Metabo KS 18 LTX 57 (601857840) [64/96] Original brugsvejledning
![Metabo KS 18 LTX 57 (601857840) [64/96] Original brugsvejledning](/views2/1393257/page64/bg40.png)
DANSKda
64
Original brugsvejledning
Vi erklærer under eneansvar: Disse akku-
håndrundsave, identificeret ved angivelse af type
og serienummer *1), opfylder alle relevante
bestemmelser i direktiverne *2) og standarderne
*3). Teknisk dossier ved *4) - se side 3.
Akku-håndrundsaven er egnet til savning i træ,
kunststof eller lignende materialer.
Maskinen er ikke beregnet til dybdesnit.
For skader på grund af anvendelse til andre formål
end de tiltænkte er brugeren alene ansvarlig.
Generelt anerkendte forskrifter om
ulykkesforebyggelse og vedlagte
sikkerhedsanvisninger skal overholdes.
Vær opmærksom på de tekststeder i
brugsanvisningen, der er markeret med
dette symbol, for Deres egen og el-værk-
tøjets sikkerhed.
ADVARSEL – Læs brugsanvisningen for at
reducere faren for personskader.
AVARSEL – Læs alle sikkerhedsadvarsler,
instruktioner, illustrationer og
specifikationer, som følger med el-værktøjet. I
tilfælde af manglende overholdelse af
anvisningerne nedenfor er der risiko for elektrisk
stød, brand og/eller alvorlige personskader.
Gem alle advarsler og instruktioner til senere
brug. Videregiv kun el-værktøjet sammen med
disse papirer.
Savning
a) FARE: Hold hænderne væk fra
saveområdet og savklingen. Hold fat i det
ekstra greb eller motorhuset med den anden
hånd. Brug begge hænder til at holde saven, så kan
hænderne ikke komme til skade i forbindelse med
savklingen.
b) Grib ikke ind under emnet.
Beskyttelseskappen giver ingen beskyttelse mod
savklingen under arbejdsemnet.
c) Tilpas skæredybden efter emnets tykkelse.
Mindre end en hel tandhøjde skal komme til syne
under arbejdsemnet.
d) Hold aldrig det arbejdsemne, der skal saves,
fast med hånden eller over benet. Fastgør
emnet på en stabil holder. Det er vigtigt at
fastgøre arbejdsemnet godt for at reducere faren for
kropskontakt, fastklemning af savklingen eller tab af
kontrol.
e) Hold maskinen i de isolerede greb, når der
udføres arbejde, hvor værktøjet kan komme i
kontakt med skjulte strømledninger. Ved
kontakt med en spændingsførende ledning går
strømmen gennem værktøjsmaskinens metaldele,
og så du får elektrisk stød.
f) Brug altid et anslag eller et lige kantstyr ved
længdeskæring. Det giver bedre snitpræcision og
mindsker risikoen for, at savklingen klemmer sig
fast.
g) Brug altid savklinger, som har den rigtige
størrelse og et passende monteringshul (f.eks.
rombisk eller rund). Savklinger, som ikke passer
til savens monteringsdele, kører uregelmæssigt og
fører til kontroltab.
h) Brug aldrig beskadigede eller forkerte
spændeskiver eller skruer til savklingen.
Savklingens spændeskiver og skruer er konstrueret
specielt til saven for at opnå optimal effekt og
driftssikkerhed.
Tilbageslag - årsager og tilsvarende
sikkerhedsanvisninger
- Et tilbageslag er en pludselig reaktion på, at en
savklinge har hægtet eller klemt sig fast eller er
indstillet forkert, og det kan få en ukontrolleret sav
til at springe ud af emnet og bevæge sig i retning
af brugeren.
- Hvis savklingen hægter eller klemmer sig fast i det
omsluttende savspor, blokerer klingen, og
motorkraften slår saven tilbage i retning af
brugeren.
- Hvis savklingen forvrænges eller placeres forkert i
savsnittet, kan tænderne på den bageste kant af
savklingen hægte sig fast i træoverfladen, så
savklingen springer ud af savsporet og saven
bevæger sig bagud i retning af brugeren.
Et tilbageslag er resultatet af en forkert og fejlagtig
brug af saven. Det kan forhindres ved hjælp af
egnede sikkerhedsforanstaltninger, som beskrives
nedenfor.
a) Hold saven med begge hænder, og hold
armene i en position, så du kan kompensere for
tilbageslagskræfterne. Hold altid savklingen i
siden, før aldrig savklingen i lige linje med
kroppen. I tilfælde af et tilbageslag kan rundsaven
springe bagud. Brugeren kan dog modvirke
tilbageslagskræfterne, hvis der træffes egnede
foranstaltninger.
c) Hvis savklingen sidder fast eller arbejdet
afbrydes, skal saven slukkes og holdes roligt i
emnet, indtil klingen står stille. Forsøg aldrig at
fjerne saven fra emnet eller trække den tilbage,
så længe savklingen bevæger sig: det
medfører fare for tilbageslag. Find og afhjælp
årsagen til, at savklingen sætter sig fast.
c) For at starte en sav igen, som sidder i emnet,
centreres savklingen i savsporet, og det
kontrolleres, at savtænderne ikke sidder fast i
1. Overensstemmelseserklæring
2. Korrekt anvendelse
3. Generelle
sikkerhedsanvisninger
4. Særlige
sikkerhedsanvisninger
Содержание
- Ks 18 ltx 57 1
- Www metabo com 1
- Ks 18 ltx 57 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Spezielle sicherheitshinweise 5
- Deutsch de 6
- Deutsch de 7
- Überblick 7
- Benutzung 8
- Deutsch de 8
- Inbetriebnahme einstellen 8
- Deutsch de 9
- Reinigung 9
- Wartung 9
- Zubehör 9
- Deutsch de 10
- Reparatur 10
- Technische daten 10
- Umweltschutz 10
- Declaration of conformity 11
- English en 11
- General safety information 11
- Original operating instructions 11
- Special safety instructions 11
- Specified conditions of use 11
- English en 12
- English en 13
- Initial operation and setting 13
- Overview 13
- English en 14
- Maintenance 14
- Accessories 15
- Cleaning 15
- English en 15
- Environmental protection 15
- Repairs 15
- Technical specifications 15
- English en 16
- Consignes de sécurité particulières 17
- Consignes générales de sécurité 17
- Déclaration de conformité 17
- Français fr 17
- Instructions d utilisation originales 17
- Utilisation conforme à l usage 17
- Français fr 18
- Français fr 19
- Vue d ensemble 19
- Français fr 20
- Mise en marche réglage 20
- Utilisation 20
- Accessoires 21
- Français fr 21
- Maintenance 21
- Nettoyage 21
- Caractéristiques techniques 22
- Français fr 22
- Protection de l environnement 22
- Réparations 22
- Algemene veiligheidsinstructies 23
- Beoogd gebruik 23
- Conformiteitsverklaring 23
- Nederlands nl 23
- Originele gebruikaanwijzing 23
- Speciale veiligheidsinstructies 23
- Nederlands nl 24
- Inbedrijfstelling instellen 25
- Nederlands nl 25
- Overzicht 25
- Gebruik 26
- Nederlands nl 26
- Nederlands nl 27
- Onderhoud 27
- Reiniging 27
- Reparatie 27
- Toebehoren 27
- Milieubescherming 28
- Nederlands nl 28
- Technische gegevens 28
- Avvertenze generali di sicurezza 29
- Avvertenze specifiche di sicurezza 29
- Dichiarazione di conformità 29
- Italiano it 29
- Manuale d uso originale 29
- Utilizzo conforme 29
- Italiano it 30
- Italiano it 31
- Sintesi 31
- Italiano it 32
- Messa in funzione regolazione 32
- Utilizzo 32
- Accessori 33
- Italiano it 33
- Manutenzione 33
- Pulizia 33
- Dati tecnici 34
- Italiano it 34
- Riparazione 34
- Rispetto dell ambiente 34
- Declaración de conformidad 35
- Español es 35
- Indicaciones especiales de seguridad 35
- Manual de instrucciones original 35
- Recomendaciones generales de seguridad 35
- Uso según su finalidad 35
- Español es 36
- Descripción general 37
- Español es 37
- Español es 38
- Manejo 38
- Puesta en marcha ajuste 38
- Accesorios 39
- Español es 39
- Limpieza 39
- Mantenimiento 39
- Datos técnicos 40
- Español es 40
- Protección del medio ambiente 40
- Reparación 40
- Declaração de conformidade 41
- Indicações especiais de segurança 41
- Indicações gerais de segurança 41
- Manual de instruções original 41
- Português pt 41
- Utilização correta 41
- Português pt 42
- Português pt 43
- Vista geral 43
- Colocação em funcionamento ajuste 44
- Português pt 44
- Utilização 44
- Acessórios 45
- Limpeza 45
- Manutenção 45
- Português pt 45
- Dados técnicos 46
- Português pt 46
- Proteção do ambiente 46
- Reparações 46
- Allmänna säkerhetsanvisningar 47
- Föreskriven användning 47
- Försäkran om överensstämmelse 47
- Original bruksanvisning 47
- Svenska sv 47
- Särskilda säkerhetsanvisningar 47
- Svenska sv 48
- Användning 49
- Driftstart inställning 49
- Svenska sv 49
- Översikt 49
- Svenska sv 50
- Underhåll 50
- Miljöskydd 51
- Rengöring 51
- Reparation 51
- Svenska sv 51
- Tekniska data 51
- Tillbehör 51
- Alkuperäiskäyttöohje 52
- Erityiset turvallisuusohjeet 52
- Määräystenmukainen käyttö 52
- Suomi fi 52
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 52
- Yleiset turvallisuusohjeet 52
- Suomi fi 53
- Käyttöönotto säätö 54
- Suomi fi 54
- Yleiskuva 54
- Huolto 55
- Käyttö 55
- Suomi fi 55
- Korjaus 56
- Lisätarvikkeet 56
- Puhdistus 56
- Suomi fi 56
- Tekniset tiedot 56
- Ympäristönsuojelu 56
- Suomi fi 57
- Forskriftsmessig bruk 58
- Generelle sikkerhetsanvisninger 58
- Norsk no 58
- Original instruksjonsbok 58
- Samsvarserklæring 58
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 58
- Norsk no 59
- Første gangs bruk innstilling 60
- Norsk no 60
- Oversikt 60
- Norsk no 61
- Vedlikehold 61
- Miljøvern 62
- Norsk no 62
- Rengjøring 62
- Reparasjon 62
- Tekniske data 62
- Tilbehør 62
- Norsk no 63
- Dansk da 64
- Generelle sikkerhedsanvisninger 64
- Korrekt anvendelse 64
- Original brugsvejledning 64
- Overensstemmelseserklæring 64
- Særlige sikkerhedsanvisninger 64
- Dansk da 65
- Dansk da 66
- Idrifttagning indstilling 66
- Oversigt 66
- Anvendelse 67
- Dansk da 67
- Vedligeholdelse 67
- Dansk da 68
- Miljøbeskyttelse 68
- Rengøring 68
- Reparation 68
- Tekniske data 68
- Tilbehør 68
- Dansk da 69
- Deklaracja zgodności 70
- Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 70
- Oryginalna instrukcja obsługi 70
- Polski pl 70
- Specjalne uwagi dotyczące bezpieczeństwa 70
- Zamierzone zastosowanie 70
- Polski pl 71
- Elementy urządzenia 72
- Polski pl 72
- Polski pl 73
- Uruchomienie ustawianie parametrów 73
- Użytkowanie 73
- Czyszczenie 74
- Konserwacja 74
- Osprzęt 74
- Polski pl 74
- Dane techniczne 75
- Naprawy 75
- Ochrona środowiska 75
- Polski pl 75
- Γενικές επισημάνσεις ασφαλείας 76
- Δήλωση συμμόρφωσης 76
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 76
- Ελληνικά el 76
- Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 76
- Σκόπιμη χρήση 76
- Ελληνικά el 77
- Ελληνικά el 78
- Ελληνικά el 79
- Επισκόπηση 79
- Θέση σε λειτουργία ρύθμιση 79
- Χρήση 79
- Ελληνικά el 80
- Συντήρηση 80
- Ελληνικά el 81
- Επισκευή 81
- Καθαρισμός 81
- Περιβαλλοντολογική προστασία 81
- Πρόσθετος εξοπλισμός 81
- Τεχνικά στοιχεία 81
- Ελληνικά el 82
- Eredeti használati utasítás 83
- Különleges biztonsági utasítások 83
- Magyar hu 83
- Megfelelőségi nyilatkozat 83
- Rendeltetésszerű használat 83
- Általános biztonsági utasítások 83
- Magyar hu 84
- Magyar hu 85
- Áttekintés 85
- Üzembe helyezés beállítás 85
- Használat 86
- Magyar hu 86
- Javítás 87
- Karbantartás 87
- Környezetvédelem 87
- Magyar hu 87
- Tartozékok 87
- Tisztítás 87
- Magyar hu 88
- Műszaki adatok 88
- Декларация соответствия 89
- Использование по назначению 89
- Общие указания по технике безопасности 89
- Оригинальное руководство по эксплуатации 89
- Особые указания по технике безопасности 89
- Русский ru 89
- Русский ru 90
- Русский ru 91
- Ввод в эксплуатацию регулировка 92
- Обзор 92
- Русский ru 92
- Русский ru 93
- Техническое обслуживание 93
- Эксплуатация 93
- Защита окружающей среды 94
- Очистка 94
- Принадлежности 94
- Ремонт 94
- Русский ru 94
- Русский ru 95
- Технические характеристики 95
Похожие устройства
- Зубр 22667-22 Инструкция по эксплуатации
- ГДЕМОРОЗАНЕТ RTC-70.26 Инструкция по эксплуатации
- Echo CS-501SX-15 Инструкция по эксплуатации
- Condtrol Unix360 Green Инструкция по эксплуатации
- Condtrol IR-T2 new 3-16-042 Руководство пользователя
- Daewoo DW 55L Plus Руководство по эксплуатации
- Loriot серия Magic LHCY-1000 М Инструкция по эксплуатации
- Loriot серия Magic LHCY-2000 M Инструкция по эксплуатации
- Loriot LHP-KX 2000 Инструкция по эксплуатации
- RBUZ D25 Инструкция по эксплуатации
- RBUZ D32t Инструкция по эксплуатации
- Grohe Bau Edge (31367) 31562SD0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe K200 31552SD0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe 31565SD0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe K400 31566SD0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe K400 31567SD0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe K400 31587SD0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe K400 31569SD0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe K500 31571SD0 Инструкция по эксплуатации
- Grohe K500 31572SD0 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения