Husqvarna 9673268-11 БЕЗ АКК. и ЗУ [8/30] Àòôóî áó ìëâ ë ûıó á îâíúðóëìòúðûïâìúóï
![Husqvarna 9673268-11 БЕЗ АКК. и ЗУ [8/30] Àòôóî áó ìëâ ë ûıó á îâíúðóëìòúðûïâìúóï](/views2/1395645/page8/bg8.png)
Содержание
- Russian 1
- Бк1кх 1
- Ене 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Ìòîó ì â ó óáì âìëfl ì ííûïûîflúóðâ ë ëîë á ðfl ìóï ûòúðóèòú â ííûïûîflúóð 2
- Ìòîó ì â ó óáì âìëfl ì ï ëìâ 2
- Аккумулятора 2
- Пояснение символов 2
- Условные обозначения на аккумуляторе и или зарядном устройстве 2
- Условные обозначения на машине 2
- 3 2 hu huma 3
- Husqvarna ab 3
- Ëëï óî ëìòúðûíˆëë 3
- Пояснение символов 3
- Символы в инструкции 3
- Èâðâ á ôûòíóï ôðóòîâ ëúâ á òîâ û ëï 4
- Ëó âðê ìëâ 4
- Перед запуском проследите за следующим 4
- Содержание 4
- Ì ê âï è ôóíûô úâî 5
- Введение 5
- Уважаемый покупатель 5
- Что есть что 6
- Ãë ì fl âáóô òìóòú 7
- Èðó âðí ôâðâ ôûòíóï 7
- É ëâ ïâð ôðâ óòúóðóêìóòúë ôðë ð óúâ ò îâíúðóëìòúðûïâìúóï 7
- Личная безопасность 7
- Общие меры предосторожности при работе с электроинструментом 7
- Общие предписания по безопасности 7
- Проверка перед пуском 7
- Àòôóî áó ìëâ ë ûıó á îâíúðóëìòúðûïâìúóï 8
- Ç êì fl ëìùóðï ˆëfl 8
- Çòâ ðûíó ó òú ûèúâò á ð ï òï òîóï 8
- Важная информация 8
- Всегда руководствуйтесь здравым смыслом 8
- Использование и уход за электроинструментом 8
- Общие предписания по безопасности 8
- Äííûïûîflúóðì fl ú ðâfl ë á ðfl ìóâ ûòúðóèòú ó 9
- Ëðâ òú á ëú óôâð úóð 9
- Аккумуляторная батарея и зарядное устройство 9
- Общие предписания по безопасности 9
- Средства защиты оператора 9
- Åâð ôðâ óòúóðóêìóòúë ôðë ð óúâ ò ííûïûîflúóðóï 10
- Íâıìëí âáóô òìóòúë ôðë ð óúâ ò á ðfl ì ï ûòúðóèòú óï ííûïûîflúóð 10
- Меры предосторожности при работе с аккумулятором 10
- Общие предписания по безопасности 10
- Техника безопасности при работе с зарядным устройством аккумулятора 10
- Ìòúðóèòú âáóô òìóòúë ï ëì 11
- Общие предписания по безопасности 11
- Устройства безопасности машины 11
- Á ëú ðâêû â ó ó óðû ó ìëfl 12
- È ìâî ûôð îâìëfl 12
- Ëúóôóð ôâðâíî úâîfl 12
- Защита режущего оборудования 12
- Общие предписания по безопасности 12
- Панель управления 12
- Стопор переключателя 12
- Êâêû ââ ó óðû ó ìëâ 13
- Íðëïïâðì fl óîó í 13
- Общие предписания по безопасности 13
- Режущее оборудование 13
- Триммерная головка 13
- Ë óðí ôâúîâ óè ðûíóflúíë 14
- Ìòú ìó í ëúí 14
- Сборка 14
- Сборка петлевой рукоятки 14
- Установка щитка 14
- Á ðfl ìóâ ûòúðóèòú ó 15
- Äííûïûîflúóð 15
- Èó íî ëúâ á ðfl ìóâ ûòúðóèòú ó 15
- Èó íî ëúâ ííûïûîflúóðìû ú ðâ í á ðfl ìóïû ûòúðóèòú û 15
- Аккумулятор 15
- Зарядное устройство 15
- Подключите аккумуляторную батарею к зарядному устройству 15
- Подключите зарядное устройство 15
- Уход за аккумуляторной батареей 15
- Ëóòúóflìëâ ôðóˆâòò á ðfl íë 16
- Ìúëîëáëðûèúâ ííûïûîflúóðìû ú ðâ á ðfl ìóâ ûòúðóèòú ó ë ï ëìû 16
- Íð ìòôóðúëðó í ë ıð ìâìëâ 16
- Состояние процесса зарядки 16
- Транспортировка и хранение 16
- Утилизируйте аккумуляторную батарею зарядное устройство и машину 16
- Уход за аккумуляторной батареей 16
- Уход за аккумуляторной батареей 17
- Á ôûòí 18
- Á ôûòí ë óòú ìó í 18
- Èðó âðí ôâðâ ôûòíóï 18
- Èó íî âìëâ ííûïûîflúóð í ï ëìâ 18
- Éòú ìó í 18
- Запуск 18
- Запуск и остановка 18
- Остановка 18
- Подключение аккумулятора к машине 18
- Проверка перед пуском 18
- Àìòúðûíˆëë ôó úâıìëíâ âáóô òìóòúë ôðóˆâòòâ ð óú 19
- É ëâ ð ó ëâ ëìòúðûíˆëë 19
- Éòìó ì â ôð ëî âáóô òìóòúë 19
- Инструкции по технике безопасности в процессе работы 19
- Метод работы 19
- Общие рабочие инструкции 19
- Основные правила безопасности 19
- Save mode 20
- Àìòúðûíˆëë ôó úâıìëíâ âáóô òìóòúë ôóòîâ á âð âìëfl ð óú 20
- Ç ôð îâìëâ ð âìëfl 20
- Îûìíˆëfl úóï úë âòíó ó óúíî âìëfl 20
- Инструкции по технике безопасности после завершения работы 20
- Метод работы 20
- Направление вращения 20
- Функция автоматического отключения 20
- Íðëïïâðì fl ó ð óúí áóìó úðëïïâðìóè óîó íóè 21
- Метод работы 21
- Триммерная обработка газонов триммерной головкой 21
- Èðó âðí ìûð úðëïïâð 22
- Éòïóúð ë úâıó òîûêë ìëâ 22
- Íðëïïâðì fl óîó í 22
- Óëòúí 22
- Осмотр и техобслуживание 22
- Проверка шнура триммера 22
- Техническое обслуживание 22
- Триммерная головка 22
- Чистка 22
- Техническое обслуживание 23
- Á ðfl ìóâ ûòúðóèòú ó 24
- Äííûïûîflúóð 24
- È ìâî ò íî ë ïë 24
- Ìòúð ìâìëâ ìâëòôð ìóòúâè 24
- Аккумулятор 24
- Зарядное устройство 24
- Панель с клавишами 24
- Техническое обслуживание 24
- Устранение неисправностей 24
- Éð ùëí úâıìë âòíó ó ó òîûêë ìëfl 25
- Г рафик технического обслуживания 25
- Техническое обслуживание 25
- Íâıìë âòíëâ ìì â 26
- Технические данные 26
- ________________ технические данные________________ 27
- Ñöäãäêäñàü ëééíçöíëíçàü öë íóî íó îfl ö ðóô 27
- Декларация соответствия ес только для европы 27
Похожие устройства
- Holder LCD-T4609-В Инструкция по эксплуатации
- Ariston ABS VLS EVO QH 100 Инструкция по эксплуатации
- SCHNEIDER ELECTRIC imt35121 Инструкция по эксплуатации
- SCHNEIDER ELECTRIC imt35161 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 9612100-37 Инструкция по эксплуатации
- SUPERLUX NTS 30V SLIM Инструкция по эксплуатации
- SUPERLUX NTS 100V Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RWH-V50-RE VIVA Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RWH-V80-RE VIVA Инструкция по эксплуатации
- SUPERLUX NTS 80V Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RWH-V100-RE VIVA Инструкция по эксплуатации
- SUPERLUX 15U PL Инструкция по эксплуатации
- SUPERLUX 30 PL Инструкция по эксплуатации
- SUPERLUX 10 PL Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RWH-V30-RE VIVA Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RWH-F50-RE FORTUNA Инструкция по эксплуатации
- Champion 265 + Подарочный набор Руководство по эксплуатации
- Arnica Karayel красный Инструкция по эксплуатации
- Greenworks G40PH51 (22147T) БЕЗ АККУМ и ЗУ Инструкция
- Metabo SB 18 LT BL 602316550 Инструкция по эксплуатации
ОБЩИЕ ПРЕДПИСАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Все время держите руки и ноги вне зоны резания а особенно когда включаете двигатель Одевайтесь соответственно Не надевайте очень просторную одежду или ювелирные украшения Не допускайте попадания волос одежды и перчаток в движущиеся части инструмента Слишком просторная одежда ювелирные украшения и длинные волосы могут застрять в движущихся частях Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты См раздел Средства защиты пользователя При работе в запыленной среде всегда используйте защитную маску Перед перемещением отключайте машину При передаче машины другому лицу всегда вынимайте аккумулятор Во время хранения и транспортировки всегда следует использовать транспортную защиту Помните что именно вы оператор в случае аварии или непредвиденных обстоятельств несете ответственность за причинение ущерба людям или их собственности Использование и уход за электроинструментом Единственным приспособлением которое можно использовать с данным продуктом является режущее оборудование рекомендованное в главе Технические данные Никогда не работайте машиной которая была модифицирована по сравнению с первоначальным вариантом Запрещается эксплуатация машины вблизи взрыво и пожароопасных материалов Никогда не эксплуатируйте дефектную машину Проводите регулярные проверки средств защиты уход и обслуживание в соответствии с данным руководством Некоторые операции по уходу и обслуживанию должны выполняться только квалифицированными специалистами См указания в разделе Техническое обслуживание Пользуйтесь только запасными частями завода изготовителя Вентиляционные отверстия ни в коем случае не должны быть засорены Протирайте ручки удаляя с них воду смазку и масло Перед началом работы необходимо установить все крышки защитные кожухи и ручки Используйте машину только в дневное время или при хорошем освещении Не прикладывайте слишком больших усилий Всегда соблюдайте правильную дистанцию и балансировку 8 Russian Не перегружайте устройство Оно сделает свою работу лучше и с меньшим риском травм если использовать технические характеристики на которые оно рассчитано Никогда не используйте машину при неблагоприятных погодных условиях например в туман дождь при сильном ветре на сырых участках при низких температурах воздуха риске удара молнии и т д Очень жаркая погода может стать причиной перегрева машины В случае необычной вибрации устройства остановите его и извлеките аккумуляторную батарею Во время эксплуатации устройства следует идти ни в коем случае не бежать Всегда руководствуйтесь здравым смыслом Невозможно предвидеть все ситуации которые могут возникнуть Необходимо соблюдать осторожность и руководствоваться здравым суждением Избегайте ситуаций для которых по вашему мнению уровень вашей квалификации недостаточен Если после прочтения настоящих инструкций у вас возникли вопросы относительно эксплуатации машины обратитесь за консультацией к специалисту прежде чем приступить к работе Важная информация ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во время работы устройство создает электромагнитное поле В определенных обстоятельствах это поле может создавать помехи для пассивных и активных медицинских имплантатов Во избежание риска серьезной или смертельной травмы лицам с медицинскими имплантатами рекомендуется проконсультироваться с врачом и изготовителем имплантата прежде чем приступать к эксплуатации данного устройства А ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никогда не позволяйте детям пользоваться машиной или находиться рядом с ней Поскольку машину можно запустить без особого труда это могут сделать дети находящиеся без должного присмотра Это создает риск получения серьезных травм Поэтому в случаях когда машина остается без присмотра аккумулятор должен быть отсоединен