugradite redukcioni ventil pre nego što priključite bojler na električnu mrežu obavezno ga napunite vodom prilikom prvog punjenja otvorite slavinu za toplu vodu bojler je pun kad iz slavine počne da teče voda 26
- Postavljanje električne instalacije između bojlera i trajne instalacije mora da bude ugrađen uređaj za odvajanje svih polova od električne mreže u skladu sa nacionalnim instalacionim propisima 26
- Pre priključivanja na električnu mrežu potrebno je da u bojler ugradite priključnu traku minimalnog preseka od najmanje 1 5 m 26
- Priključenje bojlera na električnu mrežu mora da se izvrši u skladu sa standardima za 26
- Priključivanje na električnu mrežu 26
- Sr mne 26
- Kućište bojlera čistite blagim rastvorom praška za pranje ne upotrebljavajte 27
- Podešavanju će bojler održavati temperaturu vode na približno 10 c ukoliko 27
- Sr mne 27
- Upotreba i održavanje 27
Похожие устройства
- KRAUSE CORDA 916174 Инструкция по эксплуатации
- KRAUSE CLIMTEC 710116 Инструкция по эксплуатации
- KRAUSE CLIMTEC 710154 Инструкция по эксплуатации
- Wester ММА250Н Инструкция по эксплуатации
- Wester MMA160H Инструкция по эксплуатации
- Wester MMA180H Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARI 200 VERT 530 THER MO SF Инструкция по эксплуатации
- Эколайт Дачник Инструкция по эксплуатации
- Эколайт Универсальная Инструкция по эксплуатации
- Gorenje TG100NGB6 Инструкция по эксплуатации
- Энкор ДША-12 ЭР/10М Инструкция по эксплуатации
- Кратон MML-01 Инструкция по эксплуатации
- Кратон GWP-25-02H Инструкция по эксплуатации
- Fit BG-125/120 Инструкция по эксплуатации
- KRAUSE 127228 Инструкция по эксплуатации
- KRAUSE CORDA 085047 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi 771-442 Tech Boost 320 Инструкция по эксплуатации
- Timberk TIH Q2 9M Инструкция по эксплуатации
- Timberk TMS 08.CH Инструкция по эксплуатации
- Hammer ACD144 PREMIUM (2 акк) Инструкция по эксплуатации