Zelmer ZPG6214XZ — instalacja płyty gazowej: Wskazówki i wymagania montażowe [4/32]
![Zelmer ZPG6214XZ [4/32] Wskazówki ogólne](/views2/1402089/page4/bg4.png)
4
PG-006_v01
Instalacja
WSKAZÓWKI OGÓLNE
PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIE-
DZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE SZKODY
SPOWODOWANE NIEPRZESTRZEGANIEM
OBOWIĄZUJĄCYCH NORM I PRZEPISÓW
ORAZ PODŁĄCZENIEM PŁYTY PRZEZ NIE-
UPRAWNIONĄ OSOBĘ.
Montażu płyty może dokonać tylko uprawniony
(autoryzowany) instalator posiadający odpo-
wiednie uprawnienia.
1
Urządzenie musi być zamontowane w pomieszczeniu
kuchennym, spełniającym wymagania określone przez prze-
pisy Prawa Budowlanego (Dz. U. Nr 89 poz. 484).
Pomieszczenie kuchenne powinno mieć:
odpowiednią kubaturę, która zapewni, że maksymalne
●
obciążenie cieplne pochodzące od zainstalowanych
urządzeń gazowych nie przekroczy 930 W/m³,
minimalną wysokość 2,2 m,
●
sprawną wentylację nawiewowo-wywiewną (co najmniej
●
1,5 krotną wymianę powietrza w ciągu godziny),
zapewniony dopływ powietrza (jeżeli nie posiada okna)
●
poprzez otwory wykonane w ścianach zewnętrznych
o powierzchni min 0,016 m²,
zapewnione odprowadzenie spalin, np. poprzez sprawny
●
kanał kominowy o minimalnym boku 0,14 m.
2
Ściana przylegająca do płyty powinna być wykonana
z materiałów niepalnych.
3
W celu ograniczenia ujemnego wpływu przeciągów na
pracę palników, płyty nie należy montować na linii okno-
drzwi.
4
Zabrania się zawieszania szafek kuchennych bezpośred-
nio nad płytą. Odległość pomiędzy bocznymi krawędziami
płyty a bocznymi krawędziami górnych szafek powinna
wynosić min 50 mm.
5
Dla odpowiedniej absorpcji i odprowadzania opa-
rów kuchennych zaleca się montaż okapu kuchennego.
Odległość pomiędzy okapem i płytą powinna wynosić min
700 mm.
Montaż płyty (Rys. A)
Montażu płyty może dokonać tylko uprawniony
(autoryzowany) instalator posiadający odpo-
wiednie kwalifi kacje.
Na rysunku przedstawione są niezbędne wymiary oraz spo-
sób montowania płyty gazowej.
1
Przed wycięciem otworu w blacie, upewnij się, czy odle-
głość pomiędzy tylną krawędzią płyty a ścianą wynosi min
55 mm. Wykonaj otwór w blacie zgodnie z wymiarami.
2
Zdejmij z płyty wszystkie nieprzymocowane elementy
(ruszty, przykrywki, korony palników itp.).
3
Obróć płytę. Odetnij z uszczelki 4 części o odpowied-
niej długości, usuń taśmę zabezpieczającą klej i przyklej je
wzdłuż krawędzi płyty.
4
Włóż płytę do otworu i dociśnij tak, aby uszczelka dobrze
przylegała do blatu. Umocuj płytę w blacie od spodu za
pomocą wsporników.
Urządzenie musi być zamontowane zgodnie z aktualnie
●
obowiązującym prawem budowlanym w zakresie instalacji
urządzeń gazowych w pomieszczeniach mieszkalnych.
Upewnij się, że blat stołu wykonany jest z materiału
●
o odpowiedniej wytrzymałości cieplnej, by nie doszło
do jego odkształcenia spowodowanego nagrzewaniem
się płyty.
Podłączenie płyty gazowej
PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIE-
DZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE SZKODY
SPOWODOWANE NIEPRZESTRZEGANIEM
OBOWIĄZUJĄCYCH NORM I PRZEPISÓW
ORAZ PODŁĄCZENIEM PŁYTY PRZEZ NIE-
UPRAWNIONĄ OSOBĘ.
Przyłączenia płyty zarówno do instalacji elek-
trycznej jak i gazowej może dokonać tylko
wykwalifi kowany instalator posiadający odpo-
wiednie uprawnienia.
Przed przystąpieniem do czynności podłącza-
nia do instalacji gazowej i elektrycznej zawór
gazu powinien być zamknięty.
Przed przyłączeniem płyty do instalacji elek-
trycznej i gazowej zapoznaj się z informacjami
na tabliczce znamionowej urządzenia oraz
w niniejszej instrukcji.
PODŁĄCZANIE PŁYTY DO INSTALACJI GAZOWEJ
Przed zainstalowaniem upewnij się, czy miejscowe
●
warunki dystrybucji (rodzaj gazu i jego ciśnienie) oraz
nastawienie urządzenia są odpowiednie.
Warunki nastawienia gazu tego urządzenia podane są
●
na tabliczce znamionowej.
Przy pierwszym uruchomieniu z płyty mogą wydoby-
●
wać się nieznaczne ilości dymu oraz nieprzyjemny
zapach.
Ponieważ wysoka temperatura może źle wpływać
●
na łatwo psującą się żywność, przedmioty z tworzyw
sztucznych a także aerozole, nie przechowuj ich powy-
żej lub poniżej płyty.
Содержание
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa p.3
- Wskazówka p.3
- Szanowni klienci p.3
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia p.3
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami p.3
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie p.3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania p.3
- Podłączenie płyty gazowej p.4
- Podłączanie płyty do instalacji gazowej p.4
- Montaż płyty rys a p.4
- Instalacja p.4
- Wskazówki ogólne p.4
- Zmiana dysz na inny rodzaj gazu rys b p.5
- Podłączanie płyty do instalacji elek trycznej p.5
- Praca z płytą p.6
- Pokrętła palników z włącznikiem iskrownika p.6
- Zgaś palnik przekręcając pokrętło w pozycję p.6
- Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej płyta wyposażona jest w króciec gwintowany o średnicy g1 2 służący do podłączenia do instalacji gazowej w przy padku podłączenia do butli na gaz płynny propan butan na króciec nakręcana jest końcówka do węża p.6
- Zdejmij pokrętło z trzpienia p.6
- Palnik średni p.6
- Palnik wok p.6
- Załóż pokrętło na trzpień sprawdź czy płomień nie gaśnie w przypadku szyb kiego przełączania z maksymalnego płomienia na minimalny p.6
- Palnik mały p.6
- Zapalanie p.6
- Palnik duży p.6
- Zapal palnik i ustaw minimalny płomień p.6
- Korpus palnika p.6
- Zabezpieczenie przeciwwypływowe gazu p.6
- Korona palnika p.6
- Za pomocą odpowiedniego śrubokręta wyreguluj pło mień przekręcając śrubę wewnątrz trzpienia w rezultacie otrzymasz mały jednolity płomień dookoła palnika w przypadku gazu 3b p g30 śruba musi być dokręcona zgodnie z ruchem wskazówek zegara p.6
- Jeżeli po ok 15 sekundach trzymania wciśniętego pokrę tła w pozycji palnik nie zapali się odczekaj minimum p.6
- X 1 mm płyta gazowa jest urządzeniem klasy i wyposażonym w prze wód przyłączeniowy z żyłą ochronną wymaga podłączenia do gniazdka sieci wyposażonego w kołek ochronny p.6
- Urządzenie spełnia wymagania obowiązujących norm urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw urządzenia spalające paliwa gazowe 90 396 eec 93 68 eec urządzenie elektryczne niskonapięciowe lvd 2006 95 ec kompatybilność elektromagnetyczna emc 2004 108 ec wyrób oznaczono znakiem ce na tabliczce znamiono wej deklaracja zgodności ce znajduje się na stronie www zelmer pl p.6
- Iskrownik p.6
- Ruszt palnika p.6
- Dane techniczne p.6
- Regulację płomienia powinien wykonać upraw niony autoryzowany instalator posiadający odpowiednie kwalifi kacje p.6
- Budowa urządzenia rys d p.6
- Regulacja płomienia rys c p.6
- Przykrywka palnika p.6
- Przekręć odpowiednie pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji wciśnij je do oporu po zapaleniu palnika przytrzymaj wciśnięte pokrętło przez ok 10 sekund p.6
- Czyszczenie palników p.7
- Czyszczenie i konserwacja p.7
- Użytkowanie p.7
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji p.8
- Ekologia zadbajmy o środowisko p.8
- Těsnění p.9
- Vážení zákazníci p.10
- Pokyny p.10
- Nedodržením těchto pokynů můžete spotřebič poškodit p.10
- Nedodržením pokynů ohrožujte své zdraví p.10
- Nebezpečí varování p.10
- Informace o výrobku a pokyny k použití p.10
- Bezpečnostní pokyny p.10
- Připojení plynové desky p.11
- Připojení desky k plynové instalaci p.11
- Připojení desky k elektrické instalaci p.11
- Montáž desky obr a p.11
- Instalace p.11
- Všeobecné pokyny p.11
- Změna trysek na jiný druh plynu obr b p.12
- Technické údaje p.12
- Použití p.13
- Pomocí příslušného šroubováku seřiďte plamen otáče ním ventilu uvnitř trnu výsledkem obdržíte malý rozvno měrný plamen kolem hořáku v případě plynu 3b p g30 musí být šroub přišroubo vaný shodně ve směru hodinových ručiček p.13
- Pojistka proti úniku plynu p.13
- Zapálení p.13
- Otočte knofl ík proti směru hodinových ručiček do pozice stiskněte jej na doraz po zapálení hořáku přidržte stisknutý otočný knofl ík cca 10 vteřin p.13
- Zapalte hořák a nastavte na minimální plamen p.13
- Nasaďte otočný knofl ík na trn zkontrolujte zda plamen nezhasne v případě rychlého přechodu z maximálního plamene na minimální p.13
- Zapalovač p.13
- Mřížka hořáku p.13
- Za účelem získat maximální výkon při co nejmenší spotřebě plynu dodržujte níže uvedené pokyny používejte varné nádoby s plochým dnem a průměru jež odpovídá příslušnému hořáku viz tabulka níže p.13
- Malý hořák p.13
- Víčko hořáku p.13
- Korunka hořáku p.13
- Vypněte hořík otočením knofl íku do pozice p.13
- Konstrukce spotřebiče obr d p.13
- Knofl íky hořáků s elektrickou jiskrou p.13
- Velký hořák p.13
- Kdy objem nádoby dosáhne varu nastavte otočný knofl ík do pozice minimum p.13
- Tělo hořáku p.13
- Jestliže se po cca 15 vteřinách stisknutého knofl íku v poloze hořák nezapálí počkejte min 1 minutu a činnost opakujte jestliže se vám po několika poku sech nepodařilo zapálit hořák zkontrolujte zda korunka a víčko hořáku jsou správně nainstalovány jesliže plameny hořáku náhodně zhasly vypněte hořák otočením knofl íku do pozice a čekejte min 1 minutu před jeho opětovným zapálením jestliže si přejete uhasit plamen otočte knofl ík do polohy jestliže nepoužíváte desku ujistěte se že jsou všechny knofl íky v uzaveřené poloze p.13
- Střední hořák p.13
- Hořák wok p.13
- Sejměte otočný knofl ík z trnu p.13
- Regulaci plamene může provést pouze opráv něný autorizovaný technik s příslušnými kva lifi kacemi p.13
- Regulace plamene obr c p.13
- Práce s deskou p.13
- Čištění hořáků p.14
- Čištění a údržba p.14
- Ekologicky vhodná likvidace p.15
- Příklady problémů při provozu p.15
- Tesnenie p.16
- Vážený zákazník p.17
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpe čenstvo poškodenia majetku p.17
- Nebezpečenstvo varovanie p.17
- Bezpečnostné pokyny p.17
- Ak tieto pokyny nebudete dodržiavať môžete zapríčiniť poranenie osôb p.17
- Zapojenie plynovej varnej dosky p.18
- Všeobecné pokyny p.18
- Pokyny p.18
- Inštalácia varnej dosky obr a p.18
- Inštalácia p.18
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu p.18
- Výmena trysiek pre iný druh plynu obr b p.19
- Pripojenie varnej dosky k rozvodom elektrického napätia p.19
- Pripojenie varnej dosky k plynovému rozvodu p.19
- Technické údaje sú uvedené na typovom štítku varná doska je vybavená pripojovacím hrdlom so závitom s priemerom g1 2 ktorý slúži na pripojenie prívodu plynu v prípade pripojenia k tlakovým nádobám na plyn propán bután na na pripojovacie hrdlo sa nainštaluje koncovka na trubicu s prierezom p.20
- Technické údaje p.20
- Stredný horák p.20
- Rošt horáka p.20
- Rozdeľovač horáka p.20
- Pomocou príslušného skrutkovača nastavte plameň otočením skrutky vo vnútri strmeňa výsledkom by mal byť malý neprerušovaný plameň okolo horáku v prípade plynu typu 3b p g30 skrutka musí byť oto čená v smere pohybu hodinových ručičiek p.20
- Po výmene trysiek nalepte príslušnú etiketu po výmene trysiek nalepte príslušnú etiketu s uvedeným druhom plynu na pripojovacie hrdlo prívodu k varnej doske p.20
- Plynová varná doska je spotrebičom i triedy ktorý je vyba vený prívodovým káblom nulovým vodičom na uzemnenie vyžaduje si pripojenie k zásuvke rozvodu elektrickej energie vybavenej bezpečnostným kolíkom spotrebič vyhovuje požiadavkám platných noriem spotrebič vyhovuje požiadavkám nasledovných smerníc zariadenie so spaľovaním plynových palív 90 396 eec 93 68 eec elektrické zariadenie nízkeho napätia lvd 2006 95 ec elektromagnetická kompatibilita emc 2004 108 ec výrobok je na typovom štítku označený značkou ce p.20
- Zloženie spotrebiča obr d p.20
- Otočené regulátory horákov s elektronickým zapaľovaním p.20
- Zhasnite horák otočením regulátora do polohy p.20
- Odoberte otočný regulátor zo strmeňa p.20
- Zapáľte horák a nastavte plameň na minimum p.20
- Nastavenie plameňa obr c p.20
- X 1 mm p.20
- Nastavenie intenzity plameňa môže vykonať iba oprávnený autorizovaný technik ktorý je držiteľom príslušného osvedčenia p.20
- Veľký horák p.20
- Nasaďte regulátor na strmeň skontrolujte či plameň nezhasína v prípade rýchlej regulácie otočením z maximálneho plameňa na mini málny p.20
- Veko horáka p.20
- Malý horák p.20
- Horák wok p.20
- Termoelektrická poistka úniku plynu p.20
- Elektronické zapaľovanie p.20
- Teleso horáka p.20
- Čistenie horákov p.21
- Čistenie a údržba p.21
- Zapálenie horákov p.21
- Práca z varnou platňou p.21
- Použitie p.21
- Príklady porúch počas používania spotrebiča p.22
- Ekologicky vhodná likvidácia p.22
- Danger p.24
- Warning p.24
- Tips and information about the product and its use p.24
- Safety instructions p.24
- Risk of property damage p.24
- Risk of injury p.24
- Dear customer p.24
- Installation of the hob fig a p.25
- Installation p.25
- General instructions p.25
- Connecting the hob to the gas mains p.25
- Connecting the hob to the electrical mains p.25
- Connecting the gas hob p.25
- Technical parameters p.26
- Changing the nozzles for diff erent type of gas fig b p.26
- Operating the hob p.27
- Appliance elements fig d p.27
- Medium burner p.27
- After reaching the boiling temperature set the knob to the minimum position p.27
- Lighting p.27
- Light the burner and set it to the minimum fl ame p.27
- Large burner p.27
- Wok burner p.27
- Ignitor p.27
- When you are not using the hob make sure that the knobs are in the closed position p.27
- If the fl ame of the burner is accidentally put out turn the burner off by turning the knob to position and wait one minute before turning the burner on again p.27
- Using the appliance p.27
- If after approx 15 seconds of holding the knob pressed in the position the burner is not lit wait at least one minute and try again if after a few attempts the burner still cannot be lit check if the burner crown and the cap are put on correctly p.27
- Use a special screwdriver and adjust the fl ame by turning the screw inside the shaft as a result you will obtain a small uniform fl ame around the burner in the case of 3b p g30 gas the screw must be fully screwed in clockwise p.27
- For maximum effi ciency and best gas consumption follow the recommendations below use cookware with a fl at bottom and a diameter appropriate for a given burner see table below p.27
- Turn the appropriate knob left to position press it all the way in after the burner is lit hold the knob pressed in for approx 10 seconds p.27
- Flame failure safety device p.27
- Turn off the burner by turning the knob to position p.27
- Flame adjustment should be performed by a certifi ed installation technician p.27
- To put out the fl ame turn the knob to the position p.27
- Flame adjustment fig c p.27
- Small burner p.27
- Burner knobs with ignition switch p.27
- Replace the knob make sure that when the knob is turned rapidly from maximum to minimum the fl ame does not go out p.27
- Burner crown p.27
- Remove the knob from the shaft p.27
- Burner cap p.27
- Pan support p.27
- Burner base p.27
- Troubleshooting p.28
- Cleaning the burners p.28
- Cleaning and maintenance p.28
- Ecology protect the environment p.29
Похожие устройства
-
Zelmer ZPG6204SZИнструкция по эксплуатации -
Zelmer ZPG6194XZИнструкция по эксплуатации -
Zelmer ZPG6185XZИнструкция по эксплуатации -
Zelmer ZPG6175SZИнструкция по эксплуатации -
Zelmer ZPG6165XZИнструкция по эксплуатации -
Zelmer ZPG6155SZИнструкция по эксплуатации -
Zelmer ZPG6145XZИнструкция по эксплуатации -
Zelmer ZPG6134SZИнструкция по эксплуатации -
Zelmer PG-006Инструкция по эксплуатации -
DEXP G35-2Руководство по настройке -
Hansa FCMX5*Руководство пользователя -
DEXP G35-2Руководство по эксплуатации
Dowiedz się, jak prawidłowo zainstalować płytę gazową w kuchni. Przeczytaj o wymaganiach dotyczących pomieszczenia, wentylacji i bezpieczeństwa.