Skil 1550LA (F 015 155 0LA) [31/108] Consejos de aplicación
![Skil 1550LA (F 015 155 0LA) [31/108] Consejos de aplicación](/views2/1097774/page31/bg1f.png)
31
ANTES DEL USO
• Compruebe siempre que la tensión de alimentación es
la misma que la indicada en la placa de características
de la herramienta (las herramientas de 230V o 240V
pueden conectarse también a 220V)
• Evite los daños que puedan causar los tornillos, clavos
y otros objetos sobre la pieza de trabajo; retírelos antes
de empezar a trabajar
• Antes de utilizar la herramienta, compruebe que las
cuchillas no froten con nada
• Utilice cables de extensión seguros y completamente
desenrollados con una capacidad de 16 amperios
• Utiliceabrazaderasuotrosistemaprácticopara
asegurarysoportarlapiezadetrabajoenuna
plataformaestable (si la sujeta con la mano o contra
el cuerpo, queda inestable y puede perder el control
sobre ella)
DURANTE EL USO
• Sujetelaherramientaporlassuperciesdeagarre
aisladas,yaqueesposiblequelacuchillahaga
contactoconsupropiocabledealimentación
(cortar un cable bajo tensión también puede conectar
las partes metálicas expuestas de la herramienta, con el
consiguiente riesgo de sacudida eléctrica al operario)
• Mantenga siempre el cable lejos de las partes móviles
de la herramienta; mantenga el cable detrás de usted,
lejos de la herramienta
• Mantenga los dedos apartados de las cuchillas
giratorias
• En el caso de que se produjera un mal funcionamiento
eléctrico o mecánico, apague inmediatamente la
herramienta y desconecte el enchufe
• Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico
durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer
inmediatamente el enchufe de la red
• Si queda alguna viruta atascada en la salida de
virutas, debe desconectar el motor y, tras asegurarse
de que todas las piezas móviles se han detenido
completamente, desconectar el enchufe y retirar la
viruta atascada
DESPUÉS DEL USO
• Espereaqueelbloquecortadorpareantesde
colocarlaherramientasobreunasupercie (una
cuchilla expuesta puede engancharse en la supercie,
causando la posibilidad de pérdida de control y lesiones
graves)
USO
• Cambio/inversión de las cuchillas ⑥
Este cepillo está equipado con cuchillas no alables con
los cortantes en ambos lados; por lo tanto, si un lado
se embota, puede utilizarse en el otro
! pare la herramienta y desenchúfela
- tome la llave del alojamiento A
- volve la herramienta al revés
- aoje 3 pernos B con la llave (no retire los pernos)
- retire la cuchilla del bloque cortador empujándola con
un trozo de madera
- vuelva colocar la cuchilla en el bloque cortador en
posición invertida o utilice una nueva cuchilla
! lamuescadelacuchilladebecorresponderal
bordedelbloquecortador
! ambosextremosdelacuchilladebensobresalir
igualmente
- apriete rmemente 3 pernos B con la llave
! cambie/inviertalascuchillasalmismotiempo;
utilicesolamentecuchillasaladas
! cambie/inviertasiemprelascuchillasalmismo
tiempo
! no intente ajustar las cuchillas con los tornillos
delbloquecortadorC,quesepreajustandurante
lafabricación
• Ajustando la profundidad de cepillado ⑦
- gire el mando D en sentido "+"/"-" para aumentar o
reducir la profundidad de cepillado
- utilice el indicador E como referencia
- seleccione siempre una profundidad de cepillado
pequeña y repita el cepillado y el proceso de ajuste
hasta alcanzar la profundidad requerida
• Salida de virutas ⑧
- conecte la aspiradora con el adaptador F a la salida
de virutas G como indica la ilustración
! nointenteretirarlasobstruccionesdelasalida
devirutasmientraslacuchillasestángirando
• Zapata de reposo H ⑨
- protege la pieza de trabajo contra daños cuando la
herramienta se pone a un lado
- se plegará automáticamente hacia atrás durante el
cepillado
• Utilización de la herramienta
- ajuste la profundidad de cepillado
- coloque la herramienta sobre la pieza de trabajo
! asegúrese de que solamente la zapata delantera
descanseenlapiezadetrabajoyquelas
cuchillas no la toquen
- active la herramienta primero apretando el botón J ②
(= interruptor de seguridad que no puede bloquearse)
y después tirando del gatillo K ②
! antes de que las cuchillas toquen la pieza
detrabajo,laherramientadebefuncionara
velocidadmáxima
! duranteeltrabajo,sujetesiemprelaherramienta
por la(s) zona(s) de empuñadura de color gris ⑩
- sujete la herramienta rmemente con ambas manos y
guíela hacia delante en una pasada continua
- utilice la herramienta con su placa base en la pieza
de trabajo
- no incline la herramienta, para evitar marcas de
cepillado no deseadas
! antesdedesactivarlaherramienta,deberetirarla
delapiezadetrabajo
- desactive la herramienta soltando el gatillo K
CONSEJOS DE APLICACIÓN
• Al cepillar se puede utilizar la bolsa de polvo (accesorio
SKIL 2610394020)
• Para achaanar bordes, utilice las ranuras en V de la
zapata delantera ⑪
- seleccione una de las 2 ranuras en V L
- lleve el mando D a la posición "0" para achaanar
bordes similares a la ranura seleccionada
- para ranuras mayores, gire el botón D para
seleccionar la profundidad de cepillado requerida
! pruebesiempreconuntrozodematerialde
descarte
• Para más consejos vea www.skil.com
Содержание
- Introduction 5
- Planer 1550 5
- Safety 5
- Technical data ① 5
- Tool elements ② 5
- Application advice 7
- Caracteristiques techniques ① 7
- Declaration of conformity 7
- Environment 7
- Introduction 7
- Maintenance service 7
- Rabot 1550 7
- Elementsdel outil ② 8
- Securite 8
- Utilisation 9
- Conseils d utilisation 10
- Déclaration de conformite 10
- Entretien serviceapres vente 10
- Environnement 10
- Einleitung 11
- Hobel 1550 11
- Sicherheit 11
- Technische daten ① 11
- Werkzeugkomponenten ② 11
- Anwendungshinweise 13
- Bedienung 13
- Wartung service 13
- Introductie 14
- Konformitätserklärung 14
- Machine elementen ② 14
- Schaaf 1550 14
- Technische gegevens ① 14
- Umwelt 14
- Veiligheid 14
- Gebruik 16
- Conformiteitsverklaring 17
- Hyvel 1550 17
- Introduktion 17
- Milieu 17
- Onderhoud service 17
- Tekniska data ① 17
- Toepassingsadvies 17
- Verktygselement ② 17
- Säkerhet 18
- Användning 19
- Användningstips 20
- Försäkranom överensstämmelse 20
- Høvl 1550 20
- Inledning 20
- Miljö 20
- Sikkerhed 20
- Tekniska data ① 20
- Underhåll service 20
- Værktøjets dele ② 20
- Betjening 22
- Gode råd 22
- Høvel 1550 23
- Introduksjon 23
- Miljø 23
- Overensstemmelses erklæring 23
- Sikkerhet 23
- Tekniske data ① 23
- Vedligeholdelse service 23
- Verktøyelementer ② 23
- Bruker tips 25
- Miljø 25
- Vedlikehold service 25
- Esittely 26
- Höylä 1550 26
- Laitteen osat ② 26
- Samsvarserklæring 26
- Tekniset tiedot ① 26
- Turvallisuus 26
- Hoito huolto 28
- Käyttö 28
- Vinkkejä 28
- Ympäristönsuojelu 28
- Cepillo 1550 29
- Datos técnicos ① 29
- Elementos de la herramienta ② 29
- Introducción 29
- Seguridad 29
- Vaatimusten mukaisuusvakuutus 29
- Consejos de aplicación 31
- Ambiente 32
- Dados técnicos ① 32
- Declaración de conformidad 32
- Elementos da ferramenta ② 32
- Introdução 32
- Mantenimiento servicio 32
- Plaina 1550 32
- Segurança 32
- Manuseamento 34
- Ambiente 35
- Conselhos de aplicação 35
- Dati tecnici ① 35
- Declaração de conformidade 35
- Elementi utensile ② 35
- Introduzione 35
- Manutenção serviço 35
- Pialla 1550 35
- Sicurezza 36
- Consiglio pratico 38
- Dichiarazione dei conformità 38
- Manutenzione assistenza 38
- Tutela dell ambiente 38
- Bevezetés 39
- Biztonság 39
- Gyalu 1550 39
- Műszakiadatok ① 39
- Szerszámgép elemei ② 39
- Használat 41
- Karbantartás szerviz 41
- Kezelés 41
- Környezet 41
- Bezpečnost 42
- Hoblík 1550 42
- Megfelelőséginyilatkozat 42
- Součástinástroje ② 42
- Technická data ① 42
- Návodkpoužití 44
- Obsluha 44
- Prohlášeníoshodě 44
- Údržba servis 44
- Životníprostředí 44
- Aletbi leşenleri ② 45
- Gi ri s 45
- Güvenli k 45
- Planya 1550 45
- Tekni kveri ler ① 45
- Kullanim 46
- Bakim servi s 47
- Uygulama 47
- Uygunluk beyani 47
- Çevre 47
- Bezpieczeństwo 48
- Dane techniczne ① 48
- Elementynarzędzia ② 48
- Strug 1550 48
- Wstęp 48
- Deklaracjazgodności 50
- Konserwacja serwis 50
- Użytkowanie 50
- Wskazówkiużytkowania 50
- Środowisko 50
- Bbeдение 51
- Безопасность 51
- Деталиинструмента ② 51
- Рубанок 1550 51
- Техническиеданные ① 51
- Использование 53
- Декларацияосоответствии стандартам 54
- Охранаокружающейсреды 54
- Советыпоиспользованию 54
- Техобслуживание сервис 54
- Безпека 55
- Вступ 55
- Елементиінструмента ② 55
- Стругальнийрубанок 1550 55
- Технічнідані ① 55
- Використання 57
- Догляд обслуговування 57
- Охоронанавколишньоїсереди 57
- Порадиповикористаню 57
- Aσφaλeia 58
- Texnikaxaρakthρiσtika ① 58
- Εισαγωγη 58
- Μερητοyεργαλειοy ② 58
- Πλάνη 1550 58
- Деклараціяпровідповідність стандартам 58
- Xρhσh 60
- Oδhγieσeφaρmoγhσ 61
- Δηλωσησυμμορφωσησ 61
- Περibαλλoν 61
- Συντηρηση σερβισ 61
- Date tehnice ① 62
- Elementele sculei ② 62
- Introducere 62
- Rindele 1550 62
- Siguranţa 62
- Utilizarea 63
- Declaraţiedeconformitate 64
- Mediul 64
- Sfaturi pentru utilizare 64
- Întreţinere service 64
- Pенде 1550 65
- Безопасност 65
- Елементинаинструмента ② 65
- Теxhическиданни ① 65
- Увод 65
- Употреба 67
- Hoblik 1550 68
- Technické údaje ① 68
- Častinástroja ② 68
- Декларациязасъответствие 68
- Опазваненаоколнатасреда 68
- Поддръжка сервиз 68
- Уkазаниязаработa 68
- Bezpečnosť 69
- Použitie 70
- Radunapoužitie 71
- Vyhlásenie o zhode 71
- Údržba servis 71
- Životnéprostredie 71
- Blanjalica 1550 72
- Dijelovi alata ② 72
- Sigurnost 72
- Tehničkipodaci ① 72
- Posluživanje 73
- Deklaracija o sukladnosti 74
- Elementi alata ② 74
- Održavanje servisiranje 74
- Savjeti za primjenu 74
- Strug 1550 74
- Tehničkipodaci ① 74
- Uputstvo 74
- Zaštita okoliša 74
- Sigurnost 75
- Uputstvozakorišćenje 76
- Brusilnik 1550 77
- Deklaracijaousklađenosti 77
- Deli orodja ② 77
- Održavanje servis 77
- Saveti za primenu 77
- Tehničnipodatki ① 77
- Varnost 77
- Zaštita okoline 77
- Uporaba 79
- Uporabni nasveti 79
- Höövel 1550 80
- Izjava o skladnosti 80
- Ohutus 80
- Okolje 80
- Seadme osad ② 80
- Sissejuhatus 80
- Tehnilised andmed ① 80
- Vzdrževanje servisiranje 80
- Hooldus teenindus 82
- Kasutamine 82
- Tööjuhised 82
- Drošība 83
- Ievads 83
- Instrumenta elementi ② 83
- Keskkond 83
- Tehniskie parametri ① 83
- Vastavusdeklaratsioon 83
- Ēvele 1550 83
- Apkalpošana apkope 86
- Apkārtējāsvidesaizsardzība 86
- Atbilstībasdeklarācija 86
- Oblius 1550 86
- Praktiski padomi 86
- Prietaiso elementai ② 86
- Techniniai duomenys ① 86
- Įvadas 86
- Naudojimas 88
- Aplinkosauga 89
- Atitikties deklaracija 89
- Naudojimo patarimai 89
- Priežiūra servisas 89
- Елементинаалатот ② 89
- Струг 1550 89
- Техничкиподатоци ① 89
- Упатство 89
- Безбедност 90
- Употреба 91
- Декларацијазаусогласеност 92
- Заштитанаживотната средина 92
- Одржување сервисирање 92
- Советизапримена 92
- Elementet e pajisjes ② 93
- Siguria 93
- Të dhënat teknike ① 93
- Zdrukthi 1550 93
- Deklarata e konformitetit 95
- Këshillë për përdorimin 95
- Mirëmbajtja shërbimi 95
- Mjedisi 95
- Përdorimi 95
- تامدخ سيورس یرادهگن 100
- تسیز طیحم 100
- درادناتسا تياعر رب ینبم هيملاعا 100
- یدربراک یاه هیصوت 100
- هدافتسا 101
- رازبا يازجا 102
- قفاوت نلاعإ 102
- هدنر هاگتسد 102
- همدقم 102
- ینف تاعلاطا 102
- ینمیا 102
- ةطيلمحا ةئيبلا 103
- ةمدلخا ةنايصلا 103
- مادختسلاا 103
- مادختسلاا تايصوت 103
- ةادلأا تانوكم 104
- ةمدقم 104
- ةينفلا تانايبلا 104
- ةيوست ةادأ 104
- نامأ 104
- تاقحللما 105
- ةيوست ةادأ 108
Похожие устройства
- ИНСТАР ЭФЗ 73180 Инструкция по эксплуатации
- Greenworks 1400307 без акк и зу Инструкция по эксплуатации
- Greenworks 2502407 без акк. и зу Инструкция по эксплуатации
- Greenworks 2502507 без акк. и зу Инструкция по эксплуатации
- Greenworks 2502607 без акк. и зу Инструкция по эксплуатации
- Echo CS-4200ES Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 250 16 Инструкция по эксплуатации
- Stihl (Штиль) MS 660 Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 362 18'' Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 231-16 Инструкция по эксплуатации
- Ada ZVE 050 Инструкция по эксплуатации
- Ada ZVE 150SD Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 192 C-E Инструкция по эксплуатации
- Stihl MS 251 16'' Инструкция по эксплуатации
- Champion 142 + Подарочный набор Инструкция по эксплуатации
- Champion 250 + Подарочный набор Инструкция по эксплуатации
- Karcher DS 5800 mediclean Инструкция по эксплуатации
- Echo CS-550 Инструкция по эксплуатации
- Whistler WIC-1249P-R Инструкция по эксплуатации
- Parkcity DVR HD 340 Инструкция по эксплуатации