Makita DHP448RFE [8/64] Maintenance
![Makita DHP448RFE [8/64] Maintenance](/views2/1398175/page8/bg8.png)
8
Installing or removing driver bit or drill bit
(Fig. 11)
Turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws.
Place the bit in the chuck as far as it will go. Turn the
sleeve clockwise to tighten the chuck. To remove the bit,
turn the sleeve counterclockwise.
Installing bit holder (Fig. 12)
Fit the bit holder into the protrusion at the tool foot on
either right or left side and secure it with a screw.
When not using the driver bit, keep it in the bit holders.
Bits 45 mm long can be kept there.
Adjustable depth rod (Fig. 13)
The adjustable depth rod is used to drill holes of uniform
depth. Loosen the clamp screw, set to desired position,
then tighten the clamp screw.
Hook (Fig. 14)
The hook is convenient for temporarily hanging the tool.
This can be installed on either side of the tool.
To install the hook, insert it into a groove in the tool
housing on either side and then secure it with a screw. To
remove, loosen the screw and then take it out.
OPERATION (Fig. 15)
Hammer drilling operation
CAUTION:
• There is a tremendous and sudden twisting force
exerted on the tool/bit at the time of hole break-
through, when the hole becomes clogged with chips
and particles, or when striking reinforcing rods
embedded in the concrete. Always use the side grip
(auxiliary handle) and firmly hold the tool by both side
grip and switch handle during operations. Failure to do
so may result in the loss of control of the tool and
potentially severe injury.
First, slide the action mode change lever so that it points
to the marking. The adjusting ring can be aligned in any
torque levels for this operation.
Be sure to use a tungsten-carbide tipped bit.
Position the bit at the desired location for the hole, then
pull the switch trigger. Do not force the tool. Light
pressure gives best results. Keep the tool in position and
prevent it from slipping away from the hole.
Do not apply more pressure when the hole becomes
clogged with chips or particles. Instead, run the tool at an
idle, then remove the bit partially from the hole. By
repeating this several times, the hole will be cleaned out
and normal drilling may be resumed.
Blow-out bulb (optional accessory)
(Fig. 16)
After drilling the hole, use the blow-out bulb to clean the
dust out of the hole.
Screwdriving operation
First, slide the action mode change lever so that it points
to the marking. Adjust the adjusting ring to the proper
torque level for your work. Then proceed as follows.
Place the point of the driver bit in the screw head and
apply pressure to the tool. Start the tool slowly and then
increase the speed gradually. Release the switch trigger
as soon as the clutch cuts in.
NOTE:
• Make sure that the driver bit is inserted straight in the
screw head, or the screw and/or bit may be damaged.
• When driving wood screw, predrill a pilot hole 2/3 the
diameter of the screw. It makes driving easier and
prevents splitting of the workpiece.
• If the tool is operated continuously until the battery
cartridge has discharged, allow the tool to rest for
15 minutes before proceeding with a fresh battery.
Drilling operation
CAUTION:
• Pressing excessively on the tool will not speed up the
drilling. In fact, this excessive pressure will only serve
to damage the tip of your bit, decrease the tool
performance and shorten the service life of the tool.
• There is a tremendous force exerted on the tool/bit at
the time of hole break through. Hold the tool firmly and
exert care when the bit begins to break through the
workpiece.
• A stuck bit can be removed simply by setting the
reversing switch to reverse rotation in order to back
out. However, the tool may back out abruptly if you do
not hold it firmly.
• Always secure small workpieces in a vise or similar
hold-down device.
• If the tool is operated continuously until the battery
cartridge has discharged, allow the tool to rest for
15 minutes before proceeding with a fresh battery.
First, slide the action mode change lever so that it points
to the marking. The adjusting ring can be aligned in any
torque levels for this operation. Then proceed as follows.
Drilling in wood
When drilling in wood, the best results are obtained with
wood drills equipped with a guide screw. The guide screw
makes drilling easier by pulling the bit into the workpiece.
Drilling in metal
To prevent the bit from slipping when starting a hole,
make an indentation with a center-punch and hammer at
the point to be drilled. Place the point of the bit in the
indentation and start drilling.
Use a cutting lubricant when drilling metals. The
exceptions are iron and brass which should be drilled dry.
MAINTENANCE
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and the
battery cartridge is removed before attempting to
perform inspection or maintenance.
• Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may result.
Replacing carbon brushes (Fig. 17)
Replace when they wear down to the limit mark. Keep the
carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both
carbon brushes should be replaced at the same time. Use
only identical carbon brushes.
Содержание
- Bhp448 bhp458 1
- Cordless hammer driver drill safety warnings 5
- English original instructions 5
- Explanation of general view 5
- General power tool safety warnings 5
- Save all warnings and instructions for future reference 5
- Specifications 5
- Battery protection system lithium ion battery with star marking fig 2 6
- For battery cartridge 6
- Functional description 6
- Important safety instructions 6
- Installing or removing battery cartridge fig 1 6
- Save these instructions 6
- Switch action fig 3 6
- Tips for maintaining maximum battery life 6
- Adjusting the fastening torque screwdriver mode fig 8 7
- Assembly 7
- Empty signal for remaining battery capacity fig 9 7
- Installing side grip auxiliary handle fig 10 7
- Lighting up the front lamp fig 4 7
- Reversing switch action fig 5 7
- Selecting the action mode fig 7 7
- Speed change fig 6 7
- Adjustable depth rod fig 13 8
- Blow out bulb optional accessory fig 16 8
- Drilling operation 8
- Hammer drilling operation 8
- Hook fig 14 8
- Installing bit holder fig 12 8
- Installing or removing driver bit or drill bit fig 11 8
- Maintenance 8
- Operation fig 15 8
- Replacing carbon brushes fig 17 8
- Screwdriving operation 8
- Optional accessories 9
- Avertissements de sécurité concernant la perceuse à percussion visseuse sans fil 10
- Conservez toutes les consignes et instructions pour référence ultérieure 10
- Consignes de sécurité générales des outils électriques 10
- Descriptif 10
- Français instructions d origine 10
- Spécifications 10
- Conseils pour assurer la durée de vie optimale de la batterie 11
- Conservez ces instructions 11
- Consignes de sécurité importantes 11
- Description du fonctionnement 11
- Installation ou retrait de la batterie fig 1 11
- Pour la batterie 11
- Allumage de la lampe avant fig 4 12
- Changement de vitesse fig 6 12
- Interrupteur fig 3 12
- Marche arrière fig 5 12
- Réglage du couple de serrage mode tournevis fig 8 12
- Système de protection de la batterie batterie au lithium ion comportant une étoile fig 2 12
- Sélection du mode de fonctionnement fig 7 12
- Assemblage 13
- Crochet fig 14 13
- Fonctionnement fig 15 13
- Installation de la poignée latérale poignée auxiliaire fig 10 13
- Installation du porte embout fig 12 13
- Perçage à percussion 13
- Poire soufflante accessoire en option fig 16 13
- Pour installer ou retirer l embout ou le foret fig 11 13
- Signal de batterie épuisée fig 9 13
- Tige de profondeur réglable fig 13 13
- Vissage 13
- Accessoires fournis en option 14
- Entretien 14
- Perçage 14
- Remplacement des charbons fig 17 14
- Akku schlagbohrschrauber 16
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 16
- Bewahren sie alle hinweise und anweisungen zur späteren referenz gut auf 16
- Deutsch originalanweisungen 16
- Erklärung der gesamtdarstellung 16
- Sicherheitshinweise zum 16
- Technische daten 16
- Bewahren sie diese anleitung sorgfältig auf 17
- Einsetzen und entfernen des akkublocks abb 1 17
- Funktionsbeschreibung 17
- Für akkublock 17
- Tipps für eine maximale nutzungsdauer von akkus 17
- Wichtige sicherheitsregeln 17
- Akku schutzsystem lithium ionen akku ist mit einem stern gekennzeichnet abb 2 18
- Auswählen der betriebsart abb 7 18
- Bedienen des umschalters abb 5 18
- Ein und ausschalten abb 3 18
- Einschalten der frontleuchte abb 4 18
- Ändern der drehzahl abb 6 18
- Anbringen des halters für werkzeugeinsätze abb 12 19
- Anbringen des seitengriffs zusatzgriff abb 10 19
- Betrieb abb 15 19
- Einsetzen und entnehmen des schraub bzw bohreinsatzes abb 11 19
- Einstellen des anzugsdrehmoments betriebsart schraubendreher abb 8 19
- Haken abb 14 19
- Schlagbohren 19
- Symbol leer für verbleibende akkuladung abb 9 19
- Verstellbarer tiefenanschlag abb 13 19
- Zusammenbau 19
- Ausblasvorrichtung optionales zubehör abb 16 20
- Bohren 20
- Ersetzen der kohlebürsten abb 17 20
- Schrauben 20
- Wartung 20
- Sonderzubehör 21
- Avvertenze di sicurezza per il trapano avvitatore a batteria con percussione 22
- Avvertenze generali di sicurezza per l uso dell utensile 22
- Caratteristiche tecniche 22
- Conservare le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri 22
- Italiano istruzioni originali 22
- Spiegazione della vista generale 22
- Conservare queste istruzioni 23
- Descrizione funzionale 23
- Installazione o rimozione della batteria fig 1 23
- Istruzioni importanti per la sicurezza 23
- Relative alla batteria 23
- Suggerimenti il prolungamento della durata della batteria 23
- Accensione delle lampada frontale fig 4 24
- Azionamento dell interruttore fig 3 24
- Azionamento della leva di inversione della rotazione fig 5 24
- Modifica della velocità fig 6 24
- Regolazione della coppia di serraggio modalità cacciavite fig 8 24
- Selezione della modalità operativa fig 7 24
- Sistema di protezione della batteria batteria agli ioni di litio con contrassegno a stella fig 2 24
- Asta di regolazione della profondità fig 13 25
- Foratura con percussione 25
- Funzionamento fig 15 25
- Gancio fig 14 25
- Installazione del portapunte fig 12 25
- Installazione dell impugnatura laterale ausiliaria fig 10 25
- Installazione o rimozione della punta da trapano o da avvitatura fig 11 25
- Montaggio 25
- Segnale vuoto per la capacità residua della batteria fig 9 25
- Soffietto a peretta accessorio opzionale fig 16 25
- Accessori opzionali 26
- Avvitatura 26
- Foratura 26
- Manutenzione 26
- Sostituzione delle spazzole in carbonio fig 17 26
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap 28
- Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen 28
- Nederlands originele instructies 28
- Technische gegevens 28
- Veiligheidswaarschuwingen specifiek voor een accuschroef boorhamermachine 28
- Verklaring van het onderdelenoverzicht 28
- Belangrijke veiligheidsinstructies 29
- Beschrijving van de functies 29
- Bewaar deze instructies 29
- De accu aanbrengen en verwijderen zie afb 1 29
- Tips voor een lange levensduur van de accu 29
- Voor accu s 29
- Accubeveiligingssysteem lithiumionaccu met een ster merkteken zie afb 2 30
- De lamp op de voorkant inschakelen zie afb 4 30
- De snelheid veranderen zie afb 6 30
- De werkingsfunctie kiezen zie afb 7 30
- Het draaikoppel instellen schroevendraaierfunctie zie afb 8 30
- In en uitschakelen zie afb 3 30
- Werking van de omkeerschakelaar zie afb 5 30
- Aanduiding van bijna lege accu zie afb 9 31
- Bediening zie afb 15 31
- De bithouder aanbrengen zie afb 12 31
- De onderdelen monteren 31
- De zijhandgreep monteren extra handgreep zie afb 10 31
- Gebruik als boorhamer 31
- Haak zie afb 14 31
- Het schroefbit of boorbit aanbrengen en verwijderen zie afb 11 31
- Instelbare dieptegeleider zie afb 13 31
- Blaasbalgje los verkrijgbaar zie afb 16 32
- De koolborstels vervangen zie afb 17 32
- Gebruik als boormachine 32
- Gebruik als schroevendraaier 32
- Onderhoud 32
- Verkrijgbare accessoires 32
- Advertencias de seguridad del rotomartillo atornillador inalámbrico 34
- Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas 34
- Español instrucciones originales 34
- Especificaciones 34
- Explicación de los dibujos 34
- Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas 34
- Consejos para conseguir una mayor duración de la batería 35
- Descripción del funcionamiento 35
- Guarde estas instrucciones 35
- Instalación o extracción del cartucho de la batería fig 1 35
- Instrucciones de seguridad importantes 35
- Para el cartucho de la batería 35
- Accionamiento del interruptor fig 3 36
- Ajuste del par de apriete modo de destornillador fig 8 36
- Cambio de velocidad fig 6 36
- Encendido de la luz frontal fig 4 36
- Funcionamiento del interruptor de inversión fig 5 36
- Selección del modo de acción fig 7 36
- Sistema de protección de la batería batería de iones de litio con una marca de estrella fig 2 36
- Función de taladrado con percusión 37
- Gancho fig 14 37
- Instalación de la empuñadura lateral mango auxiliar fig 10 37
- Instalación del portabarrenas fig 12 37
- Instalación o extracción de la punta del destornillador o de la broca de taladrado fig 11 37
- Manejo fig 15 37
- Montaje 37
- Señal de capacidad agotada de la batería fig 9 37
- Varilla de profundidad ajustable fig 13 37
- Accesorios opcionales 38
- Bulbo de extracción accesorio opcional fig 16 38
- Función de atornillamiento 38
- Mantenimiento 38
- Operación de taladrado 38
- Reemplazo de las escobillas de carbón fig 17 38
- Avisos de segurança para a furadeira de impacto parafusadeira a bateria 40
- Avisos gerais de segurança para ferramentas eléctricas 40
- Descrição geral 40
- Especificações 40
- Guarde todos os avisos e instruções para referência futura 40
- Português instruções de origem 40
- Descrição do funcionamento 41
- Guarde estas instruções 41
- Instalar ou retirar a bateria fig 1 41
- Instruções de segurança importantes 41
- Relativas à bateria 41
- Sistema de protecção da bateria bateria de iões de lítio com uma marca de estrela fig 2 41
- Sugestões para o máximo de tempo de vida da bateria 41
- A luz incorporada na ferramenta fig 4 42
- Acção do interruptor fig 3 42
- Ajuste do binário de aperto modo de chave de parafusos fig 8 42
- Alteração da velocidade fig 6 42
- Inverter a direcção da rotação fig 5 42
- Selecção do modo de funcionamento fig 7 42
- Sinal vazio para carga restante da bateria fig 9 42
- Aparafusar 43
- Fole acessório opcional fig 16 43
- Funcionamento fig 15 43
- Função de perfuração com percussão 43
- Gancho fig 14 43
- Haste de profundidade regulável fig 13 43
- Instalar a pega lateral manípulo auxiliar fig 10 43
- Instalar o porta brocas fig 12 43
- Instalar ou retirar brocas fig 11 43
- Montagem 43
- Acessórios opcionais 44
- Função de perfuração 44
- Manutenção 44
- Substituir as escovas de carvão fig 17 44
- Dansk originalvejledning 46
- Forklaring til generel oversigt 46
- Gem alle advarsler og instruktioner til senere reference 46
- Generelle sikkerhedsadvarsler for maskiner 46
- Sikkerhedsadvarsler for ledningsfri slagboremaskine 46
- Specifikationer 46
- Batteribeskyttelsessystem lithium ion batteri med stjernemærkning fig 2 47
- For batteripakken 47
- Funktionsbeskrivelse 47
- Gem disse instruktioner 47
- Montering eller afmontering af batteripakke fig 1 47
- Tips til hvordan du forlænger batteriets levetid 47
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner 47
- Betjening af afbryderkontakt fig 3 48
- Betjening af omløbsvælger fig 5 48
- Justering af stramningsmomentet skruetrækkertilstand fig 8 48
- Montering 48
- Montering af sidehåndtag ekstra håndtag fig 10 48
- Opbrugt signal for resterende batterikapacitet fig 9 48
- Tænding af lampen fig 4 48
- Valg af funktionstilstand fig 7 48
- Ændring af hastigheden fig 6 48
- Anvendelse som skruetrækker 49
- Betjening fig 15 49
- Betjening ved boring 49
- Betjening ved slagboring 49
- Justerbar dybdemåler fig 13 49
- Krog fig 14 49
- Montering af bitsholder fig 12 49
- Montering eller afmontering af skruebit eller bor fig 11 49
- Udblæsningskolbe fås som tilbehør fig 16 49
- Ekstraudstyr 50
- Udskiftning af kulbørsterne fig 17 50
- Vedligeholdelse 50
- Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας του ηλεκτρικού εργαλείου 52
- Ελληνικα πρωτογενείς οδηγίες 52
- Περιγραφή γενικής όψης 52
- Προδιαγραφεσ 52
- Προειδοποιησεισ ασφαλειασ για το κρουστικο δραπανοκατσαβιδο μπαταριασ 52
- Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά 52
- Για την μπαταρια 53
- Περιγραφη λειτουργιασ 53
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 53
- Συμβουλές για τη διατήρηση της μέγιστης ζωής της μπαταρίας 53
- Τοποθέτηση ή αφαίρεση της κασέτας μπαταρίας εικ 1 53
- Φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 53
- Άναμμα της μπροστινής λυχνίας εικ 4 54
- Αλλαγή ταχύτητας εικ 6 54
- Δράση αναστροφικού εικ 5 54
- Δράση διακόπτη εικ 3 54
- Επιλογή του τρόπου δράσης εικ 7 54
- Σύστημα προστασίας μπαταρίας μπαταρία ιόντων λιθίου με την ένδειξη άστρου εικ 2 54
- Ένδειξη κενού για την εναπομένουσα χωρητικότητα της μπαταρίας εικ 9 55
- Γάντζος εικ 14 55
- Λειτουργία κρουστικού τρυπανίσματος 55
- Λειτουργια εικ 15 55
- Ρυθμιζόμενη ράβδος βάθους εικ 13 55
- Ρύθμιση της ροπής στερέωσης λειτουργία κατσαβιδιού εικ 8 55
- Συναρμολογηση 55
- Τοποθέτηση ή αφαίρεση της μύτης βιδώματος ή της μύτης τρυπανιού εικ 11 55
- Τοποθέτηση πλευρικής λαβής βοηθητική λαβή εικ 10 55
- Τοποθέτηση του στηρίγματος μύτης εικ 12 55
- Αλλαγή καρβουνακιών εικ 17 56
- Λειτουργία βιδώματος 56
- Λειτουργία τρυπανίσματος 56
- Συντηρηση 56
- Φυσητήρι προαιρετικό αξεσουάρ εικ 16 56
- Προαιρετικα αξεσουαρ 57
- Akülü darbeli matkap tornavi dayla i lgi li güvenli k uyarilari 58
- Genel elektrikli aletler güvenlik uyarıları 58
- Genel görünüm 58
- Tüm uyarıları ve talimatları ileride başvurmak üzere saklayın 58
- Türkçe orijinal talimatlar 58
- Özelli kler 58
- Akü i çi n 59
- Akü koruma sistemi yıldız işaretli lityum akülerde şekil 2 59
- Akünün takılması ve çıkartılması şekil 1 59
- Akünün öngörülen maksimum ömrü dolana kadar kullanılması için öneriler 59
- Bu tali matlari saklayin 59
- Kullanima i li şki n tanimlar 59
- Önemli güvenli k tali matlari 59
- Açma kapama işlemi şekil 3 60
- Hız değiştirme şekil 6 60
- Kalan akü kapasitesi için boş sinyal şekil 9 60
- Sıkma torkunun ayarlanması tornavida modu şekil 8 60
- Yön değiştirme işlemi şekil 5 60
- Çalışma modunun seçilmesi şekil 7 60
- Ön lambanın açılması şekil 4 60
- Ayarlanabilir derinlik çubuğu şekil 13 61
- Darbeli delme işlemi 61
- Delme işlemi 61
- Kanca şekil 14 61
- Montaj 61
- Püskürtme balonu opsiyonel aksesuar şekil 16 61
- Uç yuvasının takılması şekil 12 61
- Vidalama işlemi 61
- Vidalama ve matkap uçlarının takılması ve sökülmesi şekil 11 61
- Yan kolun yardımcı sapın takılması şekil 10 61
- Çaliştirma şekil 15 61
- Karbon fırçaların değiştirilmesi şekil 17 62
- Opsi yonel aksesuarlar 62
- Makita corporation 64
Похожие устройства
- Makita GA4534 Инструкция по эксплуатации
- Makita LW1400 Инструкция по эксплуатации
- Белмаш CBS-2400 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWE305PKQS Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ДА-18ЭР (436.0.2.40/436.0.2.00) Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ОА-3.6Ф НГ блистер (433.0.2.10) Инструкция по эксплуатации
- Stanley SDR1400-RU Инструкция по эксплуатации
- Fubag IW1600 Инструкция по эксплуатации
- Blueweld DIGITAL PLUS 5500 220В Инструкция по эксплуатации
- Metabo UHEV 2860-2 Quick (600713500) Инструкция по эксплуатации
- Metabo POWERMAXX BS (600080960) Инструкция по эксплуатации
- Metabo KHE 2660 Quick (600663500) Инструкция по эксплуатации
- Military SD3.6Li Инструкция по эксплуатации
- AEG 413175 BHO 18/0 Инструкция по эксплуатации
- Military SD4.8 Инструкция по эксплуатации
- AEG 451537 BKS 18 BL-0 Инструкция по эксплуатации
- AEG 451092 BS14G3LI-152C Инструкция по эксплуатации
- AEG 451402 WS 8-125 Инструкция по эксплуатации
- AEG 451409 WS12-125 Инструкция по эксплуатации
- AEG 451403 WS 8-115 Инструкция по эксплуатации