Einhell RT-SD 3,6/1 Li (4513490) [52/76] Πριν τη θέση σε λειτουργία
![Einhell RT-SD 3,6/1 Li (4513490) [52/76] Πριν τη θέση σε λειτουργία](/views2/1397788/page52/bg34.png)
GR
- 52 -
5. Πριν τη θέση σε λειτουργία
Πριν τη θέση σε λειτουργία του κατσαβιδιού
μπαταρίας σας να διαβάσετε οπωσδήποτε αυτές
τις υποδείξεις:
1. Να φορτίζετε τη μονάδα του συσσωρευτή με
το συμπαραδιδόμενο φορτιστή.
2. Να χρησιμοποιε΄τιε μόνο κατάλληλες
κατσαβιδόλαμες σε άψογη κατάσταση.
3. Όταν βιδώνετε σε εσωτερικούς και
εξωτερικούς τοίχους να ελέγχετε για
ενδεχόμενους αγωγούς ρεύματος, αερίου
και νερού.
6. Χειρισμός
6.1 Φόρτιση συσσωρευτή (εικ. 2)
Ο συσσωρευτής προστατεύεται από βαθιά
εκφόρτιση. Ένα ενσωματομένο σύστημα
ασφαλεάις απενεργοποιεί τη συσκευή σε
περίπτωση κενού συσσωρευτή. Η υποδοχή
εργαλείου δεν περιστρέφεται πλέον.
Προσοχή! Μην χειρίζεστε τον διακόπτη
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης πλέον, όταν
το σύστημα ασφαλείας απενεργοποίησε τη
συσκευή. Αυτό θα μπορούσε να προκαλέσει
βλάβη του συσσωρευτή.
1. Συγκρίνετε εάν συμφωνεί η τάση που
αναφέρεται στην ετικέτα στοιχείων της
συσκευής με την τάση δικτύου σας.
2. Βάλτε τον φορτιστή (11) στην πρίζα και
συνδέτσε το καλώδιο φόρτισης (12) με τον
σταθμό φόρτισης (8).
3. Βάλτε το κατσαβίδι μπαταρίας στον σταθμό
φόρτισης (8).
Το κόκκινο LED στην ένδειξη στάθμης της
μπαταρίας (5) δείχνει πως φορτίζεται ο
συσσωρευτής. Μετά τη λήξη της φόρτισης
σβήνει το κόκκινο LED και αρχίζει να
αναβοσβήνει το πράσινο LED.
Προσοχή! Κατά τη διάρκεια της φόρτισης
μπορεί να ζεσταθεί λίγο η χειρολαβή, πράγμα
φυσιολογικό.
Εάν δεν είναι δυνατή η φόρτιση της μπαταρίας,
παρακαλούμε να ελέγξετε
•
εάν υπάρχει τάση στην πρίζα.
•
εάν υπάρχει άψογη επαφή στις επαφές
φόρτισης της μονάδας φόρτισης.
Εάν δεν είναι δυνατή η φόρτιση του
συσσωρευτή, παρακαλούμε να στείλετε
•
το φορτιστή
•
και το κατσαβίδι
στο τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών.
Προς εξασφάλιση μακράς διάρκειας ζωής
του συσσωρευτή να φροντίσετε για έγκαιρη
επαναφόρτιση της μονάδας του συσσωρευτή.
Αυτό είναι οπωσδήποτε απαραίτητο ότνα
διαπιστώσετε πως μειώνεται η ισχύς του
κατσαβιδιού με μπαταρία.
6.2 Διακόπτης κατεύθυνσης περιστροφής
(Εικ. 3/αρ. 10)
Με το συρτό διακόπτη πάνωαπό το διακόπτη
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης μπορείτε να
ρυθμίσετε την κατεύθυνση του κατσαβιδιού
μπαταρίας και να το ασφαλίσετε κατά αθέλητης
εκκίνησης. Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ
δεξιόστροφης και αριστερόστροφης κίνησης.
Προς αποφυγή βλάβης του κιβωτίου ταχυτήτων,
η αλλαγή ταχυτήτων να γίνεται μόνο στην
ακινητοποίηση. Εάν ο συρτός διακόπτης
βρίσκεται στη μέση, έχει μπλοκαριστεί ο
διακόπτης ενεργοποίησης
/απενεργοποίησης.
6.3 Διακόπτης ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης (Εικ. 3/αρ. 9)
Πιέστε για την ενεργοποίηση του κατσαβιδιού
μπαταρίας τον διακόπτη ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης. Για να σταματήσετε, αφήστε
πάλι ελεύθερο το διακόπτη ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης.
6.4 Φως LED (Εικ. 3/αρ. 2)
Το φως LED (2) κάνει δυνατό τον πρόσθετο
φωτισμό του σημείου βίδωσης ή τρύπας. Το
φως LED (2) ανάβει αυτόματα, μόλις πιέσετε το
διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης (9).
6.5 Ρύθμιση γωνίας (Εικ. 3+4/αρ. 7)
Ο βιδωτήρας μπορεί να ασφαλιστεί σε 2
διαφορετικές ρυθμ΄σιεις γωνίας. Για το σκοπό
αυτό πρέπει να πιστεί το πλήκτρο ασφάλισης (7)
και να φερθεί ο βιδωτήρας στην επιθυμούμενη
θέση. Κατόπιν αφήστε πάλι ελεύθερο το
πλήκτρο ασφάλισης (7).
Προσοχή! Πριν τη θέση σε λειτουργία ελέγξτε
εάν ο βιδωτήρας έχει ασφαλιστεί στην εκάστοτε
σωστή γωνία.
Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 52Anleitung_RT-SD_3_6_1_Li_SPK5.indb 52 24.08.11 08:3324.08.11 08:33
Содержание
- Art nr 45 34 0 i nr 11011 1
- Rt sd 3 6 1 li 1
- Inhaltsverzeichnis 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 6
- Sicherheitshinweise 6
- Bedienung 7
- Technische daten 7
- Vor inbetriebnahme 7
- Entsorgung und wiederverwertung 9
- Lagerung 9
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 9
- Garantieurkunde 11
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 12
- Spis treści 13
- Opis urządzenia i zakres dostawy 15
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 15
- Wskazówki bezpieczeństwa 15
- Dane techniczne 16
- Przed uruchomieniem 16
- Obsługa 17
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 18
- Przechowywanie 19
- Usuwanie odpadów i recycling 19
- Gwarancja 21
- Содержание 22
- Состав устройства и состав упаковки 24
- Указания по технике безопасности 24
- Использование в соответствии с предназначением 25
- Технические данные 25
- Обращение с устройством 26
- Перед вводом в эксплуатацию 26
- Очистка техобслуживание и заказ запасных деталей 28
- Утилизация и вторичная переработка 28
- Хранение 28
- Гарантийное удостоверение 30
- Cuprins 31
- Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 33
- Indicaţii de siguranţă 33
- Utilizarea conform scopului 33
- Date tehnice 34
- Înainte de punerea în funcţiune 34
- Operare 35
- Curăţirea întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 36
- Eliminare şi reciclare 36
- Lagăr 36
- Certifi cat de garanţie 38
- Съдържание 39
- Инструкции за безопасност 41
- Описание на уреда и обем на доставка 41
- Употреба по предназначение 41
- Преди пускане в експлоатация 42
- Технически данни 42
- Обслужване 43
- Извозване и повторна употреба 44
- Почистване поддръжка и поръчка на резервни части 44
- Съхранение на склад 45
- Гаранционен документ 47
- Περιεχόμενα 48
- Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 50
- Σωστή χρήση 50
- Υποδείξεις ασφαλείας 50
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 51
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 52
- Χειρισμός 52
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 53
- Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 54
- Φύλαξη 54
- Εγγύηση 56
- I çindekiler 57
- Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 59
- Güvenlik uyarıları 59
- Kullanım amacına uygun kullanım 59
- Teknik özellkler 60
- Çalıştırmadan önce 60
- Kullanma 61
- Bertaraf etme ve geri kazanım 62
- Depolama 62
- Temizleme bakım ve yedek parça siparişi 62
- Garanti belgesi 64
- Зміст 65
- Вказівки по техніці безпеки 67
- Застосування за призначенням 67
- Опис приладу та об єм поставки 67
- Перед запуском в експлуатацію 68
- Технічні параметри 68
- Технічне обслуговування 69
- Утилізація і повторне застосування 70
- Чистка технічне обслуговування і замовлення запасних частин 70
- Зберігання 71
- Гарантійне свідоцтво 73
- 108 ec 74
- 14 ec_2005 88 ec 74
- 32 ec_2009 125 ec 74
- 396 ec_2009 142 ec 74
- 404 ec_2009 105 ec 74
- 686 ec_96 58 ec 74
- Akkuschrauber rt sd 3 6 1 li ladegerät lg rt sd 3 6 1 li einhell 74
- Annex iv 74
- Annex v annex vi 74
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 74
- Konformitätserklärung 74
- Landau isar den 03 5 011 74
- Standard references en 60745 1 en 60745 2 2 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 en 60335 1 en 60335 2 29 74
Похожие устройства
- Einhell BT-DH 1600 (4139067) Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-BS 75 (4466230) Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-RO 1100E (4350470) Инструкция по эксплуатации
- Grohe Grandera 27969000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower F 27286000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Grandera 27978000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Relexa Plus 28605000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Eco 27274LS0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Grandera Stick 26037000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Cosmopolitan 28755000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower 27056000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Power&Soul Cosmopolitan 27664000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Icon 27444000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Icon 27446000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Icon 27448000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Cosmopolitan 28756000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Icon 27635000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Allure Brilliant 27706000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 27057000 Rainshower Инструкция по эксплуатации
- Grohe Rainshower Classic 28765000 Инструкция по эксплуатации