Bosch GIC 120 C (0.601.241.200) [11/168] English
![Bosch GIC 120 C (0601241200) [11/168] English](/views2/1395117/page11/bgb.png)
English | 11
Bosch Power Tools 1 609 92A 21L | (28.9.16)
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Transport
Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderun-
gen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den
Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert
werden.
Beim Versand durch Dritte (z.B.: Lufttransport oder Spedi-
tion) sind besondere Anforderungen an Verpackung und
Kennzeichnung zu beachten. Hier muss bei der Vorbereitung
des Versandstückes ein Gefahrgut-Experte hinzugezogen
werden.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbeschädigt
ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpacken Sie den
Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt.
Bitte beachten Sie auch eventuelle weiterführende nationale
Vorschriften.
Entsorgung
Inspektionskamera, Akkus, Zubehör und Verpackun-
gen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Werfen Sie Inspektionskameras und Akkus/Batterien nicht in
den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie
2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchs-
fähige Elektrogeräte und gemäß der euro-
päischen Richtlinie 2006/66/EG müssen
defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien
getrennt gesammelt und einer umwelt-
gerechten Wiederverwendung zugeführt
werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt
abgegeben werden bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstraße 3
37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Akkus/Batterien:
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im
Abschnitt „Transport“, Seite 11.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Digital Inspection Camera
Read all safety warnings and all instruc-
tions. Failure to follow the warnings and in-
structions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Have the inspection camera repaired only through a
qualified repair person and only using identical re-
placement parts. This will ensure that the safety of the in-
spection camera is maintained.
Do not operate the inspection camera in explosive at-
mospheres, such as in the presence of flammable liq-
uids, gases or dusts. Sparks can be created in the inspec-
tion camera which may ignite the dust or fumes.
Before any work on the inspection camera itself (e.g.
assembling, maintenance, etc.) as well as when trans-
porting and storing, remove the battery from the in-
spection camera.
Do not open the battery. Danger of short-circuiting.
Protect the battery against heat, e. g., against
continuous intense sunlight, fire, water, and
moisture. Danger of explosion.
When battery pack is not in use, keep it away from oth-
er metal objects like paper clips, coins, keys, nails,
screws, or other small metal objects that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally oc-
curs, flush with water. If liquid contacts eyes, addition-
ally seek medical help. Liquid ejected from the battery
may cause irritations or burns.
In case of damage and improper use of the battery, va-
pours may be emitted. Ventilate the area and seek
medical help in case of complaints. The vapours can irri-
tate the respiratory system.
Recharge only with the charger specified by the manu-
facturer. A charger that is suitable for one type of battery
pack may create a risk of fire when used with another bat-
tery pack.
Use the battery only together with your Bosch inspec-
tion camera. This is the only way to protect the battery
against dangerous overload.
Use only original Bosch batteries with the voltage list-
ed on the nameplate of your inspection camera. When
using other batteries, e.g. imitations, reconditioned bat-
teries or other brands, there is danger of injury as well as
property damage through exploding batteries.
After the automatic shut-off of the inspection camera,
do not continue to press the On/Off button. The battery
could become damaged.
OBJ_BUCH-2385-003.book Page 11 Wednesday, September 28, 2016 2:28 PM
Содержание
- Gic 120 c professional 1
- Gic 120 c 3
- Obj_buch 2385 003 book page 5 wednesday september 28 2016 2 20 pm 5
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 6
- Deutsch 6
- Digitale inspektionskamera 6
- Magnet 6
- Produkt und leistungsbeschreibung 6
- Sicherheitshinweise 6
- Abgebildete komponenten 7
- Technische daten 7
- Akku batterie ladezustand 8
- Energieversorgung 8
- Kamerakabel demontieren siehe bild e 8
- Kamerakabel montieren siehe bild d 8
- Montage 8
- Betrieb 9
- Inbetriebnahme 9
- Spiegel magnet oder haken montieren siehe bild f 9
- Arbeitshinweise 10
- Fehler ursachen und abhilfe 10
- Kundendienst und anwendungsberatung 10
- Wartung und reinigung 10
- Wartung und service 10
- Digital inspection camera 11
- English 11
- Entsorgung 11
- Safety notes 11
- Transport 11
- Intended use 12
- Magnet 12
- Product description and specifications 12
- Product features 12
- Assembly 13
- Power supply 13
- Technical data 13
- Charging condition of battery pack batteries 14
- Dismounting the camera cable see figure e 14
- Initial operation 14
- Mounting the camera cable see figure d 14
- Mounting the mirror magnet or hook see figure f 14
- Operation 14
- After sales service and application service 15
- Maintenance and cleaning 15
- Maintenance and service 15
- Troubleshooting causes and corrective measures 15
- Working advice 15
- Disposal 16
- Transport 16
- Aimant 17
- Avertissements de sécurité 17
- Caméra d inspection digitale 17
- Français 17
- Caractéristiques techniques 18
- Description et performances du produit 18
- Eléments de l appareil 18
- Utilisation conforme 18
- Alimentation en énergie 19
- Montage 19
- Débranchement du flexible de la caméra voir figure e 20
- Fonctionnement 20
- Mise en service 20
- Montage du flexible de caméra voir figure d 20
- Montage du miroir de l aimant ou du crochet voir figure f 20
- Niveau de charge de l accu des piles 20
- Défaut causes et remèdes 21
- Entretien et service après vente 21
- Instructions d utilisation 21
- Nettoyage et entretien 21
- Service après vente et assistance 21
- Cámara digital de inspección 22
- Español 22
- Instrucciones de seguridad 22
- Transport 22
- Élimination des déchets 22
- Componentes principales 23
- Descripción y prestaciones del producto 23
- Utilización reglamentaria 23
- Alimentación 24
- Datos técnicos 24
- Montaje 24
- Conexión del cable de la cámara ver figura d 25
- Desmontar el cable de la cámara ver figura e 25
- Estado de carga de acumulador batería 25
- Montaje del espejo imán o gancho ver figura f 25
- Operación 25
- Puesta en marcha 25
- Fallos causas y soluciones 26
- Instrucciones para la operación 26
- Eliminación 27
- Mantenimiento y limpieza 27
- Mantenimiento y servicio 27
- Servicio técnico y atención al cliente 27
- Transporte 27
- Câmara de inspeção digital 28
- Indicações de segurança 28
- Português 28
- Componentes ilustrados 29
- Dados técnicos 29
- Descrição do produto e da potência 29
- Utilização conforme as disposições 29
- Alimentação elétrica 30
- Montagem 30
- Nível de carga do acumulador pilhas 30
- Colocação em funcionamento 31
- Desmontar o cabo da câmara veja figura e 31
- Funcionamento 31
- Montar espelho íman ou gancho veja figura f 31
- Montar o cabo da câmara veja figura d 31
- Avaria causas e ações corretivas 32
- Indicações de trabalho 32
- Manutenção e limpeza 32
- Manutenção e serviço 32
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação 32
- Transporte 32
- Eliminação 33
- Italiano 33
- Norme di sicurezza 33
- Telecamera digitale d ispezione 33
- Componenti illustrati 34
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 34
- Magnete 34
- Uso conforme alle norme 34
- Alimentazione d energia 35
- Dati tecnici 35
- Montaggio 35
- Livello di carica della batteria ricaricabile della batteria 36
- Messa in funzione 36
- Montaggio del cavo della telecamera vedi figura d 36
- Montagglio dello specchio del magnete o del gancio vedi figura f 36
- Smontaggio del cavo della telecamera vedi figura e 36
- Anomalie cause e rimedi 37
- Indicazioni operative 37
- Manutenzione e pulizia 37
- Manutenzione ed assistenza 37
- Assistenza clienti e consulenza impieghi 38
- Digitale inspectiecamera 38
- Nederlands 38
- Smaltimento 38
- Trasporto 38
- Veiligheidsvoorschriften 38
- Afgebeelde componenten 39
- Gebruik volgens bestemming 39
- Magneet 39
- Product en vermogensbeschrijving 39
- Technische gegevens 40
- Camerakabel demonteren zie afbeelding e 41
- Camerakabel monteren zie afbeelding d 41
- Energievoorziening 41
- Gebruik 41
- Laadtoestand accu batterijen 41
- Montage 41
- Spiegel magneet of haak monteren zie afbeelding f 41
- Ingebruikneming 42
- Tips voor de werkzaamheden 42
- Afvalverwijdering 43
- Klantenservice en gebruiksadviezen 43
- Onderhoud en reiniging 43
- Onderhoud en service 43
- Oorzaken en oplossingen van fouten 43
- Vervoer 43
- Beregnet anvendelse 44
- Beskrivelse af produkt og ydelse 44
- Digitalt inspektionskamera 44
- Magnet 44
- Sikkerhedsinstrukser 44
- Illustrerede komponenter 45
- Tekniske data 45
- Afmontering af kamerakabel se fig e 46
- Akku batteri opladningstilstand 46
- Energiforsyning 46
- Kamerakabel monteres se fig d 46
- Montering 46
- Spejl magnet eller krog monteres se fig f 46
- Arbejdsvejledning 47
- Ibrugtagning 47
- Bortskaffelse 48
- Digital inspektionskamera 48
- Fejl årsager og afhjælpning 48
- Kundeservice og brugerrådgivning 48
- Svenska 48
- Säkerhetsanvisningar 48
- Transport 48
- Vedligeholdelse og rengøring 48
- Vedligeholdelse og service 48
- Illustrerade komponenter 49
- Magnet 49
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 49
- Ändamålsenlig användning 49
- Energiförsörjning 50
- Montage 50
- Tekniska data 50
- Demontera kamerakabeln se bild e 51
- Driftstart 51
- Laddningsbart batteri engångsbatteri laddnings status 51
- Montera kamerakabeln se bild d 51
- Montera spegel magnet eller krok se bild f 51
- Arbetsanvisningar 52
- Fel orsak och åtgärd 52
- Kundtjänst och användarrådgivning 52
- Underhåll och rengöring 52
- Underhåll och service 52
- Avfallshantering 53
- Digitalt inspeksjonskamera 53
- Sikkerhetsinformasjon 53
- Transport 53
- Formålsmessig bruk 54
- Illustrerte komponenter 54
- Magnet 54
- Produkt og ytelsesbeskrivelse 54
- Energitilførsel 55
- Montering 55
- Tekniske data 55
- Batteriladenivå 56
- Demontere kameraledningen se bilde e 56
- Igangsetting 56
- Montering av kamerakabel se bilde d 56
- Montering av speil magnet eller krok se bilde f 56
- Arbeidshenvisninger 57
- Deponering 57
- Feil årsaker og utbedring 57
- Kundeservice og rådgivning ved bruk 57
- Service og vedlikehold 57
- Transport 57
- Vedlikehold og rengjøring 57
- Digitaalinen tarkastuskamera 58
- Magneetti 58
- Määräyksenmukainen käyttö 58
- Tuotekuvaus 58
- Turvallisuusohjeita 58
- Kuvassa olevat osat 59
- Tekniset tiedot 59
- Akun pariston varaustila 60
- Asennus 60
- Energiahuolto 60
- Kamerakaapelin asennus katso kuva d 60
- Kamerakaapelin irrottaminen katso kuva e 60
- Peilin magneetin tai koukun asennus katso kuva f 60
- Käyttö 61
- Käyttöönotto 61
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 62
- Hoito ja huolto 62
- Huolto ja puhdistus 62
- Hävitys 62
- Kuljetus 62
- Työskentelyohjeita 62
- Viat syyt ja korjaus 62
- Ελληνικά 63
- Μαγνήτης 63
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος του 63
- Υποδείξεις ασφαλείας 63
- Ψηφιακή κάμερα επιθεώρησης 63
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 64
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 64
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 64
- Συναρμολόγηση 65
- Τροφοδοσία 65
- Αποσυναρμολόγηση του καλωδίου της κάμερας βλέπε εικόνα e 66
- Θέση σε λειτουργία 66
- Κατάσταση φόρτισης επαναφορτιζόμενων μπαταριών μπαταριών 66
- Λειτουργία 66
- Συναρμολόγηση καθρέφτη μαγνήτη ή γάντζου βλέπε εικόνα f 66
- Συναρμολόγηση του καλωδίου κάμερας βλέπε εικόνα d 66
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης 67
- Συντήρηση και service 67
- Συντήρηση και καθαρισμός 67
- Σφάλματα αιτίες και θεραπεία 67
- Υποδείξεις εργασίας 67
- Dijital gözlem kamerası 68
- Güvenlik talimatı 68
- Türkçe 68
- Απόσυρση 68
- Μεταφορά 68
- Mıknatıs 69
- Usulüne uygun kullanım 69
- Ürün ve işlev tanımı 69
- Şekli gösterilen elemanlar 69
- Enerji sağlama 70
- Montaj 70
- Teknik veriler 70
- Akü batarya şarj durumu 71
- Ayna mıknatıs veya kancanın takılması bakınız şekil f 71
- I şletme 71
- Kamera kablosunun sökülmesi bakınız şekil e 71
- Kamera kablosunun takılması bakınız şekil d 71
- Çalıştırma 71
- Bakım ve servis 72
- Bakım ve temizlik 72
- Hataların nedenleri ve giderilmeleri 72
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı 72
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 72
- Cyfrowa kamera monitorująca 73
- Nakliye 73
- Polski 73
- Tasfiye 73
- Wskazówki bezpieczeństwa 73
- Magnes 74
- Opis urządzenia i jego zastosowania 74
- Przedstawione graficznie komponenty 74
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 74
- Dane techniczne 75
- Demontaż przewodu kamery zob rys e 76
- Montaż 76
- Montaż lustra magnesu lub haka zob rys f 76
- Montaż przewodu kamery zob rys d 76
- Praca urządzenia 76
- Stan naładowania akumulatora baterii 76
- Zasilanie 76
- Włączenie 77
- Błędy przyczyny i usuwanie 78
- Konserwacja i czyszczenie 78
- Konserwacja i serwis 78
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 78
- Transport 78
- Usuwanie odpadów 78
- Wskazówki dotyczące pracy 78
- Bezpečnostní upozornění 79
- Digitální inspekční kamera 79
- Magnet 79
- Česky 79
- Popis výrobku a specifikací 80
- Technická data 80
- Určující použití 80
- Zobrazené komponenty 80
- Demontáž kabelu kamery viz obr e 81
- Montáž 81
- Montáž kabelu kamery viz obr d 81
- Napájení energií 81
- Stav nabití akumulátoru baterie 81
- Montáž zrcátka magnetu nebo závěsu viz obr f 82
- Provoz 82
- Uvedení do provozu 82
- Chyby příčiny a nápomoc 83
- Pracovní pokyny 83
- Přeprava 83
- Zpracování odpadů 83
- Zákaznická a poradenská služba 83
- Údržba a servis 83
- Údržba a čištění 83
- Bezpečnostné pokyny 84
- Digitálna inšpekčná kamera 84
- Magnet 84
- Popis produktu a výkonu 84
- Slovensky 84
- Používanie podľa určenia 85
- Technické údaje 85
- Vyobrazené komponenty 85
- Montáž 86
- Napájanie 86
- Stav nabitia akumulátora batérií 86
- Demontáž kábla kamery pozri obrázok e 87
- Montáž kábla kamery pozri obrázok d 87
- Montáž zrkadla magnetu a háčika pozri obrázok f 87
- Používanie 87
- Uvedenie do prevádzky 87
- Likvidácia 88
- Pokyny na používanie 88
- Poruchy príčiny a ich odstránenie 88
- Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní 88
- Transport 88
- Údržba a servis 88
- Údržba a čistenie 88
- Biztonsági előírások 89
- Digitális inspekciós kamera 89
- Magyar 89
- A termék és alkalmazási lehetőségei nek leírása 90
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 90
- Mágnes 90
- Műszaki adatok 90
- Rendeltetésszerű használat 90
- Energiaellátás 91
- Összeszerelés 91
- A kamerakábel felszerelése lásd a d ábrát 92
- A kamerakábel leszerelése lásd az e ábrát 92
- A tükör a mágnes vagy a horog felszerelése lásd az f ábrát 92
- Akkumulátor elem töltési szint 92
- Üzembevétel 92
- Üzemeltetés 92
- Hiba okok és elhárításuk 93
- Karbantartás és szerviz 93
- Karbantartás és tisztítás 93
- Munkavégzési tanácsok 93
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás 93
- Hulladékkezelés 94
- Szállítás 94
- Русский 94
- Магнит 95
- Описание продукта и услуг 95
- Указания по безопасности 95
- Цифровой видеоскоп 95
- Изображенные составные части 96
- Применение по назначению 96
- Технические данные 96
- Сборка 97
- Электропитание 97
- Демонтаж кабеля камеры см рис е 98
- Монтаж зеркала магнита или крючка см рис f 98
- Монтаж кабеля камеры см рис d 98
- Работа с инструментом 98
- Состояние заряда аккумулятора батареек 98
- Эксплуатация 98
- Неисправность причины и устранение 99
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции 99
- Техобслуживание и очистка 99
- Техобслуживание и сервис 99
- Указания по применению 99
- Транспортировка 100
- Утилизация 100
- Вказівки з техніки безпеки 101
- Магніт 101
- Опис продукту і послуг 101
- Українська 101
- Цифровий відеоскоп 101
- Зображені компоненти 102
- Призначення 102
- Технічні дані 102
- Джерело живлення 103
- Монтаж 103
- Демонтаж кабелю камери див мал e 104
- Експлуатація 104
- Монтаж дзеркала магніту або гачка див мал f 104
- Монтаж кабелю камери див мал d 104
- Початок роботи 104
- Стан заряду акумулятора батарейок 104
- Вказівки щодо роботи 105
- Неполадки причини і усунення 105
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції 105
- Технічне обслуговування і очищення 105
- Технічне обслуговування і сервіс 105
- Сандық тексеру камерасы 106
- Транспортування 106
- Утилізація 106
- Қaзақша 106
- Қауіпсіздік нұсқаулары 106
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 107
- Магнит 107
- Тағайындалу бойынша қолдану 107
- Өнім және қызмет сипаттамасы 107
- Техникалық мәліметтер 108
- Айна магнит немесе ілгекті орнату f суретін қараңыз 109
- Аккумулятор батареялар зарядтау күйі 109
- Жинау 109
- Камера кабелін орнату d суретін қараңыз 109
- Камера кабелін шешу e суретін қараңыз 109
- Энергиямен жабдықтау 109
- Пайдалану 110
- Пайдалануға ендіру 110
- Ақаулар себептері және шешімдері 111
- Пайдалану нұсқаулары 111
- Тасымалдау 111
- Техникалық күтім және қызмет 111
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 111
- Қызмет көрсету және тазалау 111
- Cameră digitală pentru inspecţie 112
- Instrucţiuni privind siguranţa şi protecţia muncii 112
- Română 112
- Кәдеге жарату 112
- Descrierea produsului şi a performanţelor 113
- Elemente componente 113
- Magnet 113
- Utilizare conform destinaţiei 113
- Alimentare energie electrică 114
- Date tehnice 114
- Montare 114
- Demotarea cablului camerei vezi figura e 115
- Funcţionare 115
- Montarea cablului de cameră vezi figura d 115
- Montarea oglinzii magnetului sau a cârligului vezi figura f 115
- Nivel de încărcare acumulator baterie 115
- Punere în funcţiune 115
- Defecţiuni cauze şi remedieri 116
- Instrucţiuni de lucru 116
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea 117
- Eliminare 117
- Transport 117
- Întreţinere şi curăţare 117
- Întreţinere şi service 117
- Български 117
- Указания за безопасна работа 117
- Цифрова инспекционна камера 117
- Изобразени елементи 118
- Магнит 118
- Описание на продукта и възмож ностите му 118
- Предназначение на уреда 118
- Технически данни 119
- Демонтиране на кабела на камерата вижте фиг е 120
- Захранване 120
- Монтиране 120
- Монтиране на кабела на камерата вижте фиг d 120
- Монтиране на огледало магнит или кука вижте фиг f 120
- Степен на зареденост на акумулаторната батерия батериите 120
- Пускане в експлоатация 121
- Работа с уреда 121
- Грешки причини за възникване и начини за отстраняването им 122
- Поддържане и почистване 122
- Поддържане и сервиз 122
- Сервиз и технически съвети 122
- Транспортиране 122
- Указания за работа 122
- Безбедносни напомени 123
- Бракуване 123
- Дигитална камера за проверка 123
- Македонски 123
- Илустрација на компоненти 124
- Магнет 124
- Опис на производот и моќноста 124
- Употреба со соодветна намена 124
- Монтажа 125
- Напојување со енергија 125
- Технички податоци 125
- Демонтажа на кабелот на камерата види слика e 126
- Монтирање на кабелот за камерата види слика d 126
- Монтирање на огледало магнет или куки види слика f 126
- Состојба на наполнетост на акумулаторот батериите 126
- Ставање во употреба 126
- Употреба 126
- Дефект причини и помош 127
- Одржување и сервис 127
- Одржување и чистење 127
- Сервисна служба и совети при користење 127
- Совети при работењето 127
- Digitalna kamera za kontrolu 128
- Srpski 128
- Uputstva o sigurnosti 128
- Отстранување 128
- Транспорт 128
- Komponente sa slike 129
- Magnet 129
- Opis proizvoda i rada 129
- Upotreba koja odgovara svrsi 129
- Montaža 130
- Snabdevanje energijom 130
- Tehnički podaci 130
- Demontiranje kabla kamere pogledajte sliku e 131
- Montaža ogledala magneta ili kuke pogledajte sliku f 131
- Montiranje kabla kamere pogledajte sliku d 131
- Puštanje u rad 131
- Status napunjenosti akumulatorske baterije baterija 131
- Greške uzroci i pomoć 132
- Održavanje i servis 132
- Održavanje i čišćenje 132
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi 132
- Uputstva za rad 132
- Digitalna inšpekcijska kamera 133
- Slovensko 133
- Transport 133
- Uklanjanje djubreta 133
- Varnostna navodila 133
- Komponente na sliki 134
- Magnet 134
- Opis in zmogljivost izdelka 134
- Uporaba v skladu z namenom 134
- Montaža 135
- Oskrba z energijo 135
- Tehnični podatki 135
- Delovanje 136
- Montaža kabla kamere glejte sliko d 136
- Montaža ogledala magneta ali kavlja glejte sliko f 136
- Napolnjenost akumulatorske baterije baterije 136
- Odklop kabla kamere glejte sliko e 136
- Napake vzroki in pomoč 137
- Navodila za delo 137
- Servis in svetovanje o uporabi 137
- Vzdrževanje in servisiranje 137
- Vzdrževanje in čiščenje 137
- Digitalna kontrolna kamera 138
- Hrvatski 138
- Odlaganje 138
- Transport 138
- Upute za sigurnost 138
- Magnet 139
- Opis proizvoda i radova 139
- Prikazani dijelovi uređaja 139
- Uporaba za određenu namjenu 139
- Električno napajanje 140
- Montaža 140
- Tehnički podaci 140
- Demontaža kabela kamere vidjeti sliku e 141
- Instaliranje kabela kamere vidjeti sliku d 141
- Montaža zrcala magneta i kuke vidjeti sliku f 141
- Puštanje u rad 141
- Status napunjenosti aku baterije baterija 141
- Greške uzroci i otklanjanje 142
- Održavanje i servisiranje 142
- Održavanje i čišćenje 142
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni 142
- Transport 142
- Upute za rad 142
- Digitaalne kontrollkaamera 143
- Magnet 143
- Ohutusnõuded 143
- Zbrinjavanje 143
- Nõuetekohane kasutus 144
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 144
- Seadme osad 144
- Tehnilised andmed 144
- Aku patareide laetuse aste 145
- Kaamera kaabli paigaldamine vt joonist d 145
- Montaaž 145
- Kaamera kaabli mahavõtmine vt joonist e 146
- Kasutamine 146
- Kasutuselevõtt 146
- Peegli magneti või konksu paigaldamine vt joonist f 146
- Hooldus ja puhastus 147
- Hooldus ja teenindus 147
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 147
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine 147
- Transport 147
- Tööjuhised 147
- Vead põhjused ja kõrvaldamine 147
- Digitāla pārlūkkamera 148
- Drošības noteikumi 148
- Izstrādājuma un tā darbības apraksts 148
- Latviešu 148
- Magnēts 148
- Pielietojums 148
- Attēlotās sastāvdaļas 149
- Tehniskie parametri 149
- Bateriju nolietošanās akumulatora uzlādes pakāpe 150
- Elektrobarošana 150
- Kameras kabeļa atvienošana attēls e 150
- Kameras kabeļa pievienošana attēls d 150
- Montāža 150
- Spoguļa magnēta vai āķa nostiprināšana attēls f 150
- Lietošana 151
- Uzsākot lietošanu 151
- Apkalpošana un apkope 152
- Apkalpošana un tīrīšana 152
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 152
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu 152
- Kļūmes un to novēršana 152
- Norādījumi darbam 152
- Transportēšana 152
- Gaminio ir techninių duomenų aprašas 153
- Lietuviškai 153
- Magnetas 153
- Prietaiso paskirtis 153
- Saugos nuorodos 153
- Skaitmeninė patikros kamera 153
- Pavaizduoti prietaiso elementai 154
- Techniniai duomenys 154
- Akumuliatoriaus baterijų įkrovos būklė 155
- Elektros energijos tiekimas 155
- Kameros kabelio išmontavimas žr pav e 155
- Kameros kabelio prijungimas žr pav d 155
- Montavimas 155
- Naudojimas 156
- Parengimas naudoti 156
- Veidrodėlio magneto ir kablio montavimas žr pav f 156
- Darbo patarimai 157
- Gedimai priežastys ir pašalinimas 157
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba 157
- Priežiūra ir servisas 157
- Priežiūra ir valymas 157
- Transportavimas 157
- Šalinimas 157
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 158
- Auto o 159
- Micro s 159
- Micro us 159
- Micro usb 159
- Up is up 159
- تﺎﻫﻮﻳﺪﻴﻓ رﻮﺻ ءﺎﺸﻧإ 159
- ﻞﻐﺷ تﺎﻈﺣﻼﻣ 159
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ 159
- ﻲﺑﺮﻋ 159
- B41 27 160
- D ةرﻮﺼﻟا ﻊﺟاﺮﺗ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﺒﻛ ﺐﻴﻛﺮﺗ 160
- E ةرﻮﺼﻟا ﻊﺟاﺮﺗ اﺮﻴﻣﺎﻜﻟا ﻞﺑﺎﻛ ﻚﻓ 160
- تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻢﻛﺮﻤﻟا ﻦﺤﺷ ﺔﻟﺎﺣ 160
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 160
- ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ داﺪﻣﻻا 160
- ﻚﺒﺸﻤﻟا وأ ﺲﻴﻃﺎﻨﻐﻤﻟا ةآﺮﻤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ f ةرﻮﺼﻟا ﻊﺟاﺮﺗ 160
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 160
- ﻲﺑﺮﻋ 160
- 5 x 4 lr6 aa 161
- 64 0 64 161
- 8 12 6 0 6 0 161
- Auto o 161
- B41 2 3 601 b41 270 161
- C 10 50 10 50 161
- C 20 60 20 60 161
- Epta procedure 01 201 161
- Gic 120 c gic 120 c 161
- Lr6 aa 161
- Micro s 161
- Micro us 161
- Up is up 161
- X 320 240 x 320 161
- X 90 x 217 49 x 90 x 217 161
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 161
- ﻲﺑﺮﻋ 161
- ءادﻷاو ﺞ ﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو 162
- نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 162
- ﻲﺑﺮﻋ 162
- نﺎﯾﺮﺘﺸﻣ ﺎﺑ هروﺎﺸﻣ و شوﺮﻓ زا ﺲﭘ تﺎﻣﺪﺧ 163
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ جرﺎﺧ هدر زا 163
- هﺎﮕﺘﺳد ندﺮﮐ ﺰﯿﻤﺗ و ﺮﯿﻤﻌﺗ ﺖﺒﻗاﺮﻣ 163
- هﺎﮕﺘﺳد ﻞﻤﺣ 163
- ﯽﻠﻤﻋ یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 163
- ﺎﻄﺧ 163
- ﺲﯾوﺮﺳ و ﺖﺒﻗاﺮﻣ 163
- ﻞﺣ هار و ﺖﻠﻋ 163
- Up is up 164
- بﻼﻗ ﺎﯾ ﺎﺑﺮﻨﻫآ ﻪﻨﯾآ ﺐﺼﻧ f ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻪﺑ دﻮﺷ عﻮﺟر 164
- هﺎﮕﺘﺳد دﺮﺑرﺎﮐ هﻮﺤﻧ 164
- ﻰﺳرﺎﻓ 164
- B41 27 165
- D ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻪﺑ دﻮﺷ عﻮﺟر ﻦﯿﺑرود ﻞﺑﺎﮐ ﺐﺼﻧ 165
- Epta procedure 01 201 165
- Gic 120 c gic 120 c 165
- Kg 0 64 0 64 165
- Mm 217 x 90 x 49 217 x 90 x 49 165
- X 240 320 x 240 165
- یژﺮﻧا ﻦﯿﻣﺄﺗ 165
- ﯽﻤﻠﻗ یﺎﻬﯾﺮﺗﺎﺑ یﺮﺗﺎﺑ ژرﺎﺷ ﺖﯿﻌﺿو 165
- ﺐﺼﻧ 165
- ﻦﯿﺑرود ﻞﺑﺎﮐ ندﺮﮐ اﺪﺟ e ﺮﯾﻮﺼﺗ ﻪﺑ دﻮﺷ عﻮﺟر 165
- ﻰﺳرﺎﻓ 165
- هﺎﮕﺘﺳد ءاﺰﺟا 166
- ﯽﻨﻓ تﺎﺼﺨﺸﻣ 166
- ﻰﺳرﺎﻓ 166
- نآ دﺮﮑﻠﻤﻋ و هﺎﮕﺘﺳد ﺢﯾﺮﺸﺗ 167
- ﯽﻨﻤﯾا یﺎﻫ ﯽﺋﺎﻤﻨﻫار 167
- ﻰﺳرﺎﻓ 167
Похожие устройства
- Bosch GOL 26 D (0.601.068.002) Инструкция по эксплуатации
- Ставр CC-16/550 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 165 (0.601.676.100) Инструкция по эксплуатации
- Fiac AB 100-360 A Инструкция по эксплуатации
- Fiac AB 50-360 A Инструкция по эксплуатации
- Fiac AB 100-360 Инструкция по эксплуатации
- Jet JDP-15T 10000370T Инструкция по эксплуатации
- Caleo UNIMAT BOOST-0100 Инструкция по эксплуатации
- Caleo UNIMAT BOOST-0200 Инструкция по эксплуатации
- Caleo UNIMAT BOOST-0500 Инструкция по эксплуатации
- Caleo UNIMAT BOOST-0400 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 55+ G (0.601.682.000) Инструкция по эксплуатации
- Практика 649-400 ДЛ-80 Инструкция по эксплуатации
- КОСМОС KOC501 Инструкция по эксплуатации
- Metabo Power 280-20 W OF (601545000) Инструкция по эксплуатации
- Metabo Power 250-10 W OF (601544000) Инструкция по эксплуатации
- Wester Compact 120 Инструкция по эксплуатации
- Wester Compact 180 Инструкция по эксплуатации
- Hammer PRT700C PREMIUM + Аккум.отвертка Hammer Flex ACD3.6LE с набором бит Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex ACD182 + оснастка в кейсе Инструкция по эксплуатации