Efco DS 3600 4T [21/96] Doporučené řezné nástavce
![Efco DS 3600 4T [21/96] Doporučené řezné nástavce](/views2/1016935/page21/bg15.png)
21
TR
CZ
10A
10B
Önerilen kesici uçları
Kesici Uçlar
p. n. (parça nuumarası)
Koruyucular
Modeller
Açıklamalar
p. n. (parça nuumarası)
Açıklamalar
9A
9B
11A
11B
14 4095666R
409564715
12A
12B
4174280
DS 3600
4T
DS 3600
4T
22 dişli bıçak için metal koruyucu
60 dişli bıçak için metal koruyucu
4174279
1 4095605
DS 2600
DS 3600
DS 3600
DS 3600
DS 2600
DS 3600
DS 2600
DS 2600
DS 2600
DS 3600
DS 3600
DS 2600
DS 3600
DS 2600
DS 3600
DS 3600
61170127
3 dişli naylon bıçak, Ø 10”
Plastik koruyucu *
Plastik koruyucu *
Plastik koruyucu *
Plastik koruyucu
Plastik koruyucu
Plastik koruyucu
Plastik koruyucu
Plastik koruyucu
Plastik koruyucu *
Plastik koruyucu *
Plastik koruyucu *
Plastik koruyucu *
Plastik koruyucu *
2
4095597
4 dişli naylon bıçak, Ø 10”
3
4175157
“Pro Trim Universal” 3 bıçaklı başlık, Ø 12”
4
“Tap’n go” .11” lik şeritle, 2 naylon şeritli başlık
Ø 5.1”
63019007B
61172019
5
“Tap’n go” .094” ebatlı şeritle, 2 naylon şeritli
başlık - Ø 5.1”
4180053
6
Universal 0.13” ebatlı 8 şeritli, çok şeritli başlık
- Ø 2.75”
7 4180052
Universal 0.11” ebatlı, 6 şeritli, çok şeritli başllık
- Ø 2.75”
8
Universal 0.11” ebatlı, 8 şeritli, çok şeritli başllık - Ø 5.2”
4180961
4095638R
Kalınlığı .05”, 3 dişli, Ø 10” çaplı çelik bıçak
Kalınlığı .07”, 3 dişli, Ø 10” çaplı çelik bıçak
4095673R
4095674R
Kalınlığı .09”, 3 dişli, Ø 12” çaplı çelik bıçak
4095565R
Kalınlığı .05”, 8 dişli, Ø 09” çaplı çelik bıçak
13
Kalınlığı .06”, 22 dişli, Ø 08” çaplı çelik bıçak
4095641R
Kalınlığı .05”, 60 dişli, Ø 10” çaplı çelik bıçak
Kalınlığı .11”, 3 dişli, Ø 10” çaplı çelik bıçak
4174273A
4174273A
4174273A
61170127
4174273A
61170127
61170127
4174273A
4174273A
61170127
4174273A
61170127
4174273A
61170127
4174273A
4174273A
* p. n. 4174283A koruma gerektirmez
UYARI: Üretici firma tarafından onaylanmayan kesme cihazlarının kullanılması güvenlik riskleri doğurabilir.
UYARI: Testere bıçağı sadece yuvarlak kulpa bağlantılı olarak kullanılamaz.
10A
10B
Doporučené řezné nástavce
Řezné nástavce
č. dílu (číslo dílu)
Kryty
Modely
Název
č. dílu (číslo dílu)
Název
9A
9B
11A
11B
14 4095666R
4095647
15
12A
12B
4174280
DS 3600
4T
DS 3600
4T
Kovový kryt pro nůž s 22 zuby
Kovový kryt pro nůž s 60 zuby
4174279
1 4095605
DS 2600
DS 3600
DS 3600
DS 3600
DS 2600
DS 3600
DS 2600
DS 2600
DS 2600
DS 3600
DS 3600
DS 2600
DS 3600
DS 2600
DS 3600
DS 3600
61170127
Nylonový nůž se 3 zuby, Ø 10”
Plastový kryt *
Plastový kryt *
Plastový kryt *
Plastový kryt
Plastový kryt
Plastový kryt
Plastový kryt
Plastový kryt
Plastový kryt *
Plastový kryt *
Plastový kryt *
Plastový kryt *
Plastový kryt *
2
4095597
Nylonový nůž se 4 zuby, Ø 10”
3
4175157
Hlava “Pro Trim Universal”, 3 nože, Ø 12”
4
Hlava s funkcí poklepu “”Tap’n go” se 2
nylonovými strunami Ø 5,1” s .11” strunou
63019007B
611720195
Hlava s funkcí poklepu “”Tap’n go” se 2
nylonovými strunami Ø 5,1” s .094” strunou
41800536
Univerzální vícestrunná hlava Ø 2,75” s 8
strunami (0.13”)
7
4180052
Univerzální vícestrunná hlava Ø 2,75” s 6
strunami (0.11”)
8
Univerzální vícestrunná hlava Ø 5,2” s 8 strunami (0.11”)
4180961
4095638R
Ocelový nůž se 3 zuby, Ø 10”, tloušťka .05”
Ocelový nůž se 3 zuby, Ø 10”, tloušťka .07”
4095673R
4095674R
Ocelový nůž se 3 zuby, Ø 12”, tloušťka .09”
4095565R
Ocelový nůž s 8 zuby, Ø 9”, tloušťka .05”
13
Ocelový nůž s 22 zuby, Ø 8”, tloušťka .06”
4095641R
Ocelový nůž s 60 zuby, Ø 10”, tloušťka .05”
Ocelový nůž s 3 zuby, Ø 12”, tloušťka .11”
4174273A
4174273A
4174273A
61170127
4174273A
61170127
61170127
4174273A
4174273A
61170127
4174273A
61170127
4174273A
61170127
4174273A
4174273A
* ochrana č. dílu 4174283A není třeba
UPOZORNĚNÍ: Použití řezných nástavců, které nebyly schváleny výrobcem , může způsobit nebezpečnou situaci.
UPOZORNĚNÍ: Pilový nůž se smí používat pouze při použití obloukové rukojeti.
Содержание
- Ds 2600 4s 4 1
- Ds 3600 4s 4 1
- 2600 3600s 4
- Identyfikacja produktu 5
- Popis křovinořezu 5
- Ürün tanimi 5
- Внешний вид изделия 5
- Conhecer os símbolos de segurança 6
- Güvenlik sembollerinin açiklamasi 6
- Κατανόηση συμβόλων ασφαλείασ 6
- Význam bezpečnostních symbolů 7
- Znaczenia symboli bezpieczeństwa 7
- Acessórios de corte 20
- Acessórios de corte recomendados 20
- Descrição 20
- Modelos descrição 20
- Protecções 20
- Γενικής χρήσης κεφαλή με πολλές κλωστές ø 2 5 με 6 γραμμές 0 11 20
- Γενικής χρήσης κεφαλή με πολλές κλωστές ø 2 5 με 8 γραμμές 0 3 20
- Εξαρτήματα κοπής 20
- Κεφαλή pro trim universal 3 λεπίδες ø 12 20
- Κεφαλή tap n go με 2 νάιλον κλωστές ø 5 με κλωστή 1 20
- Κεφαλή tap n go με 2 νάιλον κλωστές ø 5 με κλωστή oú 094 20
- Μοντέλα περιγραφές 20
- Νάιλον λεπίδα με 3 δόντια ø 10 πλαστικό προστατευτικό πλαστικό προστατευτικό πλαστικό προστατευτικό 20
- Νάιλον λεπίδα με 4 δόντια ø 10 20
- Περιγραφές 20
- Πλαστικό προστατευτικό 20
- Προφυλακτήρες 20
- Συνιστώμενα εξαρτήματα κοπής 20
- Açıklamalar 21
- Dişli naylon bıçak ø 10 21
- Dişli naylon bıçak ø 10 plastik koruyucu plastik koruyucu plastik koruyucu 21
- Doporučené řezné nástavce 21
- Hlava pro trim universal 3 nože ø 12 21
- Hlava s funkcí poklepu tap n go se 2 nylonovými strunami ø 5 1 s 1 strunou 21
- Hlava s funkcí poklepu tap n go se 2 nylonovými strunami ø 5 1 s 94 strunou 21
- Kalınlığı 1 3 dişli ø 10 çaplı çelik bıçak 21
- Kalınlığı 5 3 dişli ø 10 çaplı çelik bıçak 21
- Kalınlığı 5 60 dişli ø 10 çaplı çelik bıçak 21
- Kalınlığı 5 8 dişli ø 09 çaplı çelik bıçak 21
- Kalınlığı 6 22 dişli ø 08 çaplı çelik bıçak 21
- Kalınlığı 7 3 dişli ø 10 çaplı çelik bıçak 21
- Kalınlığı 9 3 dişli ø 12 çaplı çelik bıçak 21
- Kesici uçlar 21
- Koruyucular 21
- Kovový kryt pro nůž s 22 zuby kovový kryt pro nůž s 60 zuby 21
- Modeller açıklamalar 21
- Modely název 21
- Nylonový nůž se 3 zuby ø 10 plastový kryt plastový kryt plastový kryt 21
- Nylonový nůž se 4 zuby ø 10 21
- Název 21
- Ocelový nůž s 22 zuby ø 8 tloušťka 6 21
- Ocelový nůž s 3 zuby ø 12 tloušťka 1 21
- Ocelový nůž s 60 zuby ø 10 tloušťka 5 21
- Ocelový nůž s 8 zuby ø 9 tloušťka 5 21
- Ocelový nůž se 3 zuby ø 10 tloušťka 5 21
- Ocelový nůž se 3 zuby ø 10 tloušťka 7 21
- Ocelový nůž se 3 zuby ø 12 tloušťka 9 21
- Ochrana č dílu 4174283a není třeba 21
- Plastik koruyucu 21
- Plastový kryt 21
- Pro trim universal 3 bıçaklı başlık ø 12 21
- Tap n go 1 lik şeritle 2 naylon şeritli başlık ø 5 21
- Tap n go 94 ebatlı şeritle 2 naylon şeritli başlık ø 5 21
- Universal 0 1 ebatlı 6 şeritli çok şeritli başllık ø 2 5 21
- Universal 0 3 ebatlı 8 şeritli çok şeritli başlık ø 2 5 21
- Univerzální vícestrunná hlava ø 2 75 s 6 strunami 0 1 21
- Univerzální vícestrunná hlava ø 2 75 s 8 strunami 0 3 21
- Upozornění pilový nůž se smí používat pouze při použití obloukové rukojeti 21
- Upozornění použití řezných nástavců které nebyly schváleny výrobcem může způsobit nebezpečnou situaci 21
- Önerilen kesici uçları 21
- Řezné nástavce 21
- Zalecane przystawki tnące 22
- Рекомендованные режущие насадки 22
- Motor je zahlcený nastavte vypínač zap vyp na stop odšroubujte šroub na krytu 1 obr 45 strana 49 odstraňte kryt 2 vsuňte vhodný nástroj do sedla zapalovací svíčky 3 obr 46 pákou sedlo zapalovací svíčky odstraňte vyšroubujte a vysušte zapalovací svíčku otevřete úplně ovladač plynu několikrát zatáhněte za lanko aby se spalovací komora vyčistila zapalovací svíčku vložte zpět a připojte sedlo zapalovací svíčky pevně ho stlačte znovu sestavte další díly přesuňte vypínač zap vyp do polohy i startování páčku sytiče nastavte do polohy otevřeno i když je motor studený nyní nastartujte motor 51
- Obtížné spouštění nebo spouštění zahlceného motoru pokud motor nenaskočí ani po 10 tazích za startovací lanko může být zahlcený přílišným množstvím paliva přebytečné palivo lze ze zahlcených motorů odstranit výše uvedeným postupem pro startování teplého motoru dbejte na to aby vypínač byl v poloze i možná že budete muset zatáhnout za startovací lanko mnohokrát podle toho nakolik je motor zahlcený 51
- Práce ve vysoké nadmořské výšce ve vysoké nadmořské výšce bude standardní směs vzduchu a paliva příliš bohatá výkon se sníží a spotřeba paliva zvýší výkon ve vysoké nadmořské výšce lze zlepšit zvláštní úpravou karburátoru jestliže stále pracujete s motorem ve vyšší nadmořské výšce než je 1500 m nad hladinou moře nechte si u svého autorizovaného prodejce efco provést upravu karburátoru i s vhodným vstřikováním karburátoru se koňské síly motoru sníží přibližně o 3 5 na každých 300 nadmořské výšky vliv nadmořské výšky na koňské síly bude ještě větší jestliže nebude provedena žádná úprava karburátoru 51
- Varování provoz motoru v nižší nadmořské výšce než na kterou je vstřikování karburátoru seřízeno může mít za následek snížený výkon přehřátí a závažné poškození motoru způsobené nadměrně chudou směsí vzduchu a paliva 51
- Záběh motoru motor dosáhne maximálního výkonu za 5 8 hodin provozu v období záběhu nenechávejte nástroj zbytečně běžet na plný plyn protože by se nadměrně provozně zatěžoval 51
- Manutenção 68
- Tabela de manutenção 68
- Πίνακας συντήρησης 69
- Συντηρηση 69
- Bakım tablosu 70
- Tabulka údržby 71
- Údržba 71
- Таблица технического обслуживания 72
- Техническое обслуживание 72
- Konserwacja 73
- Tabela konserwacji 73
- Serial no 94
- Ostrzeżenie 96
- Upozornění 96
- Προειδοποιηση 96
- Предостережение 96
Похожие устройства
- Expert GT 1426T Инструкция по эксплуатации
- Рысь БТР52 ПРОМО Инструкция по эксплуатации
- Рысь БТР 43 Инструкция по эксплуатации
- Hammer ACD144G PREMIUM Инструкция по эксплуатации
- Engy EID-182 Инструкция по эксплуатации
- Engy EID-181 Инструкция по эксплуатации
- EMERSON ISE Evolution-200 Инструкция по эксплуатации
- EMERSON ISE Evolution-100 Инструкция по эксплуатации
- Dyson Airblade dB Инструкция по эксплуатации
- Thule 3021 Инструкция по эксплуатации
- Thule 3024 Инструкция по эксплуатации
- Thule 3025 Инструкция по эксплуатации
- Thule 3026 Инструкция по эксплуатации
- Thule 3028 Инструкция по эксплуатации
- Thule 3039 Инструкция по эксплуатации
- Thule 3038 Инструкция по эксплуатации
- Thule 3042 Инструкция по эксплуатации
- Thule 3049 Инструкция по эксплуатации
- Thule 3063 Инструкция по эксплуатации
- Thule 3066 Инструкция по эксплуатации