Metabo KS 18 LTX 57 (601857840) [18/96] Français fr
![Metabo KS 18 LTX 57 (601857840) [18/96] Français fr](/views2/1393257/page18/bg12.png)
FRANÇAISfr
18
corps. En cas de recul, la scie circulaire peut
revenir en arrière ; cependant, l'utilisateur pourra
maîtriser les efforts de recul à condition d'avoir pris
les précautions nécessaires.
b) Si la lame se coince ou que l'utilisateur
interrompt son travail, arrêter la lame et la
laisser s'arrêter lentement dans le matériau. Ne
jamais essayer de sortir la scie de la pièce ni de
la tirer en arrière tant que la lame tourne ou
qu'un recul est susceptible de se produire.
Déterminer la cause du blocage de la lame et
résoudre le problème.
c) Pour redémarrer une scie plongée dans une
pièce, centrer la lame dans la fente de sciage et
contrôler que les dents de la lame ne sont pas
accrochées dans la pièce. Si la lame se coince,
elle est susceptible de sortir de la pièce ou
d'occasionner un recul au moment où la scie
redémarre.
d) Soutenir les plaques de grand format afin de
réduire le risque de recul si la lame se
coincerait. Les plaques de grand format sont
susceptibles de se plier sous leur propre poids. Les
plaques doivent être soutenues des deux côtés, à la
fois près de la fente de sciage et sur le bord.
e) Ne jamais utiliser de lame émoussée ou
endommagée. Les lames de scie dont la denture
serait usée ou mal orientée produisent une fente
trop étroite, et donc une augmentation du
frottement, un risque de blocage de la lame et de
recul.
f) Avant de scier, resserrer les réglages de
profondeur de coupe et d'angle de coupe. Si
ces réglages sont modifiés en cours de sciage, la
lame est susceptible de se coincer et de provoquer
un recul.
g) Procéder avec une extrême prudence lors
d’un sciage dans des murs ou d'autres
endroits difficiles à visualiser. En effet, lors du
sciage, la lame en plongée pourrait se bloquer sur
un objet non apparent et occasionner ainsi un recul.
Fonction du capot de protection inférieur
a) Contrôlez avant chaque utilisation si le
carter de protection inférieur ferme
correctement. N'utilisez pas la scie si la
mobilité du carter de protection inférieur est
restreinte et qu'il ne ferme pas immédiatement.
Ne bloquez ou attachez pas le carter de
protection inférieur en position ouverte. Au cas
où la scie tomberait accidentellement par terre, le
carter de protection inférieur peut se tordre. Ouvrez
le carter de protection à l'aide du levier (26) et
assurez-vous qu'il est entièrement mobile et qu'il ne
touche ni la lame de scie ni d'autres éléments, quels
que soient l'angle et la profondeur de coupe.
b) Contrôlez le fonctionnement du ressort pour
le carter de protection inférieur. Si le carter de
protection inférieur et le ressort ne
fonctionnent pas correctement, attendre avant
d'utiliser la scie. Les éléments endommagés,
dépôts collants ou accumulations de copeaux
ralentissent le fonctionnement du carter de
protection inférieur.
c) N'ouvrir le carter de protection inférieur à la
main que pour des opérations bien précises,
comme les coupes en plongée et en biais.
Ouvrir le carter de protection inférieur à l'aide
du levier (26) et relâcher celui-ci dès que la
lame a plongé dans la pièce. Pour tous les autres
travaux de sciage, il est impératif de maintenir le
fonctionnement automatique du carter de
protection.
d) Ne pas poser pas la scie sur l'établi ni au sol
sans que le carter de protection inférieur ne
recouvre la lame de scie. En effet, une lame non
protégée qui continue à tourner par inertie déplace
la scie dans le sens contraire à la coupe et scie tous
les obstacles rencontrés. Tenez compte de la durée
de rotation par inertie de la lame de scie.
N'utilisez jamais de meule.
Ne pas toucher l'outil lorsqu'il est en marche !
Éliminer uniquement les sciures de bois et autres
lorsque la machine est à l'arrêt.
Portez un masque de protection respiratoire
adapté.
Porter une protection auditive.
Porter une protection oculaire.
Le bouton de blocage de la broche ne doit être
actionné que lorsque le moteur est à l'arrêt.
La lame de scie ne doit en aucun cas être freinée en
exerçant une pression par le côté.
Le carter de protection amovible ne doit être bloqué
dans sa position retirée lors du sciage.
Le carter de protection amovible doit retourner en
position finale de manière libre, autonome, facile et
précise.
En cas de découpe de matériaux produisant
beaucoup de poussière, prendre soin de nettoyer la
machine à intervalles réguliers. Vérifier par ailleurs
que les dispositifs de protection (p. ex. capot
protecteur mobile) sont bien opérationnels.
Le sciage de matériaux produisant des poussières
ou vapeurs nocives (p. ex. amiante) au moment de
la découpe est proscrit.
Contrôlez l’absence de corps étrangers sur la
pièce. Vérifier qu'il n'y a pas de clous ou autres
objets le long de la ligne de coupe.
Arrêtez le moteur sitôt que la lame de scie se
bloque.
Ne pas essayer de découper des pièces de trop
petite taille.
La pièce à découper doit reposer bien à plat et avoir
été fixée de façon à ne pas pouvoir se dérober.
Nettoyer les lames pleines de résine ou de
restes de colle. Les lames sales entraînent une
augmentation du frottement et du blocage, ainsi
que le risque de recul.
Содержание
- Ks 18 ltx 57 1
- Www metabo com 1
- Ks 18 ltx 57 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Deutsch de 6
- Deutsch de 7
- Überblick 7
- Benutzung 8
- Deutsch de 8
- Inbetriebnahme einstellen 8
- Deutsch de 9
- Reinigung 9
- Wartung 9
- Zubehör 9
- Deutsch de 10
- Reparatur 10
- Technische daten 10
- Umweltschutz 10
- Declaration of conformity 11
- English en 11
- General safety information 11
- Original operating instructions 11
- Special safety instructions 11
- Specified conditions of use 11
- English en 12
- English en 13
- Initial operation and setting 13
- Overview 13
- English en 14
- Maintenance 14
- Accessories 15
- Cleaning 15
- English en 15
- Environmental protection 15
- Repairs 15
- Technical specifications 15
- English en 16
- Consignes de sécurité particulières 17
- Consignes générales de sécurité 17
- Déclaration de conformité 17
- Français fr 17
- Instructions d utilisation originales 17
- Utilisation conforme à l usage 17
- Français fr 18
- Français fr 19
- Vue d ensemble 19
- Français fr 20
- Mise en marche réglage 20
- Utilisation 20
- Accessoires 21
- Français fr 21
- Maintenance 21
- Nettoyage 21
- Caractéristiques techniques 22
- Français fr 22
- Protection de l environnement 22
- Réparations 22
- Algemene veiligheidsinstructies 23
- Beoogd gebruik 23
- Conformiteitsverklaring 23
- Nederlands nl 23
- Originele gebruikaanwijzing 23
- Speciale veiligheidsinstructies 23
- Nederlands nl 24
- Inbedrijfstelling instellen 25
- Nederlands nl 25
- Overzicht 25
- Gebruik 26
- Nederlands nl 26
- Nederlands nl 27
- Onderhoud 27
- Reiniging 27
- Reparatie 27
- Toebehoren 27
- Milieubescherming 28
- Nederlands nl 28
- Technische gegevens 28
- Avvertenze generali di sicurezza 29
- Avvertenze specifiche di sicurezza 29
- Dichiarazione di conformità 29
- Italiano it 29
- Manuale d uso originale 29
- Utilizzo conforme 29
- Italiano it 30
- Italiano it 31
- Sintesi 31
- Italiano it 32
- Messa in funzione regolazione 32
- Utilizzo 32
- Accessori 33
- Italiano it 33
- Manutenzione 33
- Pulizia 33
- Dati tecnici 34
- Italiano it 34
- Riparazione 34
- Rispetto dell ambiente 34
- Declaración de conformidad 35
- Español es 35
- Indicaciones especiales de seguridad 35
- Manual de instrucciones original 35
- Recomendaciones generales de seguridad 35
- Uso según su finalidad 35
- Español es 36
- Descripción general 37
- Español es 37
- Español es 38
- Manejo 38
- Puesta en marcha ajuste 38
- Accesorios 39
- Español es 39
- Limpieza 39
- Mantenimiento 39
- Datos técnicos 40
- Español es 40
- Protección del medio ambiente 40
- Reparación 40
- Declaração de conformidade 41
- Indicações especiais de segurança 41
- Indicações gerais de segurança 41
- Manual de instruções original 41
- Português pt 41
- Utilização correta 41
- Português pt 42
- Português pt 43
- Vista geral 43
- Colocação em funcionamento ajuste 44
- Português pt 44
- Utilização 44
- Acessórios 45
- Limpeza 45
- Manutenção 45
- Português pt 45
- Dados técnicos 46
- Português pt 46
- Proteção do ambiente 46
- Reparações 46
- Allmänna säkerhetsanvisningar 47
- Föreskriven användning 47
- Försäkran om överensstämmelse 47
- Original bruksanvisning 47
- Svenska sv 47
- Särskilda säkerhetsanvisningar 47
- Svenska sv 48
- Användning 49
- Driftstart inställning 49
- Svenska sv 49
- Översikt 49
- Svenska sv 50
- Underhåll 50
- Miljöskydd 51
- Rengöring 51
- Reparation 51
- Svenska sv 51
- Tekniska data 51
- Tillbehör 51
- Alkuperäiskäyttöohje 52
- Erityiset turvallisuusohjeet 52
- Määräystenmukainen käyttö 52
- Suomi fi 52
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 52
- Yleiset turvallisuusohjeet 52
- Suomi fi 53
- Käyttöönotto säätö 54
- Suomi fi 54
- Yleiskuva 54
- Huolto 55
- Käyttö 55
- Suomi fi 55
- Korjaus 56
- Lisätarvikkeet 56
- Puhdistus 56
- Suomi fi 56
- Tekniset tiedot 56
- Ympäristönsuojelu 56
- Suomi fi 57
- Forskriftsmessig bruk 58
- Generelle sikkerhetsanvisninger 58
- Norsk no 58
- Original instruksjonsbok 58
- Samsvarserklæring 58
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 58
- Norsk no 59
- Første gangs bruk innstilling 60
- Norsk no 60
- Oversikt 60
- Norsk no 61
- Vedlikehold 61
- Miljøvern 62
- Norsk no 62
- Rengjøring 62
- Reparasjon 62
- Tekniske data 62
- Tilbehør 62
- Norsk no 63
- Dansk da 64
- Generelle sikkerhedsanvisninger 64
- Korrekt anvendelse 64
- Original brugsvejledning 64
- Overensstemmelseserklæring 64
- Særlige sikkerhedsanvisninger 64
- Dansk da 65
- Dansk da 66
- Idrifttagning indstilling 66
- Oversigt 66
- Anvendelse 67
- Dansk da 67
- Vedligeholdelse 67
- Dansk da 68
- Miljøbeskyttelse 68
- Rengøring 68
- Reparation 68
- Tekniske data 68
- Tilbehør 68
- Dansk da 69
- Deklaracja zgodności 70
- Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 70
- Oryginalna instrukcja obsługi 70
- Polski pl 70
- Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 70
- Zamierzone zastosowanie 70
- Polski pl 71
- Elementy urządzenia 72
- Polski pl 72
- Polski pl 73
- Uruchomienie ustawianie parametrów 73
- Użytkowanie 73
- Czyszczenie 74
- Konserwacja 74
- Osprzęt 74
- Polski pl 74
- Dane techniczne 75
- Naprawy 75
- Ochrona środowiska 75
- Polski pl 75
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 76
- Δήλωση συμμόρφωσης 76
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 76
- Ελληνικά el 76
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 76
- Σκόπιμη χρήση 76
- Ελληνικά el 77
- Ελληνικά el 78
- Ελληνικά el 79
- Επισκόπηση 79
- Θέση σε λειτουργία ρύθμιση 79
- Χρήση 79
- Ελληνικά el 80
- Συντήρηση 80
- Ελληνικά el 81
- Επισκευή 81
- Καθαρισμός 81
- Περιβαλλοντολογική προστασία 81
- Πρόσθετος εξοπλισμός 81
- Τεχνικά στοιχεία 81
- Ελληνικά el 82
- Eredeti használati utasítás 83
- Különleges biztonsági utasítások 83
- Magyar hu 83
- Megfelelőségi nyilatkozat 83
- Rendeltetésszerű használat 83
- Általános biztonsági utasítások 83
- Magyar hu 84
- Magyar hu 85
- Áttekintés 85
- Üzembe helyezés beállítás 85
- Használat 86
- Magyar hu 86
- Javítás 87
- Karbantartás 87
- Környezetvédelem 87
- Magyar hu 87
- Tartozékok 87
- Tisztítás 87
- Magyar hu 88
- Műszaki adatok 88
- Декларация соответствия 89
- Использование по назначению 89
- Общие указания по технике безопасности 89
- Оригинальное руководство по эксплуатации 89
- Особые указания по технике безопасности 89
- Русский ru 89
- Русский ru 90
- Русский ru 91
- Ввод в эксплуатацию регулировка 92
- Обзор 92
- Русский ru 92
- Русский ru 93
- Техническое обслуживание 93
- Эксплуатация 93
- Защита окружающей среды 94
- Очистка 94
- Принадлежности 94
- Ремонт 94
- Русский ru 94
- Русский ru 95
- Технические характеристики 95
Похожие устройства
- Зубр 22667-22 Инструкция по эксплуатации
- ГДЕМОРОЗАНЕТ RTC-70.26 Инструкция по эксплуатации
- Echo CS-501SX-15 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol Unix360 Green Инструкция по эксплуатации
- Condtrol IR-T2 new 3-16-042 Руководство пользователя
- Daewoo DW 55L Plus Руководство по эксплуатации
- Loriot серия Magic LHCY-1000 М Инструкция по эксплуатации
- Loriot серия Magic LHCY-2000 M Инструкция по эксплуатации
- Loriot LHP-KX 2000 Инструкция по эксплуатации
- RBUZ D25 Инструкция по эксплуатации
- RBUZ D32t Инструкция по эксплуатации
- Grohe Bau Edge (31367) 31562SD0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe K200 31552SD0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 31565SD0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe K400 31566SD0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe K400 31567SD0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe K400 31587SD0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe K400 31569SD0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe K500 31571SD0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe K500 31572SD0 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения