Metabo KS 216 M (619216000) [51/63] Ευθύγραμμες τομές
![Metabo KS 216 M (619216000) [51/63] Ευθύγραμμες τομές](/views2/1396810/page51/bg33.png)
51
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
– δίπλα στον ευθυγραμμισμένο πρι-
ονόδισκο.
AΚίνδυνος!
Το κατεργαζόμενο τεμάχιο πρέπει να
στερεώνεται πάντοτε με την εγκατάστα
-
ση σύσφιξης κατεργαζόμενων τεμαχίων
κατά το πριόνισμα.
Μην πριονίζετε ποτέ κατεργαζόμενα
τεμάχια που δεν μπορούν να στερεω
-
θούν με την εγκατάσταση σύσφιξης
κατεργαζόμενων τεμαχίων.
AΚίνδυνος σύνθλιψης!
Μην πιάνετε τους μεντεσέδες κατά την
κλίση ή κατά το στρέψιμο της κεφαλής
πριονίσματος και μη βάζετε τα χέρια
σας κάτω από τη συσκευή!
Συγκρατήστε την κεφαλή πριονίσμα-
τος κατά την κλίση του.
Χρησιμοποιείτεκατά την εργασία:
– ένα υπόθεμα κατεργαζόμενου τε-
μαχίου– για μακρά κατεργαζόμενα
τεμάχια, εάν αυτά πέφτουν από
τον πάγκο μετά το διαχωρισμό
τους.
– ένα σάκο συλλογής πριονιδιών ή
μία διάταξη αναρρόφησης πριονι
-
διών.
Πριονίστε μόνον κατεργαζόμενα τεμά-
χια με διαστάσεις τέτοιες, που να επι-
τρέπουν την ασφαλή στερέωση κατά
τ πριόνισμα.
Να πιέζετε πάντοτε κατά το πριόνισμα
το κατεργαζόμενο τεμάχιο στον πά
-
γκο χωρίς να σφηνώσει. Μη σταματή-
σετε την κίνηση του δίσκου, ασκώ-
ντας πλευρική πίεση Όταν μπλοκάρει
ο πριονόδισκος υφίσταται κίνδυνος
τραυματισμού.
8.1 Ευθύγραμμες τομές
Θέση αφετηρίας
– Η μεταφορική ασφάλεια έχει εξαχθεί
προς τα έξω.
– Η κεφαλή πριονίσματος είναι στραμ-
μένη προς τα πάνω.
– Η περιστρεφόμενη τράπεζα βρίσκε-
ται στη θέση 0°, η λαβή σύσφιγξης
έχει σφίξει.
– Η κλίση του πτυσσόμενου βραχίονα
ως προς την κάθετο ανέρχεται σε 0°,
ενώ ο μοχλός σύσφιγξης για τη ρύθμι-
ση της κλίσης είναι τραβηγμένος.
Κόψιμο τεμάχιου προς κατεργασία
1. Πιέστε το κατεργαζόμενο τεμάχιο
ενάντια στον οριοθέτη κατεργαζόμε
-
νου τεμαχίου και μαγγώστε το με την
εγκατάσταση σύσφιξης κατεργαζό
-
μενων τεμαχίων.
2. Κάνετε χρήση της κλειδωνιάς ασφα-
λείας (18) και πατήστε το διακόπτη
έναρξης/παύσης (19) και κρατήστε
τον πατημένο.
3. Καταβυθίστε τελείως προς τα κάτω
την κεφαλή πριονίσματος με τη βοή
-
θεια της χειρολαβής, χωρίς να κάνε-
τε βίαες κινήσεις. Πιέστε την κεφαλή
του πριονιού στο κατεργαζόμενο τε
-
μάχιο με τόση δύναμη, ώστε να μην
μειωθεί υπερβολικά πολύ ο αιθμός
στροφών του κινητήρα.
4. Κόψτε το κατεργαζόμενο τεμάχιο σε
ένα εργασιακό βήμα.
5. Αφήστε ελεύθερο το διακόπτη έναρ-
ξης/παύσης της λειτουργίας και επι-
τρέψτε στην κεφαλή πριονίσματος
να επανέλθει σιγά στην υψηλότερη
θέση αφετηρίας.
8.2 Τομές γωνιάσματος
Θέση αφετηρίας
– Η μεταφορική ασφάλεια έχει εξαχθεί
προς τα έξω.
– Η κεφαλή πριονίσματος είναι στραμ-
μένη προς τα πάνω.
– Η κλίση του πτυσσόμενου βραχίονα
ως προς την κάθετο ανέρχεται σε 0°,
ενώ ο μοχλός σύσφιγξης για τη ρύθμι
-
ση της κλίσης είναι τραβηγμένος.
Κόψιμο τεμάχιου προς κατεργασία
1. Λασκάρετε τη λαβή σύσφιγξης (10)
της περιστρεφόμενης τράπεζας(12).
2. Ρυθμίστε την επιθυμητή γωνία.
3. Σφίξτε τη λαβή σύσφιγξης της περι-
στρεφόμενης τράπεζας.
4. Κόψιμο τεμαχίου προς κατεργασία
όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο
"ευθύγραμμο κόψιμο".
8.3 Κεκλιμένες τομές
Θέση αφετηρίας
– Η μεταφορική ασφάλεια έχει εξαχθεί
προς τα έξω.
– Η κεφαλή πριονίσματος είναι στραμ-
μένη προς τα πάνω.
– Η περιστρεφόμενη τράπεζα βρίσκε-
ται στη θέση 0°, η λαβή σύσφιγξης
έχει σφίξει.
Κόψιμο τεμάχιου προς κατεργασία
1. Απασφαλίστε το μοχλό σύσφιγξης
(6) για τη ρύθμιση της κλίσης στην
οπίσθια πλευρά του πριονιού.
2. Δώστε προσεχτικά την κατάλληλη
κλίση στον πτυσσόμενο βραχίονα
(29).
3. Σφίγξτε το μοχλό σύσφιγξης για τη
ρύθμιση της κλίσης.
4. Κόψιμο τεμαχίου προς κατεργασία
όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο
"ευθύγραμμο κόψιμο".
8.4 Διπλές τομές γωνιάσμα-
τος
3 Επισήμανση:
Η διπλή τομή γωνιάσματος αποτελεί
συνδυασμό της τομής γωνιάσματος και
της κεκλιμένης τομής. Κάτι που σημαίνει
ότι το κατεργαζόμενο τεμάχιο πριονίζε
-
ται λοξά προς την οπίσθια γωνία από-
θεσης και λοξά προς την πάνω πλευρά.
AΚίνδυνος!
Στο διπλό κόψιμο γωνιάσματος υπάρ-
χει καλύτερη πρόσβαση του πριονόδι-
σκου λόγω της μεγάλης κλίσης - κάτι
που σημαίνει και αυξημένο κίνδυνο
τραυματισμού. Να τηρείτε επαρκή από-
σταση από τον πριονόδισκο.
Θέση αφετηρίας
– Η μεταφορική ασφάλεια έχει εξαχθεί
προς τα έξω.
– Η κεφαλή πριονίσματος είναι στραμ-
μένη προς τα πάνω.
– Η περιστρεφόμενη τράπεζα είναι
ασφαλισμένη στην επιθυμητή γωνία.
– Ο πτυσσόμενος βραχίονας βρίσκεται
στην επιθυμητή γωνία ως προς την
εξωτερική επιφάνεια του κατεργαζό-
μενο τεμαχίου και είναι ασφαλισμέ-
νος.
Κόψιμο τεμάχιου προς κατεργασία
Κόψιμο τεμαχίου προς κατεργασία
όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο "ευ
-
θύγραμμο κόψιμο".
AΚίνδυνος!
Τραβήξτε το φις του δικτύου πριν τη δι-
ενέργεια οιωνδήποτε εργασιών συντή-
ρησης και καθαρισμού.
– Πιο εκτεταμένες εργασίες συντήρησης
και επισκευής, απ’ αυτές που αναφέ
-
ρονται σε αυτό το κεφάλαιο, επιτρέ-
πται να διενεργούνται μόνον από ειδι-
κευμένο τεχνικό προσωπικό.
– Χαλασμένα εξαρτήματα, ιδιαίτερα δια-
τάξεις ασφαλείας, πρέπει να αντικαθί-
στανται μόνο με γνήσια ανταλλακτιά.
Εξαρτήματα που δεν είναι ελεγμένα
και εγκεκριμένα από τον κατασκευα
-
στή μπορεί να οδηγήσουν σε απρό-
βλεπτες ζημιές.
– Αφού ολοκληρώσετε τις εργασίες συ-
ντήρησης και καθαρισμού, θέστε όλες
τις εγκαταστάσεις και πάλι σε λειτου
-
γία και επανελέγξτε τις.
9.1 Αντικατάσταση του πριο-
νόδισκου
AΚίνδυνος εγκαυμάτων!
Λίγο μετά την κοπή, ενδέχεται να καίει
πάρα πολύ ο πριονόδισκος. Αφήστε
έναν καυτό δίσκο να κρυώσει. Μην κα-
θρίζετε πριονόδισκους με εύφλεκτα
υγρά.
AKίνδυνος κοψίματος ακόμη
και στον ακινητοποιημένο πριονοδί
-
σκο!
Κατά το λασκάρισμα και το σφίξιμο της
βίδας σύσφιξης πρέπει ο ταλαντευόμε
-
νος προφυλακτήρας να έχει μετακιηθεί
επάνω από τον πριονόδισκο. Φορέστε
γάντια κατά την αντικατάσταση του δί
-
σκου.
1. Ασφαλίστε την κεφαλή πριονίσμα-
τος στην επάνω θέση.
9. Συντήρηση και περιποίηση
Содержание
- Ks 216 m lasercut 1
- Generelle sikkerhedsan visninger 4
- Indholdsfortegnelse 4
- Komponenter i oversigten 4
- Korrekt anvendelse 4
- Læs først 4
- Original brugsvejledning 4
- Overensstemmelseserklæ 4
- Sikkerhed 4
- Apparatets opbygning 6
- Ibrugtagning 6
- Montering af spånsæk 6
- Opstilling og transport 6
- Sikkerhedsudstyr 6
- Symboler på maskinen 6
- Betjening 7
- Dobbelt geringssnit 7
- Geringssnit 7
- Lige snit 7
- Montering af opspæn dingsanordningen 7
- Smigskæring 7
- Strømtilslutning 7
- Udskiftning af savklinge 7
- Vedligeholdelse og pleje 7
- Juster emneanslaget 8
- Justering af tilskæringsla ser 8
- Opbevaring af apparatet 8
- Rengør apparatet 8
- Skift savplanindlæg 8
- Vedligeholdelse 8
- Bortskaffelse 9
- Problemer og forstyrrelser 9
- Reparation 9
- Tekniske data 9
- Tilbehør 9
- Tips og tricks 9
- Agrammet 11
- Formålsmessig bruk 11
- Generelle sikkerhetsanvis ninger 11
- Innholdsfortegnelse 11
- Komponenter i oversiktsdi 11
- Konformitetserklæring 11
- Les dette først 11
- Original instruksjonsbok 11
- Sikkerhet 11
- Apparatet i detalj 13
- Forsiktig 13
- Montere spenninnretnin gen for arbeidsstykker 13
- Montere sponpose 13
- Oppstilling og transport 13
- Sikkerhetsinnretninger 13
- Symboler på maskinen 13
- Ta i bruk 13
- Betjening 14
- Doble gjæringskutt 14
- Gjæringskutt 14
- Nettilkobling 14
- Rette kutt 14
- Skrå kutt 14
- Utskifting av sagbladet 14
- Vedlikehold og stell 14
- Justere arbeidsstykkeans laget 15
- Justere skjærelaseren 15
- Oppbevaring av maskinen 15
- Rengjøring av maskinen 15
- Tips og knep 15
- Utskifting av innleggss kive 15
- Vedlikehold 15
- Avfallbehandling 16
- Problemer og feil 16
- Reparasjon er 16
- Tekniske data 16
- Tilgjengelig tilbehør 16
- Allmänna säkerhetsanvis ningar 18
- Föreskriven användning 18
- Innehållsförteckning 18
- Komponenterna i en över 18
- Konformitetsdeklaration 18
- Läs detta först 18
- Original bruksanvisning 18
- Siktbild 18
- Svenska 18
- Säkerhet 18
- Svenska 19
- Driftstart 20
- Maskinen i detalj 20
- Montera uppspänningsan ordningen för arbets stycken 20
- Montering av spånsäcken 20
- Svenska 20
- Symboler på maskinen 20
- Säkerhetsanordningar 20
- Uppställning och transport 20
- Arbetsbeskrivning 21
- Byta sågklinga 21
- Dubbel geringssnitt 21
- Geringssågning 21
- Lutande snitt 21
- Nätanslutning 21
- Rak sågning 21
- Service och underhåll 21
- Svenska 21
- Byta bordsinlägg 22
- Förvaring av verktyget 22
- Justera märklasern 22
- Justering av arbets stycksanhållet 22
- Rengöring av maskinen 22
- Svenska 22
- Tips och tricks 22
- Underhåll 22
- Omhändertagande 23
- Problem och felsökning 23
- Reparation 23
- Svenska 23
- Tekniska data 23
- Tillbehör 23
- Svenska 24
- Alkuperäiskäyttöohje 25
- Komponentit yleiskuvassa 25
- Kuutus 25
- Lue ensin 25
- Sisällysluettelo 25
- Tarkoituksenmukainen käyttö 25
- Turvallisuus 25
- Vaatimustenmukaisuusva 25
- Yleiset turvallisuusohjeet 25
- Huomio 27
- Käyttöönotto 27
- Laite yksityiskohtaisesti 27
- Laitteessa olevat symbolit 27
- Lastusäkin asennus 27
- Pystytys ja kuljetus 27
- Turvalaitteet 27
- Huolto ja hoito 28
- Jiirisahaus 28
- Kaksoisviistesahaus 28
- Käyttö 28
- Suora sahaus 28
- Työkappaleen kiinnitys laitteen asennus 28
- Verkkoliitäntä 28
- Vinosahaukset 28
- Laitteen puhdistus 29
- Laserohjaimen säätö 29
- Sahan säilytys 29
- Sahanterän vaihto 29
- Sahausalustan vaihto 29
- Työkappaleen vasteen säätö 29
- Huolto 30
- Hävittäminen 30
- Korjaus 30
- Neuvot ja ohjeet 30
- Ongelmat ja häiriöt 30
- Rusteet 30
- Saatavissa olevat lisäva 30
- Tekniset tiedot 31
- Az áttekintő ábrán szereplő részegységek 32
- Először ezt olvassa el 4 biztonság 32
- Magyar 32
- Megfelelőségi nyilatkozat 32
- Originál használati utasítás 32
- Rendeltetésszerű haszná lat 32
- Tartalomjegyzék 32
- Általános biztonsági sza bályok 32
- Magyar 33
- A gép részletes leírása 34
- Biztonsági berendezések 34
- Figyelem 34
- Magyar 34
- Szimbólumok a gépen 34
- Telepítés és mozgatás 34
- A gép kezelése 35
- Csatlakoztatás a villamos hálózathoz 35
- Döntött vágások 35
- Egyenes vágások 35
- Magyar 35
- Munkadarab befogó szer kezet felszerelése 35
- Sarokvágások 35
- Szerelje fel a forgácsgyűj tő zsákot 35
- Üzembe helyezés 35
- Az asztalbetét cseréje 36
- Fűrészlapcsere 36
- Karbantartás és ápolás 36
- Kettős sarokvágások 36
- Magyar 36
- Munkadarab ütköző beállí tása 36
- A gép tisztítása 37
- A gép tárolása 37
- Javítás 37
- Karbantartás 37
- Korlati fogás 37
- Magyar 37
- Megrendelhető tartozékok 37
- Méretre vágó lézer beállí tása 37
- Néhány jótanács és gya 37
- Problémák és üzemzava 37
- Ártalmatlanítás 37
- Magyar 38
- Műszaki adatok 38
- Bezpieczeństwo 39
- Części urządzenia 39
- Deklaracja zgodności 39
- Ogólne wskazówki bezpie czeństwa 39
- Oryginalna instrukcja obsługi 39
- Polski 39
- Spis treœci 39
- Uważnie przeczytać 39
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 39
- Polski 40
- Montaż i transport 41
- Polski 41
- Symbole na urządzeniu 41
- Urządzenia zabezpie czające 41
- Cięcia proste 42
- Obsługa 42
- Podłączenie do zasilania 42
- Polski 42
- Uruchomienie 42
- Urządzenie informacje szczegółowe 42
- Zamontowanie uchwytu pomocniczego 42
- Zamontowanie worka na wióry 42
- Cięcia pochylone 43
- Cięcia ukośne 43
- Cięcia ukośne podwójne 43
- Konserwacja 43
- Polski 43
- Wymiana piły tarczowej 43
- Czyszczenie urządzenia 44
- Dostępne akcesoria 44
- Konserwacja 44
- Naprawy 44
- Polski 44
- Przechowywanie urządzenia 44
- Rady i zalecenia 44
- Regulacja ogranicznika materiału przecinanego 44
- Regulacja przystawki laserowej 44
- Wymiana wkładki stołu 44
- Dane techniczne 45
- Polski 45
- Problemy i usterki 45
- Utylizacja 45
- Polski 46
- Ασφάλεια 47
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 47
- Δήλωση συμμόρφωσης 47
- Διαβάστε κατ αρχήν τις οδηγίες λειτουργίας 47
- Ελληνικα 47
- Εξαρτήματα στη συνοπτική εικόνα 47
- Κατάλληλη χρήση 47
- Περιεχόμενα 47
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 47
- Ελληνικα 48
- Εγκαταστάσεις ασφαλείας 49
- Ελληνικα 49
- Στήσιμο και μεταφορά 49
- Σύμβολα επάνω στη συσκευή 49
- Έναρξη της λειτουργίας 50
- Ελληνικα 50
- Μεμονωμένα στοιχεία της συσκευής 50
- Προσοχή 50
- Συναρμολόγηση σάκου συλλογής πριονιδιών 50
- Συναρμολόγηση της εγκα τάστασης σύσφιξης κατερ γαζόμενων τεμαχίων 50
- Σύνδεση με το δίκτυο παροχής ρεύματος 50
- Χειρισμός 50
- Αντικατάσταση του πριο νόδισκου 51
- Διπλές τομές γωνιάσμα τος 51
- Ελληνικα 51
- Ευθύγραμμες τομές 51
- Κεκλιμένες τομές 51
- Συντήρηση και περιποίηση 51
- Τομές γωνιάσματος 51
- Αλλαγή του ενθέματος πάγκου 52
- Ελληνικα 52
- Καθαρισμός της συσκευής 52
- Προσαρμογή του οριοθέτη κατεργαζόμενων τεμαχίων 52
- Προσαρμογή του συστή ματος λέιζερ 52
- Απόρριψη 53
- Διαθέσιμα εξαρτήματα 53
- Ελληνικα 53
- Επισκευή 53
- Κές διαταραχές 53
- Προβλήματα και λειτουργι 53
- Συμβουλές και υποδείξεις 53
- Συντήρηση 53
- Φύλαξη της συσκευής 53
- Ελληνικα 54
- Τεχνικά στοιχεία 54
- Безопасность 55
- Декларация о соответс 55
- Обзор компонентов 55
- Общие указания по тех нике безопасности 55
- Оригинальное руководство по эксплуатации 55
- Применение по назначе нию 55
- Прочитать перед началом эксплуатации 55
- Русский 55
- Содержание 55
- Твии 55
- Русский 56
- Предохранительные уст ройства 57
- Ровка 57
- Русский 57
- Символы на инструмен те 57
- Установка и транспорти 57
- Более подробно об инс 58
- Ввод в эксплуатацию 58
- Внимание 58
- Обслуживание 58
- Подключение к сети 58
- Русский 58
- Трументе 58
- Установка мешка для опилок 58
- Установка приспособле ния для закрепления заготовки 58
- Двойной косой рез 59
- Косой рез 59
- Прямой рез 59
- Рез под наклоном 59
- Русский 59
- Смена пильного диска 59
- Техобслуживание и уход 59
- Замена вставки стола 60
- Очистка инструмента 60
- Русский 60
- Техническое обслужива ние 60
- Хранение инструмента 60
- Юстировка лазерного устройства разметки 60
- Юстировка упора для заготовки 60
- Длежности 61
- Поставляемые прина 61
- Проблемы и неполадки 61
- Ремонт 61
- Русский 61
- Советы и рекомендации 61
- Утилизация 61
- Русский 62
- Технические характеристики 62
Похожие устройства
- Metabo DS 125 (619125000) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол УШМ-230/2100M (60.1.1.00) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол УПМ-180/1300Э (27.1.1.12) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол Т-125/120 (87.1.0.00) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДА-14,4ЭР (435.0.2.40/93.0.2.01) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол Т-150/150 (88.1.0.00) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол Т-200/350 (91.1.0.00) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДП-235/2000M (14.1.1.21) Инструкция по эксплуатации
- Metabo TNS 175 (611750000) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол П-20/550ЭР (67.1.0.20) Инструкция по эксплуатации
- Metabo SXE 425 TurboTec (600131000) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 122C (9667797-01) Инструкция по эксплуатации
- Gardena 5500/3 Classic 1461 (01461-20.000.00) Инструкция по эксплуатации
- Bosch AHM 30 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-73 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-485 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-486 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-489 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SXE 400 (600405000) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 135R (бензокоса) Инструкция по эксплуатации