Maxwell MW-1454 [2/2] Кухонные весы
![Maxwell MW-1454 [2/2] Кухонные весы](/views2/1099053/page2/bg2.png)
Оshхоnа tоrоzisi
Аsоsiy qismlаri
1. Mаhkаmlаgich
2. Ishlаtish/o’chirish/kеtmа-kеt tоrtish
tugmаsi «
’T»
3. Displеy
4. Оg’irlik birligini tаnlаsh tugmаsi «UNIT»
5. Bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’i
Fоydаlаnuvchigа tаvsiyalаr
Diqqаt!
Jihоzni ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini
diqqаt bilаn o’qib chiqing, kеyinchаlik kеrаk
bo’lgаndа o’qib bilish uchun qo’llanmasini
sаqlаb оlib qo’ying.
Jihоzni fаqаt mаqsаdigа muvоfiq,
qo’llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting. Nоto’g’ri
ishlаtilsа jihоz buzilishi, fоydаlаnuvchigа yoki
uning mulkigа zаrаr qilishi mumkin.
• Bоshqа o’lchоv аsbоblаridеk tоrоzini
hаm ehtiyot qilib ishlаting, ungа bаlаnd
yoki pаst hаrоrаt, ortiqcha nаmlik tа’sir
qilmаsligi, оftоb nuri to’g’ri tushmаsligi,
tushib kеtmаsligi kеrаk.
• Tоrоzining ichigа suyuqlik tushirmаng,
jihоz suv o’tkаzmаydigаn emаs. Tоrоzi
to’g’ri ko’rsаtishi, buzilmаsligi uchun uni
nаmlik ko’p (80% dаn ko’p) jоygа qo’yish,
kоrpusini suvga yoki bоshqа suyuqlikka
tеkkizish tа’qiqlаnаdi.
• Lаppаgi bilаn sаhnigа tоrоzi tоrtаdigаndаn
ko’p mаhsulоt qo’yish tа’qiqlаnаdi.
• Bоlаlаr tоrоzini o’yinchоq qilib
o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng.
• Bоlаlаr vа imkоniyati chеklаngаn
insоnlаrning хаvfsizligi uchun jаvоb
bеrаdigаn insоnlаr ulаrgа jihоzni хаvfsiz
ishlаtish qоidаlаrini to’liq vа tushunаrli qilib
o’rgаtishmаgаn vа u nоto’g’ri ishlаtilgаndа
qаndаy хаvf bo’lishi mumkinligini
tushuntirishmаgаn bo’lsа jihоzni bоlаlаr vа
imkоniyati chеklаngаn insоnlаr ishlаtishi
mumkin emаs.
• Tоrоzini mustаqil tа’mirlаsh tа’qiqlаnаdi.
• Tа’mirlаtish uchun vаkоlаtli хizmаt
mаrkаzigа оlib bоring.
• Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа
ishlаtilgаn pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz
qоldirmаng.
• Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа
yoki o’rаshgа ishlаtilgаn plyonkаni
o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng. Bo’g’ilish
хаvfi bоr!
JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА
MO’LJАLLАNGАN
TОRОZINI ISHLАTISH
Eslаtmа: Jihоz sоvuq hаvоdа оlib kеlingаn
yoki turgаn bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа
ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk.
– Tоrоzini yumshоq, nаm mаtо bilаn аrting.
Bаtаrеyasini qo’yish
1. Tоrоzini qutisidаn оling, ishlаshigа хаlаqit
bеrаdigаn yorliqlаrini оlib tаshlаng.
2. Bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini (5) оching,
musbаt vа mаnfiy tоmоnlаrini to’g’rilаb
«CR2032» turidаgi bаtаrеya qo’ying
(jihоzgа qo’shib bеrilаdi).
3. Bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini (5) yoping.
Eslаtmа: Bаtаrеya bo’lmаsigа izоlyasiya
qоplаmаsi qo’yilgаn bo’lsа bаtаrеya
bo’lmаsi qоpqоg’ini (5) оching, qоplаmаni
оlib tаshlаng vа bаtаrеya bo’lmаsi
qоpqоg’ini yana (5) yopib qo’ying.
Bаtаrеyalаrini аlmаshtirish
– Bаtаrеyalаrining quvvаti kаmаyib kеtsа
displеydа (4) «Lо» yozuvi ko’rinаdi.
– Shundаy bo’lgаndа bаtаrеya bo’lmаsi
qоpqоg’ini (5) оching, mаnfiy vа musbаt
tоmоnlаrini to’g’rilаb «CR2032 turidаgi
yangi bаtаrеya qo’ying va bаtаrеya
bo’lmаsi qоpqоg’ini (5) yoping.
– Аgаr tоrоzi ko’p vаqt ishlаtilmаydigаn
bo’lsа bаtаrеyalаrini chiqаrib оlib qo’ying.
Mаsаlliqni tоrtish
1. Tоrоzini tеkis, yotiq jоygа qo’ying.
2. Tоrоzini ishlаtish uchun «
’T»tugmаsini
(2) bоsing.
3. «UNIT» tugmаsini (4) bоsib kеrаkli o’lchоv
birligini tаnlаng, displеydа (3) quyidаgi
аlоmаtlаr ko’rinаdi:
«g» - mаsаlliq (mаsаlliqlаr) оg’irligi
grаmmdа ko’rsаtilаdi;
«lb» - mаsаlliqlаr оg’irligi funtdа ko’rsаtilаdi;
«oz» - mаsаlliqlаr оg’irligi unsiyadа
ko’rsаtilаdi;
«kg» - mаsаlliqlаr оg’irligi kilоgrаmmdа
ko’rsаtilаdi.
Eslаtmа: Аgаr displеydаgi (3) ko’rsаtgich
nоlgа tеng bo’lmаsа «
’T» tugmаsini (2)
bоsing, shundа displеydаgi (3) оg’irlik
ko’rsаtgichi nоlgа tushаdi vа «-0-» ko’rinаdi.
4. Tоrtilаdigаn mаsаlliqni (mаsаlliqlаrni)
tоrоzigа qo’ying. Displеydа (3) tаnlаngаn
o’lchоv birligidаgi mаsаlliq (mаsаlliqlаr)
оg’irligi ko’rsаtilаdi.
Eslаtmа: « » bеlgisi displeydagi (3)
ko’rsatgich muvоzаnаtgа kеlgаnini vа охirgi
ekаnini bildirаdi.
5. Tоrоzini o’chirish uchun mаsаlliqni оling vа
«
’T» tugmаsini (2) bоsing.
Eslаtmа: Аgаr tахminаn 2 dаqiqа
ishlаtilmаsа tоrоzi o’zi o’chаdi.
Kеtmа-kеt tоrtish
Аgаr оldin tоrоzigа qo’yilgаn mаsаlliqni
оlmаsdаn bir nеchtа mаsаlliqni kеtmа-kеt
tоrtmоqchi bo’lsаngiz:
1. Tоrоzini tеkis jоygа qo’ying.
2. «UNIT» tugmаsini (4) bоsib kеrаkli o’lchоv
birligini tаnlаng, displеydа (3) quyidаgi
аlоmаtlаr ko’rinаdi:
«g» - mаsаlliq (mаsаlliqlаr) оg’irligi
grаmmdа ko’rsаtilаdi;
«lb» - mаsаlliqlаr оg’irligi funtdа
ko’rsаtilаdi;
«oz» - mаsаlliqlаr оg’irligi unsiyadа
ko’rsаtilаdi;
«kg» - mаsаlliqlаr оg’irligi kilоgrаmmdа
ko’rsаtilаdi.
3. Tоrоzigа birinchi mаsаlliqni qo’ying,
displеydаgi (3) ko’rsаtgichni bеlgilаng.
Eslаtmа: «
» bеlgisi displeydagi (3)
ko’rsatgich muvоzаnаtgа kеlgаnini vа kеyingi
mаsаlliqni tоrtish mumkinligini bildirаdi.
4. «
’T» tugmаsini (2) bоsing, tахminаn
2 sеkunddа displеydаgi (3) оg’irlik
ko’rsаtgichi nоlgа tushib «-0-» ko’rinаdi.
Eslаtmа: 450 g dаn оg’ir mаsаlliq (mаsаlliqlаr)
kеtmа-kеt tоrtilgаndа displеydа (3) idish
bеlgisi hаm
ko’rinаdi.
5. Qоlgаn mаsаlliqni kеtmа-kеt tоrtish uchun
2-4-bаndlаrdа аytilgаnlаrni qаytаring.
6. Tоrоzi tоrtаdigаn eng ko’p оg’irlikkаchа (5
kg) mаsаlliq qo’shsа bo’lаdi.
Eslаtmа:
– Displеydаgi (3) «EЕЕЕ» аlоmаti tоrоzigа
tоrtаdigаnidаn ko’p mаsаlliq qo’yilgаnini
bildirаdi, torozi buzilmаsligi uchun tеz
yukini оling.
– Аgаr tоrоzi nоto’g’ri ko’rsаtаyotgаn
bo’lsa uni quvvаtdаn uzib ko’ring, buning
uchun bаtаrеya bo’lmаsi qоpqоg’ini
(5) оching, bаtаrеysini оling. Bir оzdаn
kеyin bаtаrеysini jоyigа qo’ying, «
’T»
tugmаsigа (2) bаrmоq tеkkizib tоrоzini
ishlаting.
– Tехnik хizmаt mаsаlаsidа vаkоlаtli хizmаt
mаrkаzigа murоjааt qiling.
Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish
– Tоrоzini yumshоq, nаm mаtо bilаn аrting.
– Tоzаlаsh uchun qirib tоzаlаydigаn
vоsitаlаr, eritgich ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
– Tоrоzini suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа,
idish yuvаdigаn mаshinаgа sоlish
tа’qiqlаnаdi.
– Sаqlаsh qulаy bo’lishi uchun to’g’ri
kеlаdigаn diаmеtrdаgi plаnkа bilаn tоrоzini
mаhkаmlаgichigа (1) ilib qo’yish mumkin.
– Jihоzni quruq, sаlqin, bоlаlаrning qo’li
yеtmаydigаn jоygа qo’yib sаqlаng.
MUHIM
Elеktrоmаgnit muvоfiqlik
Elеktrоn tоrоzi yaqinidа turgаn bоshqа
jihоzlаrdаn (qo’l tеlеfоnlаri, pоrtаtiv
rаdiоstаnsiyalаr, rаdiоbоshqаrish pulti,
mikrоto’lqinli pеchkаdаn) chiqаdigаn
elеktrоmаgnit to’lqingа tа’sirchаn bo’lishi
mumkin. Аgаr shundаy bo’lаyotgаni аlоmаti
ko’rinsа (displеy ko’rsаtgichi nоto’g’ri yoki
tеskаri bo’lаdi) tоrоzini bоshqа jоygа оlib
qo’ying yoki хаlаqit bеrаyotgаn jihоzni o’chirib
turing.
To’plаmi
1. Tоrоzi – 1 dоnа.
2. «CR2032» turidаgi bаtаrеya – 1 dоnа.
3. Qo’llаnmа – 1 dоnа.
Tехnik хususiyatlаri
Quvvаt mаnbаi: «CR2032» turidаgi, 3 V
bаtаrеya
Eng ko’p tоrtаdigаn оg’irligi: 5 kg.
Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr
bеrmаy jihоz хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа
huquqi bo’lаdi.
Jihоzning ishlаsh muddаti – 3 yil
Kafolat shartlari
Ushbu jihozga kafolat berish masalasida
hududiy diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan
kompaniyaga murojaat qiling. Kassa cheki
yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir
moliyaviy hujjat kafolat xizmatini berish sharti
hisoblanadi.
Ushbu jihoz 89/336 YAES
Ko’rsatmasi asosida belgilangan
va Quvvat kuchini belgilash
Qonunida (73/23 YAES) aytilgan
YAXS talablariga muvofiq keladi
ЎЗБЕК
10
Кухонныя шалі
Апісанне
1. Крапеж
2. Кнопка ўкл./выкл./паслядоўнага
ўзважвання «ON/OFF/
’T»
3. Дысплей
4. Кнопка выбару адзінак вымярэння вагі
«UNIT»
5. Вечка батарэйнага адсека
РЭКАМЕНДАЦЫІ СПАЖЫЎЦУ
ЎВАГА!
Перад пачаткам эксплуатацыі прыбора
ўважліва прачытайце сапраўднае
кіраўніцтва па эксплуатацыі, і захавайце
яго для выкарыстання ў якасці даведкавага
матэрыялу.
Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе
прамым прызначэнні, як выкладзена ў
сапраўднай інструкцыі. Няправільны зварот
з прыборам можа прывесці да яго паломкі,
прычынення шкоды карыстачу ці яго
маёмасці.
• Звяртайцеся з шалямі акуратна, як
з любым вымяральным прыборам, не
падвяргайце шалі ўздзеянню высокіх
ці нізкіх тэмператур, падвышанай
вільготнасці, пазбягайце ўздзеяння
прамых сонечных прамянёў і не губляйце
іх.
• Не дапушчайце траплення вадкасці
ўнутр корпуса шаляў, дадзеная прылада
не з’яўляецца воданепранікальнай
Забараняецца пакідаць ці
выкарыстоўваць шалі ў месцах з
падвышанай вільготнасцю (больш
80%), не дапушчайце кантакту корпуса
шаляў з вадой або іншымі вадкасцямі
ў пазбяганне парушэння правільнасці
сведчанняў шаляў ці выйсця іх з ладу.
• Забараняецца змяшчаць у чару і на
пляцоўку для ўзважвання прадукты,
вага якіх перавышае максімальна
дапушчальную мяжу ўзважвання шаляў.
• Не дазваляйце дзецям выкарыстоўваць
шалі ў якасці цацкі.
• Дадзенае прыстасаванне не прызначана
для выкарыстання дзецьмі і асобамі з
абмежаванымі магчымасцямі, калі толькі
асобай, якая адказвае за іх бяспеку, ім
не дадзены адпаведныя і зразумелыя
ім інструкцыі аб бяспечным карыстанні
прыладай і тых небяспеках, якія
могуць узнікаць пры яе няправільным
выкарыстанні.
• Забараняецца самастойна рамантаваць
шалі.
• Па пытаннях тэхнічнага абслугоўвання
звяртайцеся ў аўтарызаваныя
(упаўнаважаныя) сэрвісныя цэнтры.
• З меркаванняў бяспекі дзяцей не
пакідайце без нагляду поліэтыленавыя
пакеты, якія выкарыстоўваюцца ў якасці
пакавання.
• Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з
поліэтыленавымі пакетамі ці упаковачнай
плёнкай. Небяспека ўдушша!
ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ
БЫТАВОГА ВЫКАРЫСТАННЯ.
ВЫКАРЫСТАННЕ ШАЛЯЎ
Нататка: Пасля транспартавання ці
захоўваня прылады пры паніжанай
тэмпературы неабходна вытрымаць яе
пры пакаёвай тэмпературы не менш дзвюх
гадзін.
– Пратрыце шалі мяккай, злёгку вільготнай
тканінай.
Усталёўка элементаў сілкавання
1. Дастаньце шалі з пакавання, выдаліце
любыя налепкі, якія замінаюць працы
прылады.
2. Зніміце вечка батарэйнага адсека (5) і
ўсталюйце два элемента сілкавання
тыпу «CR2032» (уваходзяць у камплект
пастаўкі), строга захоўваючы палярнасць.
3. Усталюйце вечка батарэйнага адсека (5)
на месца.
Нататка: Пры наяўнасці ізалявальнай
пракладкі ў батарэйным адсеку,
адкрыйце вечка батарэйнага адсека (5),
выміце пракладку і ўсталюйце вечка
батарэйнага адсека (5) на месца.
Замена элемента сілкавання
– Пры нізкім зарадзе элемента сілкавання
на дысплеі (4) з’явіцца надпіс «Lo».
– Адкройце вечка батарэйнага адсека
(5), усталюйце элемент сілкавання тыпу
«CR2032», зважаючы на палярнасць, і
зачыніце вечка батарэйнага адсека (5).
– Калі шалі не выкарыстоўваюцца
працяглы час, выміце элемент сілкавання
з батарэйнага адсека.
Узважванне інгрэдыентаў
1. Усталюйце шалі на роўную
гарызантальную паверхню.
2. Для ўключэння шаляў націсніце кнопку
(2) «
’T».
3. Выбярыце неабходныя адзінкі вымярэння
вагі націскамі кнопкі (4) «UNIT», на
дысплеі (3) адлюструюцца наступныя
знакі:
«g» - вага прадукта(ў) у грамах;
«lb» - вага прадуктаў у фунтах;
«oz» - вага прадуктаў ва ўнцыях;
«kg» - вага прадуктаў у кілаграмах;
Нататка: Калі сведчанні на дысплэе (3) не
роўныя нулю, дакраніцеся да кнопкі (2) «
’T»,
значэнні на дысплеі (3) абнуляцца и з’явіцца
знак «-0-».
4. Змясціце інгрэдыент(ы) для ўзважвання
на шалі. На дысплэе (3) адлюструюцца
вага/аб’ём інгрэдыента(ў) у залежнасці
ад выбраных адзінак вымярэння.
Нататка: З’яўленне знака «
» паказвае
на тое, што сведчанні на дысплэе (3)
стабілізаваліся i з’яўляюцца канчатковымі.
5. Для выключэння шаляў націсніце кнопку
(2) «
’T».
Нататка: Шалі аўтаматычна выключацца,
калi вы іми не карыстаецеся больш, чым
за 2 хвілін.
Паслядоўнае ўзважванне
Калі Вы жадаеце паслядоўна вымераць
вагу некалькіх інгрэдыентаў, не вымаючы
папярэднія:
1. Усталюйце шалі на роўную паверхню.
2. Выбярыце неабходныя адзінкі
вымярэння вагі націскамі кнопкі (4)
«UNIT», на дысплеі (3) адлюструюцца
наступныя знакі:
«g» - вага прадукта(ў) у грамах;
«lb» - вага прадуктаў у фунтах;
«oz» - вага прадуктаў ва ўнцыях;
«kg» - вага прадуктаў у кілаграмах;
3. Змясціце на шалі неабходную колькасць
першага інгрэдыента, звяраючыся з
лікавымі сведчаннямі на дысплеі (3).
Нататка: З’яўленне знака «
» паказвае
на тое, што сведчанні на дысплэе (3)
стабілізаваліся i можна працягваць
узважванне.
4. Націсніце кнопку (2) «
’T», прыкладна
праз 2 секунды значэнні на дысплеі (3)
абнуляцца и з’явіцца знак «-0-».
Нататка: Пры паслядоўным узважванні
інгрэдыента(ў) цяжэй 450 г на дысплэе (3)
таксама з’яўляецца сімвал тарыравання
«
».
5. Паўтарайце крокі 2-4 для паслядоўнага
ўзважвання астатніх інгрэдыентаў.
6. Даданне інгрэдыентаў магчыма да
максімальна лімітавай вагі (5 кг).
Нататка:
– З’яўленне на дысплэе (3) знакаў «EEEE»
паказвае на перавышэнне максімальна
дапушчальнай вагі, тэрмінова
прыбярыце груз з шаляў, каб прадухіліць
іх пашкоджанне.
– Калі шалі працуюць няправільна,
паспрабуйце адключыць сілкаванне,
для гэтага адкрыйце вечка батарэйнага
адсека (5) і выміце элемент сілкавання.
Праз некаторы час усталюйце элемент
сілкавання на месца і ўключыце шалі,
дакрануўшыся да кнопкі (2) «
’T».
– Па пытаннях тэхнічнага абслугоўвання
звяртайцеся ў аўтарызаваныя сэрвісныя
цэнтры.
Чыстка і догляд
– Пратрыце шалі мяккай, злёгку вільготнай
тканінай.
– Забараняецца выкарыстоўваць
абразіўныя мыйныя сродкі ці
растваральнікі.
– Забараняецца апускаць шалі ў ваду і
любыя іншыя вадкасці, а таксама
змяшчаць іх у посудамыйную машыну.
– Для выгоды пры захоўванні вы можаце
падвесіць шалі за крапеж (1) на планку
падыходнага дыяметра.
– Захоўвайце шалі ў сухім прахалодным
месцы, недаступным для дзяцей.
ВАЖНА
Электрамагнітная сумяшчальнасць
Электронныя шалі могуць быць адчувальныя
да электрамагнітнага выпраменьвання
іншых прылад, размешчаных у непасрэднай
блізкасці (мабільных тэлефонаў,
партатыўных радыёстанцый, пультаў
радыёкіравання і мікрахвалевых печаў).
У выпадку калі з’явіліся прыкметы такога
ўздзеяння (на дысплеі адлюстроўваюцца
памылковыя ці супярэчлівыя дадзеныя),
перамясціце шалі або адключыце на час
крыніцу перашкод.
КАМПЛЕКТАЦЫЯ
1. Шалі - 1 шт.
2. Элемент сілкавання «CR2032» - 1 шт.
3. Інструкцыя - 1 шт.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Элементы сілкавання: 3лемент сілкавання
«CR2032», 3 В
Максімальная лімітавая вага: 5 кг
Вытворца пакідае за сабой права змяняць
характарыстыкі прыбора без папярэдняга
апавяшчэння.
Тэрмін службы шаляў - 3 гады
Га ран тыя
Пад ра бяз нае апісан не умоў га ран тый на га
абс лу гоўван ня мо гут быць ат ры ма ны у та го
ды ле ра, ў яко га бы ла на бы та тэхніка. Пры
зва ро це за га ран тый ным абс лу гоўван нем
аба вяз ко ва павінна быць прад'яўле на куп чая
аль бо квітан цыя аб ап ла це.
Дад зе ны вы раб ад па вя дае пат ра ба-
ван ням ЕМС, якiя вы ка за ны ў ды рэк-
ты ве ЕС 89/336/ЕЕС, i па ла жэн ням
за ко на аб прыт рымлiваннi нап ру-
жан ня (73/23 EC)
БЕЛАРУСКI
9
Кухонні ваги
Опис
1. Кріплення
2. Кнопка вкл./викл./послідовного зважу-
вання « ‘T»
3. Дисплей
4. Кнопка вибору одиниць виміру ваги
«UNIT»
5. Кришка батарейного відсіку
РЕКОМЕНДАЦІЇ СПОЖИВАЧУ
УВАГА !
Перед початком експлуатації пилососа
уважно прочитайте справжню інструкцію з
експлуатації і збережете її для використання
в якості довідкового матеріалу.
Використовуйте пристрій лише по його
прямому призначенню, як викладено
в справжній інструкції. Неправильне
поводження з приладом може привести
до його поломки, спричинення шкоди
користувачеві або його майну.
• Поводьтеся з вагами акуратно, як з
будь-яким вимірювальним приладом,
не піддавайте ваги дії високих або низь-
ких температур, підвищеній вологості,
уникайте дії прямих сонячних променів
на ваги, і не упускайте їх.
• Не допускайте попадання рідини все-
редину корпусу ваг, даний пристрій не
є водонепроникним. Забороняється
залишати або використовувати ваги в
місцях з підвищеною вологістю (біль-
ше 80%), не допускайте контакту кор-
пусу ваг з водою або іншими рідинами
в уникнення порушення правильності
свідчень ваг або виходу їх зі строю.
• Забороняється поміщати в чашу і на
площадку для зважування продук-
ти, вага яких перевищує максимально
допустиму межу зважування ваг.
• Не дозволяйте дітям використовувати
ваги в якості іграшки.
• Цей пристрій не призначений для вико-
ристання дітьми та людьми з обмеже-
ними можливостями, якщо тільки осо-
бою, яка відповідає за їх безпеку, їм не
дано відповідні і зрозумілі інструкції про
безпечне користування пристроєм і тієї
небезпеки, яка може виникати при його
неправильному використанні.
• Забороняється самостійно ремонтува-
ти ваги.
• З питань технічного обслуговування ваг
звертайтеся в авторизовані сервісні
центри.
• З міркувань безпеки дітей не залишайте
без нагляду поліетиленові пакети, вико-
ристовувані в якості упаковки.
• Увага! Не дозволяйте дітям грати з полі-
етиленовими пакетами або пакуваль-
ною плівкою. Загроза ядухи!
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ
ДОМАШНЬОГО ВИКОРИСТАННЯ
ВИКОРИСТАННЯ ВАГ
Примітка: Після транспортування або
зберігання пристрою при зниженій
температурі необхідно витримати його
при кімнатній температурі не менше двох
годин.
– Протріть ваги м’якою, злегка вологою
тканиною.
Установка елементу живлення
1. Дістаньте ваги з упаковки, видалите
будь-які наклейки, що заважають роботі
пристрою.
2. Зніміть кришку батарейного відсіку (5) і
встановите елемент живлення «CR2032»
(входить в комплект постачання), строго
дотримуючись полярності.
3. Встановите кришку батарейного відсіку
(5) на місце.
Примітка: За наявності ізолюючої
прокладки в батарейному відсіку,
відкрийте кришку батарейного відсіку
(5), витягніть прокладку і встановите
кришку батарейного відсіку (5) на місце.
Заміна елементу живлення
– При низькому заряді елементів живлен-
ня на дисплеї (4) з’явиться напис «Lo».
– Відкрийте кришку батарейного відсіку
(5), заміните елемент живлення новим
«CR2032», строго дотримуючись поляр-
ності, закрийте кришку батарейного від-
сіку (5).
– Якщо ваги не використовуються трива-
лий час, вийміть елементи живлення з
батарейного відсіку.
Зважування інгредієнтів
1. Встановите ваги на рівну горизонтальну
поверхню.
2. Для включення ваг натисніть кнопку (2)
«
’T».
3. Виберіть необхідні одиниці виміру ваги
натисненнями кнопки (4) «UNIT», на дис-
плеї (3) відображуватимуться наступні
символи:
«g» - вага продукту (продуктів) в грамах;
«lb» - вага продуктів у фунтах;
«oz» - вага продуктів в унціях;
«kg» - вага продуктів в кілограмах.
Примітка: Якщо свідчення на дисплеї
(3) не дорівнюють нулю, доторкніться до
кнопки (2) «
‘T», значення ваги на дисплеї
(3) обнуляться i з’явиться напис «-0-».
4. Помістить інгредієнт (и) для зважування
на ваги. На дисплеї (3) відображува-
тимуться вага інгредієнта (інгредієнтів)
залежно від вибраних одиниць виміру.
Примітка: Поява символу «
» вказує на те,
що свідчення на дисплеї (3) стабілізувалися
і є остаточними.
5. Для включення ваг приберіть інгредієн-
ти i натисніть кнопку (2) «
’T».
Примітка: Якщо не здійснювалися
жодних дій з пристроєм, ваги
автоматично вимкнуться приблизно
через 2 хвилини.
Послідовне зважування
Якщо Ви хочете послідовно виміряти
вагу декілька інгредієнтів, не знімаючи
попередні:
1. Встановите ваги на рівну поверхню.
2. Виберіть необхідні одиниці вимі-
ру натисненнями кнопки (4) «UNIT»,
на дисплеї (3) відображуватимуться
наступні символи:
«g» - вага продукту (продуктів) в грамах;
«lb» - вага продуктів у фунтах;
«oz» - вага продуктів в унціях;
«kg» - вага продуктів в кілограмах.
3. Помістіть на ваги необхідну кількість
першого інгредієнта, звіряючись з чис-
ловими показаннями на дисплеї (3).
Примітка: Поява символу «
» вказує на те,
що свідчення на дисплеї (3) стабілізувалися
і можна продовжувати зважування.
4. Натисніть кнопку « ‘T» (2), приблизно
через 2 секунди значення ваги на дис-
плеї (3) обнуляться i з’явиться напис
«-0-».
Примітка: При послідовному зважуванні
інгредієнта (інгредієнтів) важче за 450 г
на дисплеї (3) також з’являється символ
тарування « ».
5. Повторюйте кроки 2-4 для послідовного
зважування інших інгредієнтів.
6. Додавання інгредієнтів можливе до
максимально граничної ваги (5 кг).
Примітка:
– Поява на дисплеї (3) символів «EEEE»
вказує на перевищення максимально
допустимої ваги, терміново приберіть
вантаж з ваг, щоб запобігти їх пошко-
дження.
– Якщо ваги працюють неправильно,
спробуйте відключити живлення, для
цього відкрийте кришку батарейного
відсіку (5) і вийміть елементи живлення.
Через деякий час встановите елемен-
ти живлення на місце і включите ваги,
доторкнувшись до кнопки(2) «
‘T».
– З питань технічного обслуговування
звертайтеся в авторизовані сервісні
центри.
Чищення та догляд
– Протріть ваги м’якою, злегка вологою
тканиною.
– Забороняється використовувати абра-
зивні миючі засоби або розчинники.
– Забороняється занурювати ваги у воду і
будь-які інші рідини, а також поміщати їх
в посудомийну машину.
– Для зручності при зберіганні ви можете
підвісити ваги за кріплення (1) на планку
відповідного діаметру.
– Зберігайте ваги в сухому прохолодному
місці, недоступному для дітей.
ВАЖЛИВО
Електромагнітна сумісність
Електронні ваги можуть бути чутливі до
електромагнітного випромінювання інших
пристроїв, розташованих в безпосередній
близькості (мобільних телефонів,
портативних радіостанцій, пультів
радіоуправління і мікрохвильових печей).
У випадку якщо з’явилися ознаки такої дії
(на дисплеї відображуються помилкові
або суперечливі дані), перемістите ваги
або відключите на якийсь час джерело
перешкод.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
1. Ваги – 1 шт.
2. Елемент живлення типа «CR2032» –1 шт.
3. Інструкція – 1 шт.
Технiчнi характеристики
Елементи живлення: елемент живлення
типа «CR2032», 3 В
Максимальна гранична вага: 5 кг
Виробник залишає за собою право
змінювати характеристики приладу без
попереднього повідомлення.
Термін служби ваг - 3 роки
Га рантія
Док ладні умо ви га рантії мож на от ри ма ти
в ди ле ра, що про дав да ну апа ра ту ру. При
пред’яв ленні будь-якої пре тензії про тя гом
терміну дії да ної га рантії вар то пред’яви ти
чек або кви танцію про по куп ку.
Даний виріб відповідає ви мо гам
до елект ро магнітної сумісності,
що пред’яв ля ють ся ди рек ти вою
89/336/ЄЕС Ра ди Євро пи й роз-
по ряд жен ням 73/23 ЄЕС по низь-
ко вольт них апа ра ту рах.
УКРАЇНСЬКА
8
Kuchyňské váhy
Popis
1. Držák
2. Tlačítko zapnutí/vypnutí/postupného
vážení « ’T»
3. Displej
4. Tlačítko volby měrných jednotek «UNIT»
5. Víko prostoru baterií
DOPORUČENÍ UŽIVATELI
POZOR!
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte
tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji jako
zdroj informací pro budoucí použití.
Používejte tento přístroj pouze k určenému
účelu, jak je popsáno v návodu. Nesprávní
zacházení s přístrojem může způsobit jeho
poruchu, škodu uživateli nebo jeho majetku.
• Zacházejte s váhou opatrně, jako s kaž-
dým jiným měřicím přístrojem, nevystavuj-
te váhu působení vysoké a nízké teploty,
zvýšené vlhkosti, nevystavujte ji působení
přímých slunečních paprsků a dbejte aby
nikdy nespadla.
• Dbejte na to, aby se dovnitř váhy nedo-
stala voda, tento přístroj není vodotěs-
ný. Nikdy nenechávejte ani nepoužívejte
váhu v místech se zvýšenou vlhkostí (nad
80%), zabraňte kontaktu váhy s vodou a
jinými tekutinami, aby nedošlo k zobra-
zování nesprávných údajů nebo k poško-
zení váhy.
• Nikdy nevkládejte do mísy a na vážící plo-
chu potraviny, jejichž hmotnost převyšuje
maximální povolené zatížení váhy.
• Nedovolujte dětem aby si s váhou hrály.
• Tento přístroj není určen pro děti a zdra-
votně postižené osoby, pokud osoba,
odpovídající za jejích bezpečí, nedá vhod-
né a jasné pokyny pro bezpečné používání
zařízení a varuje o nebezpečí, která můžou
vzniknout při jeho nesprávném použití.
• Nikdy se nepokoušejte váhu samostatně
opravit.
• V případě potřeby vyhledejte technickou
pomoc autorizovaného servisního stře-
diska.
• Igelitové sáčky použité v obalu mohou
být nebezpečné pro děti. Aby se zabráni-
lo neštěstí, obal uschovejte mimo dosah
dětí.
• Upozornění! Nedovolujte dětem si hrát
s igelitovými sáčky nebo obalovou folií.
Nebezpečí udušení!
PŘÍSTROJ JE URČEN POUZE PRO DOMÁCÍ
POUŽITÍ
POUŽITÍ VÁHY
Poznámka: Při přepravě nebo skladování
zařízení při nízkých teplotách je nutné nechat
ho při pokojové teplotě po dobu nejméně
dvou hodin.
– Vytřete váhu měkkým lejce navlhčeným
hadříkem.
Vkládání baterií
1. Vyndejte váhu z obalu, odstraňte všech-
ny nálepky, které překážejí v používání
přístroje.
2. Sundejte víko prostoru baterií (5) a vložte
baterii typu CR2032 (jsou součástí bale-
ní), dodržujte správnou polaritu.
3. Nasaďte víko prostoru baterií (5) ne své
místo.
Poznámka: Pokud je do prostoru baterií
vložen izolační proužek, sundejte víko
prostoru baterií (5), odstraňte izolační
proužek a nasaďte víko prostoru baterií
(5) ne své místo.
Výměna baterií
– Pokud jsou baterie slabé, na displeji (4) se
zobrazí nápis “Lo”.
– Sundejte víko prostoru baterií (5), vyjměte
starou baterii, pak instalujte novou baterii
typu CR2032, dodržujte správnou polari-
tu, a zavřete víko prostoru baterií (5).
– Pokud nebudete používat váhu delší dobu,
vyndejte baterii z prostoru baterií.
Vážení položek
1. Umístěte váhu na pevný vodorovný
povrch.
2. Pro zapnutí váhy se dotkněte tlačítka (2)
«
’T».
3. Zvolte požadované měrné jednotky hmot-
nosti opakovaným stisknutím tlačítka (4)
«UNIT», na displeji (3) se zobrazí tyto
značky:
«g» - hmotnost potraviny (potravin)
v gramech;
«lb» - hmotnost potravin v librách;
«oz» - hmotnost potravin v uncích;
«kg» - hmotnost potravin v kilogramech;
Poznámka: Pokud se na displeji (3)
neukazuje nula, stiskněte tlačítko (2) « ’T»,
údaje na displeji (3) se vynulují a se zobrazí
symbol «-0-».
4. Dejte potravinu (y) do váhy pro vážení. Na
displeji (3) se zobrazí hmotnost ingredi-
ence podle zvolených měrných jednotek.
Poznámka: Symbol « » ukazuje, že
informace na displeji (3) se stabilizoval a je
poslední.
5. Pro vypnutí váhy sundejte položku a se
dotkněte tlačítka (2) «
’T».
Poznámka: Pokud nebudete s přístrojem
provádět žádné manipulace, váha
se automaticky vypne přibližně po 2
minutách.
Postupné vážení
Pokud potřebujete postupně změřit hmotnost
několika položek, aniž byste sundali
předchozí položku:
1. Umístěte váhu na pevný povrch.
2. Zvolte požadované měrné jednotky opa-
kovaným stisknutím tlačítka (4) «UNIT»,
na displeji (3) se zobrazí tyto značky:
«g» - hmotnost potraviny (potravin)
v gramech;
«lb» - hmotnost potravin v librách;
«oz» - hmotnost potravin v uncích;
«kg» - hmotnost potravin v kilogramech;
3. Dejte na vážicí platformu potřebné množ-
ství první položky, kontrolujte číselné
údaje na displeji (3).
Poznámka: Symbol « » ukazuje, že
informace na displeji (3) se stabilizoval a
můžete pokračovat vážení.
4. Stiskněte tlačítko (2) « ’T», přibližně po 2
sekund na displeji (3) se vynulují hodnoty
hmotnosti a zobrazí se symbol «-0-».
Poznámka: Při postupném vážení hmotnosti
složky (složek) těžší než 450 gramů, na
displeji (3) se objeví symbol « ».
5. Opakujte kroky 2-4 pro postupné vážení
ostatních položek.
6. Přidávat položky můžete do maximálního
povoleného zatížení (5 kg).
Poznámka:
– Značka EEEE zobrazená na displeji (3)
ukazuje, že je překročeno maximální
povolené zatížení, neprodleně sundejte
náklad s váhy aby nedošlo k jejímu poško-
zení.
– Pokud váha nefunguje správně, zkuste
vypnout napájení, k tomu otevřete víko
prostoru baterií (5) a vyndejte baterie. Po
nějaké době vložte baterie zpátky na své
místo a zapněte váhu dotykem tlačítka
(2) « ’T».
– V případě potřeby vyhledejte technickou
pomoc autorizovaného servisního stře-
diska.
Čištění a údržba
– Vytřete váhu měkkým lejce navlhčeným
hadříkem.
– Je zakázáno používat abrazivní čisticí pro-
středky nebo rozpouštědla.
– Nikdy neponořujte váhu do vody ani jaké-
koli jiné tekutiny, a také nedávejte ji do
myčky nádobí.
– Pro větší pohodlí při skladován můžete
pověsit váhy za držák (1) na baru vhodné-
ho průměru.
– Skladujte váhu v suchém chladném místě
mimo dosah dětí.
DULEŽITÉ
Elektromagnetická kompatibilita
Elektronická váha může být citlivá
k elektromagnetickému záření od jiných
přístrojů, umístěných v bezprostřední
blízkosti (mobilních telefonů, přenosných
vysílaček, rádiových dálkových ovládání a
mikrovlnných trub). Pokud se objeví náznaky
takového vlivu (na displeji se zobrazují chybné
nebo nesrozumitelné údaje), umístěte váhu
jinde nebo dočasně vypněte rušící zařízení.
KOMPLETACE
1. Váha – 1 kus
2. Baterie «CR2032»–1 kus
3. Návod k použití -1 ks.
Technické charakteristiky
Napájecí články: Baterie «CR2032», 3 V
Maximální váživost: 5 kg
Výrobce si vyhrazuje právo měnit charakte-
ristiky přístroje bez předchozího upozornění.
Životnost přístroje - 3
roky
Záruka
Podrobné záruční podmínky poskytne pro-
dejce přístroje. Při uplatňování nároků během
záruční lhůty je třeba předložit doklad o za-
koupení výrobku.
Tento výrobek odpovídá požadav-
kům na elektromagnetickou kom-
patibilitu, stanoveným direktivou
89/336/EEC a předpisem 73/23/
EEC Evropské komise o nízkona-
pěťových přístrojích.
ČESKÝ
7
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, se-
rial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
DE
Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dar-
gestellt. Die Seriennummer stellt eine elfstellige Zahl dar, die ersten vier Zahlen bedeuten dabei das
Produktionsdatum. Zum Beispiel bedeutet die Seriennummer 0606xxxxxxx, dass die Ware im Juni (der
sechste Monat) 2006 hergestellt wurde.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры
которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымның шығарылған мерзімі техникалық деректері бар кестедегі сериялық нөмірде көрсетілген.
Сериялық нөмір он бір саннан тұрады, оның бірінші төрт саны шығару мерзімін білдіреді. Мысалы,
сериялық нөмір 0606ххххххх болса, бұл бұйым 2006 жылдың маусым айында (алтыншы ай)
жасалғанын білдіреді.
RO/MD
Data fabricării este indicată în numărul de serie pe tabelul cu datele tehnice. Numărul de serie repre-
zintă un număr din unsprezece cifre, primele patru cifre indicînd data fabricării. De exemplu, dacă nu-
mărul de serie este 0606xxxxxxx, înseamnă că produsul dat a fost fabricat în iunie (luna a asea) 2006.
CZ
Datum výroby spotřebiče je uveden v sériovém čísle na výrobním štítku s technickými údaji. Sériové
číslo je jedenáctimístní číslo, z nichž první čtyři číslice znamenají datum výroby. Například sériové číslo
0606xxxxxxx znamená, že spotřebič byl vyroben v červnu (šestý měsíc) roku 2006.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в
червні (шостий місяць) 2006 року.
BEL
Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі.
Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога абазначаюць
дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў зроблен ў
чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
UZ
Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn.
Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi. Misоl
uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn bo’lаdi.
MW-1454 ST
Кухонные весы
© ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2012
© GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2012
MW-1454.indd 2 02.08.2012 18:27:06
Содержание
- Acest produs corespunde cerinţelor emc întocmite în conformitate cu directiva 89 336 eec i directiva cu privire la electrosecuritate joasă ten siune 73 23 eec 1
- Adăugarea ingredientelor este posibilă până la atingerea capacităţii maxim admi sibile 5 kg 1
- Aparatul este destinat numai uzului casnic 1
- Appears on the display as well 5 repeatsteps2 4forseriesweighingof therestingredients 6 adding ingredients is available till the max capacity 5kg 1
- Arată că 1
- Arată că indicaţiile de pe display 3 s au stabilizat şi puteţi continua cântărirea 1
- Atingeţi butonul 2 1
- Aşezaţi cântarul pe o suprafaţă plană şi orizontală 1
- Aşezaţi ingredientul ele care urmează a fi cântărit pe cântar pe display 3 va fi afişa tă greutatea ingredientului ingredientelor în funcţie de unităţile de măsură selectate remarcă apariţia simbolului 1
- Aşezaţi pe cântar cantitatea necesară a pri mului ingredient urmărind indicaţiile cifrice de pe display 3 remarcă apariţia simbolului 1
- Baterie cr2032 1 buc 1
- Battery installation 1 unpacktheunit removeanystickersthat canpreventunitoperation 2 removethebatterycompartmentlid 5 and insert cr2032 battery supplied withtheunit followingthepolarity 3 installbatterycompartmentlid 5 back toitsplace note if there is isolation insert in the battery compartment remove the bat tery compartment lid 5 remove the isolation insert and install battery com partment lid 5 back to its place battery replacement whenthebatteriesarelowthedisplay 4 willshow lo removethebatterycompartmentlid 5 take out the old cr2032 battery and insertthenewone strictlyfollowingthe polarity install battery compartment lid 5 backtoitsplace if you do not use the scale for a long time removethebatteryfromthebattery compartment 1
- Buton pornire oprire cântărire succe sivă 1
- Buton selectare unităţi de măsură greutate unit 1
- Capac locaş pentru baterii 1
- Cleaning and care wipethescalewithasoftdampcloth neveruseabrasivesorsolvents do not immerse the scale in water or anyotherliquids donotwashitinadish washingmachine foreasystoringyoucanhangthescale up the plank of appropriate diameter usingthehangingbar 1 keep the scale away from children in a drycoolplace 1
- Conţinut pachet 1
- Curăţare şi întreţinere ştergeţi cântarul cu o lavetă moale uşor umezită nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi sau solvenţi nu scufundaţi cântarul în apă sau alte lichi de nu introduceţi în maşina de spălat vase pentru o păstrare comodă puteţi agăţa cân tarul de elemntul de fixare 1 pe o placă cu diametrul potrivit păstraţi cântarul la un loc uscat răcoros inaccesibil pentru copii 1
- Cântar 1 buc 1
- Cântar de bucătărie 1
- Cântărirea ingredientelor 1
- Cântărirea succesivă dacă doriţi să cântăriţi succesiv greutatea câtorva ingrediente fără a le scoate pe cele anterioare 1
- Deliveryset 1 scale 1pc 2 cr2032battery 1pc 3 instructionmanual 1pc 1
- Descriere 1
- Description 1 hangingbar 2 on off tarebutton 1
- Deutsch 1
- Display 1
- Durata de funcţionare a cântarului 3 ani 1
- Element de fixare 1
- English 1
- Garanţie în legătură cu oferirea garanţiei pentru produ sul dat rugăm să vă adresaţi la distribuitorul regional sau la compania unde a fost procurat produsul dat serviciul de garanţie se realizea ză cu condiţia prezentării bonului de plată sau a oricărui alt document financiar care confirmă cumpărarea produsului dat 1
- Guarantee detailsregardingguaranteeconditionscan beobtainedfromthedealerfromwhomthe appliancewaspurchased thebillofsaleor receiptmustbeproducedwhenmakingany claimunderthetermsofthisguarantee 1
- Important compatibilitate electromagnetică cântarul electronic poate fi sensibil la radiaţia electromagnetică emanată de alte aparate amplasate in apropiere imediată de exemplu telefoane mobile staţii radio portative telecomenzi radio şi cuptoare cu microunde în cazul în care se resimte o astfel de acţiune pe display sunt afişate date eronate sau contradictorii mutaţi cântarul la un alt loc sau deconectaţi pentru un timp sursa de interferenţe 1
- Important electromagnetic compatibility electronicscalecanbesensitivetotheelec tromagneticemissionofotherunits suchas mobilephones radios radiomodelcontrol lersandsomemicrowaveovens incases ofsuchemission falseorinconsistentdata indicationonthedisplay relocatetheunit orswitchoffthesourceofinterferencesfor sometime 1
- Indicates that the in dications on the display 3 have stabilized and are final 1
- Indicates that the in dications on the display 3 have stabilized and you can continue weighing 4 touchthe 1
- Indicaţiile de pe display 3 s au stabilizat şi sunt definitive 1
- Instalarea bateriilor 1
- Instalaţi capacul locaşului pentru baterii 5 în poziţia iniţială remarcă înlăturaţi garnitura izolantă din locaşul pentru baterii 5 dacă aceasta există şi instalaţi capacul locaşului pentru baterii 5 în poziţia iniţială 1
- Instrucţiune 1 buc 1
- Kitchen scale 1
- Note symbols eeee onthedisplay 3 indi cateexceedingofthescalemax capac ity remove products from the scale immediatelyinordernottodamageit ifthescaleworksincorrect trytoswitch offthepower removethebatterycom partmentlid 5 andremovebatterytodo it afterawhileinsertbatterytoitsplace andswitchthescaleonbytouchingthe button 2 1
- Pentru a opri cântarul scoateţi ingredientele şi atingeţi butonul 2 1
- Pentru a porni cântarul apăsaţi butonul 2 1
- Producătorul îşi rezervă dreptul să modifice caracteristicile aparatului fără preaviz 1
- Recomandări pentru consumator atenţie citiţi cu atenţie prezenta instrucţiune înainte de utilizarea aparatului şi păstraţi o pentru consultări ulterioare utilizaţi aparatul doar în scopul pentru care a fost creat aşa cum este descris în această instrucţiune operarea greşită a aparatului poate duce la defectarea acestuia cauzarea de prejudicii utilizatorului şi proprietăţii lui folosiţi cântarul cu acurateţe la fel ca şi orice alt aparat de măsurare nu expuneţi la temperaturi înalte sau joase umiditate ridi cată feriţi de razele directe ale soarelui nu scăpaţi aparatul nu permiteţi pătrunderea lichidului în inte riorul corpului cântarului acest aparat nu este impermeabil la apă nu lăsaţi şi nu folosiţi cântarul în locuri cu umiditate ridi cată mai mare de 80 feriţi aparatul de contactul cu apa sau alte lichide pentru a nu influenţa gradul de precizie al cântarului sau scoaterea acestuia din funcţiune nu aşezaţi în bol şi pe platforma pentru cântărire obiecte grele greutatea cărora depăş 1
- Recommendations for customer attention before using the unit read these instruc tions carefully keep these instructions for futurereference usetheunitforintendedpurposesonly as specified in this manual mishandling the unitcanleadtoitsbreakageandcauseharm totheuserordamagetohis herproperty handle your scale with care as it is a precisioninstrument donotsubjectitto highorlowtemperatures highhumidity neverexposeittodirectsunlightanddo notdropit avoid getting of liquids into the scale thisapplianceisnotwaterproof donot storeorusethescaleinaroomwithhigh humidity above 80 make sure that scale does not come into contact with waterorotherliquidsasthismaycause failureofscaleindicationoritsdamage do not put products in the bowl or on the weighting platform if their weight exceedsmax capacityofscale neverallowchildrentousethescaleas atoy this unit is not intended for usage by childrenordisabledpersonsunlessthey are given all the necessary instructions byapersonwhoisresponsiblefortheir safetyonsaf 1
- Remarcă afişarea pe display 3 a simbolurilor eeee indică depăşirea capacităţii maxim admisibile scoateţi imediat greutatea de pe cântar pentru a preveni defectarea acestuia dacă cântarul funcţionează cu erori opriţi alimentarea pentru aceasta deschideţi capacul locaşului pentru baterii 5 şi scoa teţi bateria peste o vreme instalaţi bateria la loc şi porniţi cântarul prin atingerea buto nului 2 1
- Repetaţi paşii 2 4 pentru cântărirea succe sivă a celorlalte ingrediente 1
- Română moldovenească 1
- Scale operating life is 3 years 1
- Scoateţi capacul locaşului pentru baterii 5 şi instalaţi o baterie de tip cr2032 este inclusă în setul de livrare respectând strict polaritatea 1
- Scoateţi cântarul din ambalaj îndepărtaţi orice etichete care ar împiedica funcţiona rea aparatului 1
- Selectaţi unităţile de măsură necesare prin apăsarea butonului 4 unit pe display 3 vor fi afişate următoarele simboluri g greutatea alimentului alimentelor în grame lb greutatea alimentelor în livre oz greutatea alimentelor în uncii kg greutatea alimentelor în kilograme 1
- Selectaţi unităţile necesare de măsura re a greutăţii prin apăsarea butonului 4 unit pe display 3 vor fi afişate urmă toarele simboluri g greutatea alimentului alimentelor în grame lb greutatea alimentelor în livre oz greutatea alimentelor în uncii kg greutatea alimentelor în kilograme remarcă dacă indicaţiile de pe dispay 3 nu sunt egale cu zero apăsaţi butonul 2 1
- Specificaţii tehnice alimentare baterie cr2032 3 v capacitate maximă 5 kg 1
- T 3 display 4 measurement units selection button unit 5 batterycompartmentlid 1
- T 3 selectweightmeasurementunitspress ing the button 4 unit the following symbolswillappearonthedisplay 3 g weightofproduct s ingrams lb weightofproductsinpounds oz weightofproductsinounces kg weightofproductsinkilograms note if indication on the display 3 are not equal to zero touch the button 2 1
- T aproximativ peste 2 secunde pe display 3 se vor rese ta la zero indicaţiile greutăţii şi va apare simbolul 0 remarcă la cântărirea succesivă a ingredientului ingredientelor cu o greutate mai mare de 450 g pe display 3 va fi afişat şi simobul calibrării 1
- T button 2 inapproxi mately2secondsthedisplay 3 indica tionwillbesettozeroandtheindication 0 willappear note when weighing the ingredient s heavier than 450 g consequently the sym bol 1
- T note the scale will switch off automati cally after 2 minutes of non operation 1
- T pe display 3 indicaţiile greutăţii se vor reseta la zero şi va apare simbolul 0 1
- T pentru probleme de deservire tehnică ape laţi la centre service autorizate 1
- T refer to authorized service centers for maintenance 1
- T remarcă cântarul se va opri automat dacă nu este folosit mai mult de 2 minute 1
- T the display 3 indication will be set to zero and the inscription 0 will appear 4 put the ingredient s on the scale on the display 3 will be shown weight of ingredient s accordingtoselectedmea surementunits note the symbol 1
- Tare function ifyouwanttomeasureweightofseveralin gredients consequently without taking out thepreviousones 1 placethescaleonaflathorizontalsur face 2 select measurement units pressing the button 4 unit thefollowingsymbols willappearonthedisplay 3 g weightofproduct s ingrams lb weightofproductsinpounds oz weightofproductsinounces kg weightofproductsinkilograms 3 putrequiredquantityofthefirstingredi ent on the scale checking the numeral indicationonthedisplay 3 note the symbol 1
- Technical specifications powersupply cr2032battery 3v max capacity 5kg 1
- The manufacturer preserves the right to change the specifications of the unit without a preliminary notification 1
- The unit is intended for household usage only 1
- This product conforms to the emc requirements as laid down by the council directive 89 336 eec and to the low voltage regu lation 73 23 eec 1
- Toswitchthescaleoffremovetheingre dientsandtouchbutton 2 1
- Using of scale note in case of unit transportation or stor age at low temperature it is necessary to keep it for at least two hours at room tem perature before switching on wipethescalewithasoftdampcloth 1
- Utilizarea cântarului remarcă în caz de transportare sau păstrare a aparatului la temperaturi joase este necesară ţinerea acestuia la temperatura camerei cel puţin două ore ştergeţi cântarul cu o lavetă moale uşor umezită 1
- Weighing ingredients 1 placethescaleonaflathorizontalsur face 2 to switch the scale on press button 2 1
- Înlocuirea bateriei dacă bateriile nu sunt suficient încărcate pe display 4 va apare menţiunea lo deschideţi capacul locaşului pentru bate rii 5 înlocuiţi bateria cu una nouă de tip cr2032 respectând strict polaritatea închideţi capacul locaşului pentru bate rii 5 dacă nu utilizaţi cântarul un timp îndelungat scoateţi bateriile din locaşul pentru baterii 1
- Русский 1
- Қазақ 1
- Mw 1454 st 2
- Český 2
- Ўзбек 2
- Беларускi 2
- Кухонные весы 2
- Оооголдер электроникс 2012 golder electronicsllc 2012 2
- Українська 2
Похожие устройства
- Maxwell MW-3003 Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2108 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2601 Инструкция по эксплуатации
- Энкор TЭ-1200/38 Инструкция по эксплуатации
- Jet SS-8N Инструкция по эксплуатации
- McCulloch M125-97T Инструкция по эксплуатации
- McCulloch M105-77XC Инструкция по эксплуатации
- McCulloch M115-77TC (минитрактор) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 136LiC (9667296-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 536LiL (9667297-11) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 111B (9671865-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna 111B5 (9671864-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna CTH126 (9605100-08) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna CT 154 (9605101-04) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna R 422Ts AWD (9667729-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna YTH 184T (9604103-43) Инструкция по эксплуатации
- WESTERLINE WRV 8 Инструкция по эксплуатации
- WESTERLINE WRV 24 Инструкция по эксплуатации
- WESTERLINE WRV 12 Инструкция по эксплуатации
- WESTERLINE WRV 35 Инструкция по эксплуатации