Stiga ST 1145 E [10/81] Käyttö
![Stiga ST 1145 E [10/81] Käyttö](/views2/1398500/page10/bga.png)
9
SUOMI
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
5 KÄYTTÖ
5.1 YLEISTÄ
Älä käynnistä moottoria, ennen kuin olet suorittanut kaikki
edellä kohdassa "ASENNUS" mainitut toimenpiteet.
Älä koskaan käytä lumilinkoa, ennen kuin olet
lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjeen sekä kaikki
lumilinkoon kiinnitetyt varoitus- ja ohjetarrat.
Käytä aina suojalaseja tai visiiriä käytön sekä
kunnossapito- ja huoltotöiden aikana.
5.2 ENNEN KÄYNNISTYSTÄ
Verkkojohdon ja sen pistokkeiden tulee olla ehjiä
ja ulkokäyttöön hyväksyttyjä.
Verkkojohdon saa kytkeä vain vikavirtasuojalla
(laukeamisvirta maks. 30 mA) varustettuun
pistorasiaan.
Kiinnitä verkkojohto vedonpoistajaan. Muussa
tapauksessa pistorasia saattaa vaurioitua ja
aiheuttaa sähköiskun vaaran.
Kytke verkkojohdon toinen pää kiinteistön pistorasiaan.
Kiinnitä johto vedonpoistajaan (1:B) ja kytke se koneen
pistorasiaan (1:J).
5.3 KÄYNNISTYS
Käynnistä moottori ja lumiruuvi seuraavasti.
1. Kallista lumilinkoa hieman taaksepäin niin, että
lumiruuvi on irti maasta.
2. Paina ja pidä painike (1:K) painettuna. Vedä kahvasta
(1:A).
3. Vapauta käynnistyssalpa, laske lumiruuvi maata vasten ja
aloita lumenluonti.
5.4 PYSÄYTTÄMINEN
Pysäytä moottori ja lumiruuvi vapauttamalla
käynnistyskahva (1:A).
5.5 LUMENLUONTI
Katso kuva 1.
Älä koskaan suuntaa lumisuihkua muita
henkilöitä kohti.
Puhdista moottori ennen lumilingon puhdistusta.
Käytä aina suojalaseja lumilinkoa käyttäessäsi.
Lumiruuvin juuttuessa moottoria saa käyttää
enintään 20 sekunnin ajan. Pitkäaikaisempi
käyttö rikkoo moottorin.
1. Käynnistä moottori yllä esitetyllä tavalla ja tarkasta
heittosuunta- ja etäisyys.
2. Pysäytä tarvittaessa moottori ja säädä ohjain (1:I).
Ylöspäin säädettäessä heittopituus pitenee ja alaspäin
heittopituus lyhenee. Lukitse ohjain lukitsimella (1:E).
3. Pysäytä tarvittaessa moottori ja suuntaa poistoputki (1:H)
vivun (1:F) avulla niin, että lumi lentää haluttuun
suuntaan.
4. Pysäytä lumilinko vapauttamalla käynnistyskahva (1:A).
Lumiruuvi toimii myös lumilingon vetolaitteena. Voit
tehostaa lumilingon liikkumista nostamalla hieman
työntöaisasta. Vältä lumilingon työntämistä!
5.6 AJOVINKKEJÄ
1. Lumi kannattaa raivata heti lumisateen jälkeen.
2. Parhaan lopputuloksen varmistamiseksi luontiurien tulisi
hieman limittyä.
3. Suuntaa poistoputki mahdollisuuksien mukaan
myötätuuleen.
4. Tuulisella säällä ohjain kannattaa suunnata maata kohti,
jotta lumi ei lennä epätoivottuun suuntaan.
5. Turvallisuussyistä ja lumilingon vaurioitumisen
välttämiseksi puhdistettavalta alueelta tulisi poistaa
kivet, leikkikalut ja muut vieraat esineet.
6. Lumilingon raivausteho riippuu lumen syvyydestä ja
painosta. Tutustu lumilingon toimintaa erilaisissa
lumiolosuhteissa.
5.6.1 Kuiva ja normaali lumi
Alle 20 cm paksuinen lumikerros on helppo ja kevyt luoda
tasaisella nopeudella.
Suuntaa poistoputki myötätuuleen.
5.6.2 Pakkautunut nuoskalumi
Aja hitaasti eteenpäin. Älä hakkaa pakkautunutta lunta ja
jäätä kaavinterällä. Se voi aiheuttaa sen, ettei lunta poisteta
lumiruuvin kotelosta.
5.7 KÄYTÖN JÄLKEEN
Lumilinkoa ei saa huuhdella vedellä. Vesi voi
vaurioittaa sähkövarusteita ja aiheuttaa
sähköiskun vaaran.
1. Pysäytä moottori.
2. Irrota verkkojohto koneen ja kiinteistön pistorasioista.
3. Anna lumilingon jäähtyä noin 30 minuuttia.
4. Puhdista lumilinko ulko- ja sisäpuolelta sopivalla
harjalla.
5. Tarkasta, ettei lumilingossa ole irronneita tai
vaurioituneita osia. Korjaa/vaihda osat tarvittaessa.
6 KUNNOSSAPITO
Kytke verkkojohto irti ennen korjaus- tai
huoltotöitä.
6.1ENNEN KÄYTTÖÄ
• Tarkasta aina ennen lumilingon käyttöä, että sen
sähkövarusteet ovat ehjiä ja kunnossa. Lumilinkoa ei saa
käyttää, jos siinä on vikoja tai puutteita.
• Varmista, että lumiruuvi pyörii kevyesti.
• Varmista, että kaikki ruuviliitokset ovat tiukassa. Tiukkaa
tarvittaessa.
• Suihkuta lumiruuviin silikoniöljyä. Se estää
kiinnijäätymisen.
• Tarkasta että käynnistyskahvaa ei voi käyttää ilman, että
käynnistyssalpa siirretään vasemmalle.
Содержание
- 0 03 2014 1
- St 1145 e 1
- Type s 011 1
- Allmänt 4
- Svenska 4
- Säkerhetsföreskrifter 4
- Montering 5
- Reglage 5
- Svenska 5
- Användning 6
- Svenska 6
- Underhåll 6
- Förvaring 7
- Köpvillkor 7
- Svenska 7
- Turvaohjeet 8
- Yleistä 8
- Asennus 9
- Hallintalaitteet 9
- Kunnossapito 10
- Käyttö 10
- Säilytys 11
- Takuuehdot 11
- Generelt 12
- Sikkerhedsforskrifter 12
- Anvendelse 13
- Håndtag 13
- Montering 13
- Opbevaring 15
- Salgsbetingelser 15
- Vedligeholdelse 15
- Generelt 16
- Sikkerhetsforskrifter 16
- Betjeningsutstyr 17
- Montering 17
- Vedlikehold 18
- Kjøpsvilkår 19
- Oppbevaring 19
- Allgemeines 20
- Deutsch 20
- Sicherheitsvorschriften 20
- Deutsch 21
- Montage 21
- Bedienungselemente 22
- Betrieb 22
- Deutsch 22
- Aufbewahrung 23
- Deutsch 23
- Verkaufsbedingungen 23
- Wartung 23
- English 24
- General 24
- Safety instructions 24
- Assembly 25
- Controls 25
- English 25
- English 26
- Using the machine 26
- English 27
- Maintenance 27
- Purchase terms 27
- Storage 27
- Français 28
- Généralités 28
- Règles de sécurité 28
- Assemblage 29
- Commandes 29
- Français 29
- Français 30
- Utilisation 30
- Conditions générales d achat 31
- Entretien 31
- Français 31
- Remisage 31
- Algemeen 32
- Nederlands 32
- Veiligheidsinstructies 32
- Bediening 33
- Montage 33
- Nederlands 33
- Machine gebruiken 34
- Nederlands 34
- Aankoopvoorwaarden 35
- Nederlands 35
- Onderhoud 35
- Stalling 35
- Generalità 36
- Italiano 36
- Norme di sicurezza 36
- Italiano 37
- Montaggio 37
- Comandi 38
- Italiano 38
- Utilizzo della macchina 38
- Condizioni d acquisto 39
- Italiano 39
- Manutenzione 39
- Rimessaggio 39
- Informacje ogólne 40
- Instrukcje bezpieczeństwa 40
- Polski 40
- Montaż 41
- Polski 41
- Polski 42
- Sterowanie 42
- Używanie maszyny 42
- Konserwacja 43
- Polski 43
- Przechowywanie 43
- Warunki zakupu 43
- Меры безопасности 44
- Общая информация 44
- Русский 44
- Русский 45
- Органы управления 46
- Русский 46
- Сборка 46
- Эксплуатация машины 46
- Русский 47
- Техническое обслуживание 47
- Русский 48
- Условия продажи 48
- Хранение 48
- Bezpečnostní pokyny 49
- Obecně 49
- Čeština 49
- Montáž 50
- Ovládací prvky 50
- Čeština 50
- Použití stroje 51
- Čeština 51
- Smluvní podmínky prodeje 52
- Uskladnění 52
- Údržba 52
- Čeština 52
- Biztonságtechnikai utasítások 53
- Magyar 53
- Általános 53
- Magyar 54
- Összeszerelés 54
- A gép használata 55
- Kezelőszervek 55
- Magyar 55
- A vásárlás feltételei 56
- Karbantartás 56
- Magyar 56
- Tárolás 56
- Slovensko 57
- Splošno 57
- Varnostna navodila 57
- Ročice za upravljanje 58
- Sestavljanje 58
- Slovensko 58
- Slovensko 59
- Uporaba stroja 59
- Vzdrževanje 59
- Prodajni pogoji 60
- Skladiščenje 60
- Slovensko 60
- Bezpečnostné pokyny 61
- Slovensky 61
- Symboly 61
- Montáž 62
- Ovládacie prvky 62
- Používanie stroja 62
- Slovensky 62
- Slovensky 63
- Údržba 63
- Podmienky predaja 64
- Skladovanie 64
- Slovensky 64
- Ohutusjuhised 65
- Üldinfo 65
- Juhtimisseadised 66
- Monteerimine 66
- Hooldus 67
- Masina kasutamine 67
- Hoiustamine 68
- Ostutingimused 68
- Bendras aprašas 69
- Lietuvių kalba 69
- Saugos instrukcijos 69
- Lietuvių kalba 70
- Montavimas 70
- Valdymo prietaisai 70
- Lietuvių kalba 71
- Mašinos naudojimas 71
- Laikymas 72
- Lietuvių kalba 72
- Techninė priežiūra 72
- Įsigijimo sąlygos 72
- Drošības instrukcijas 73
- Latviski 73
- Vispārējie noteikumi 73
- Latviski 74
- Montāža 74
- Vadības ierīces 74
- Latviski 75
- Mašīnas lietošana 75
- Apkope 76
- Iegādes nosacījumi 76
- Latviski 76
- Uzglabāšana 76
- A tipo modello base s 011 77
- B modello commerciale st 1145 e 77
- C anno di costruzione 2014 77
- D matricola 77
- Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina spazzaneve spalatura sgombero neve 77
- Dichiarazione ce di conformitá 77
- Direttiva macchine 2006 42 ce allegato ii parte a 77
- E motore elettrico 77
- H pressione acustica 90 db a 77
- I livello di potenza sonora misurato 99 6 db a 77
- Iso 8437 1989 a1 1997 en 60335 1 2002 a1 a11 a12 a2 a13 a14 77
- J livello di potenza sonora garantito 100 db a 77
- La società ggp italy s p a via del lavoro 6 31033 castelfranco veneto tv italy 77
- M potenza installata 1800 kw 77
- Md 2006 42 ec ond 2000 14 ec annex v emcd 2004 108 ec rohs ii 2011 65 eu 77
- O vibrazioni mano braccio 2 5 m 77
- Q persona autorizzata a costituire il fascicolotecnico ggp italy s p a via dellavoro 6 31033 castelfrancoveneto tv italia 77
- R castelfrancov to 04 3 014 vice presidente r d quality ing raimondo hippoliti 77
- Riferimento alle norme armonizzate 77
- X incertezza di misura 1 5 m 77
- X incertezza di misura 2 db a 77
- É conforme alle specifiche delle direttive 77
- A tipo modello base s 011 78
- B modello commerciale st 1145 e 78
- C anno di costruzione 2014 78
- D matricola 78
- Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina spazzaneve spalatura sgombero neve 78
- Dichiarazione ce di conformitá 78
- Direttiva macchine 2006 42 ce allegato ii parte a 78
- E motore elettrico 78
- H pressione acustica 90 db a 78
- I livello di potenza sonora misurato 99 6 db a 78
- Iso 8437 1989 a1 1997 en 60335 1 2002 a1 a11 a12 a2 a13 a14 78
- J livello di potenza sonora garantito 100 db a 78
- La società ggp italy s p a via del lavoro 6 31033 castelfranco veneto tv italy 78
- M potenza installata 1800 kw 78
- Md 2006 42 ec ond 2000 14 ec annex v emcd 2004 108 ec rohs ii 2011 65 eu 78
- O vibrazioni mano braccio 2 5 m 78
- Q persona autorizzata a costituire il fascicolotecnico ggp italy s p a via dellavoro 6 31033 castelfrancoveneto tv italia 78
- R castelfrancov to 04 3 014 vice presidente r d quality ing raimondo hippoliti 78
- Riferimento alle norme armonizzate 78
- X incertezza di misura 1 5 m 78
- X incertezza di misura 2 db a 78
- É conforme alle specifiche delle direttive 78
Похожие устройства
- Instrumax Constructor 4D Инструкция по эксплуатации
- Ryobi 3002338(R18CS-0) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол КВ-240/50 (293.1.0.00) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna EL10CnB (5748362-01) Инструкция по эксплуатации
- Aurora Pro INTER 202 Mosfet Инструкция по эксплуатации
- Aurora Pro SPEEDWAY 160 IGBT Инструкция по эксплуатации
- Remeza СБ 4/С-24.J1047 B Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RUH-S380/3.0M-WT Инструкция по эксплуатации
- Royal Clima RUH-S380/3.0M-BU Инструкция по эксплуатации
- Timberk TCH A5 1000 Инструкция по эксплуатации
- Ada Cube 2-360 Ultimate Edition Инструкция по эксплуатации
- Ada Cube 2-360 Professional Edition Инструкция по эксплуатации
- Ada Cube 2-360 Home Edition Инструкция по эксплуатации
- Ada Cube 360 Ultimate Edition Инструкция по эксплуатации
- Ada GroundDrill-14 без шнека Инструкция по эксплуатации
- Bosch GIC 120 C (0.601.241.200) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOL 26 D (0.601.068.002) Инструкция по эксплуатации
- Ставр CC-16/550 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 165 (0.601.676.100) Инструкция по эксплуатации
- Fiac AB 100-360 A Инструкция по эксплуатации