Zelmer ZCM2057X [22/120] Čištění a údržba
![Zelmer ZCM2057X [22/120] Čištění a údržba](/views2/1402110/page22/bg16.png)
22 CM2005-001_v02
Čištění a údržba
Nemyjte v myčce lžici pro dávkování kávy,
odkapávací tácek, úchyt sítka, sítka, zásobník
vody ani žádné jiné prvky. Příslušenství a části
spotřebiče nejsou určeny pro mytí v myčce.
ČIŠTĚNÍ SPOTŘEBIČE
Před čištěním vždy odpojte spotřebič ze sítě
a nechte jej vychladnout.
K čištění používejte jemné plátěné utěrky s jemným pro-
●
středkem na mytí nádobí nebo pouhou teplou vodou.
Použití drsných utěrek či hub může způsobit
poškození kovových prvků spotřebiče.
Nepoužívejte drsné čistící prostředky ani prostředky na
●
základě alkoholu.
Pro zabránění usazování vodního kámene v zásobníku
●
vody se doporučuje opláchnout a vyprázdnit zásobník
vody.
Pokud se v zásobníku vody objeví bílá usazenina,
●
vytřete jej utěrkou. Občas odstraňujte vodní kámen ze
spotřebiče (viz ODSTRAŇOVÁNÍ VODNÍHO KÁMENE).
ČIŠTĚNÍ ODKAPÁVACÍHO TÁCKU
Po ukončení práce se spotřebičem vyprázdněte odkapávací
tácek.
Voda v odkapávacím tácku je normální jev
a nesvědčí o odtoku ani o poškození spotřebiče.
1
Pro vyprázdnění odkápavacího tácku lehce jej zvedněte
a vytáhněte směrem k sobě.
2
Vyprázdněte tácek.
3
Po vyprázdnění tácku sejměte kovový kryt a vyčistěte
nádobu.
Pokud to je nezbytné, použijte jemný prostředek na mytí
nádobí.
4
Před opětovným umístěním ve spotřebiči důkladně
vysušte tácek a kovový kryt.
5
Umístěte tácek v kávovaru tlačením směrem ke spotře-
biči.
Ujistěte se, že tácek správně zapadá do spotřebiče, abyste
zabránili odtoku.
Pro zabránění výtoku vždy vyprazdňujte odkapávací
●
tácek po přípravě několika káv.
Na tácku se nachází červený ukazatel, který se zvedá,
●
když se nádoba tácku naplňuje. Pokud je tento ukazatel
dobře viditelný, tácek by měl být vyprázdněn.
Содержание
- Cm2005m subito 1
- Ekspres ciśnieniowy 1
- Ekspres ciśnieniowy espresso machine 1
- Espresso machine 1
- Instrukcja użytkowania user manual 1
- Kávovar 1
- Magasnyomású kávéfőző 1
- Maşină pentru cafea sub presiune 1
- Tlakový kávovar 1
- Експрес под налягане 1
- Кофеварка эспрессо 1
- Помпова кавоварка 1
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 2
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 2
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 2
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówka 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas użytkowania ekspresu do kawy 2
- Budowa ekspresu 3
- Dane techniczne 3
- Dozownik 3
- Dysza pary 3
- Ekspres spełnia wymagania obowiązujących norm urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw urządzenie elektryczne niskonapięciowe lvd 2006 95 ec kompatybilność elektromagnetyczna emc 2004 108 ec wyrób oznaczono znakiem ce na tabliczce znamionowej deklaracja zgodności ce znajduje się na stronach www zelmer pl 3
- Głowica do zaparzania 3
- Miejsce do przechowywania sitka 3
- Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu pojemność zbiornika na wodę max 1 0 l ekspres jest urządzeniem klasy i wyposażonym w prze wód przyłączeniowy z żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem ochronnym 3
- Parzenie kawy 3
- Podawanie pary 3
- Pokrywka 3
- Pokrętło sterowania 3
- Pozycja wyłączenia i sygnalizator pracy 3
- Przygotowanie do podawania pary 3
- Płyta do podgrzewania fi liżanek 3
- Siatka tacki ociekowej 3
- Silikonowa wkładka 3
- Sitko do zaparzania podwójnej kawy 3
- Sitko do zaparzania pojedynczej kawy 3
- Tacka ociekowa ze wskaźnikiem zapełnienia 3
- Uchwyt sitka 3
- Uchwyt zbiornika na wodę 3
- Wskaźnik poziomu wody 3
- Wstępne podgrzewanie 3
- Zbiornik na wodę 3
- Łyżka do odmierzania kawy 3
- Przygotowanie urządzenia do pracy 4
- Parzenie kawy espresso 5
- Podgrzewanie akcesoriów 5
- Dodatkowe funkcje 7
- Funkcja spieniania mleka 7
- Parzenie kawy 7
- Czyszczenie i konserwacja 9
- Czyszczenie tacki ociekowej 9
- Czyszczenie urządzenia 9
- Czyszczenie głowicy zaparzającej i uchwytu sitka 10
- Odkamienianie urządzenia 10
- Czyszczenie dyszy pary 12
- Przykładowe problemy podczas eksploatacji ekspresu 13
- 005 500 14
- Dane kontaktowe 14
- Ekologia zadbajmy o środowisko 14
- Http www zelmer pl akcesoria agd salon firmowy sprzedaż internetowa 14
- Http www zelmer pl punkty_serwisowe infolinia sprzedaż reklamacje serwis 14
- Importer zelmer market sp z o o polska 14
- Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowi ska nie jest to ani trudne ani zbyt kosztowne w tym celu opakowanie kartonowe przekaż na makula turę worki z polietylenu pe wrzuć do konte nera na plastik zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska 14
- Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi 14
- Salon zelmer pl wykaz punktów serwisowych 14
- Zakup części eksploatacyjnych akcesoriów 14
- Bezpečnostní pokyny pro používání kávovaru 15
- Informace o výrobku a pokyny k použití 15
- Nebezpečí pozor 15
- Pokyny 15
- Při nedodržení těchto zásad hrozí poškození majetku 15
- Při nedodržení těchto zásad hrozí úraz 15
- Technické údaje 15
- Vážení zákazníci 15
- Konstrukce kávovaru 16
- Lžice pro dávkování kávy 16
- Místo pro sítko 16
- Odkapávací tácek s ukazatelem naplnění 16
- Odměrka 16
- Ohřívač šálků 16
- Ovladač 16
- Poloha zapnutí a kontrolka práce 16
- Předběžný ohřev 16
- Příprava k výdeji páry 16
- Silikonová vložka 16
- Sítko pro vaření 1 šálku kávy 16
- Sítko pro vaření 2 šálků kávy 16
- Síťka odkapávacího tácku 16
- Tryska páry 16
- Ukazatel hladiny vody 16
- Vaření kávy 16
- Vařící hlava 16
- Výdej páry 16
- Zásobník vody 16
- Úchyt sítka 16
- Úchyt zásobníku vody 16
- Příprava spotřebiče k práci 17
- Ohřev příslušenství 18
- Příprava kavy espresso 18
- Dodatečné funkce 20
- Funkce šlehání mléka 20
- Vaření kávy 20
- Čištění a údržba 22
- Čištění odkapávacího tácku 22
- Čištění spotřebiče 22
- Odstraňování vodního kámene 23
- Čištění vařící hlavy a úchytu sítka 23
- Čištění parní trysky 25
- Problémy při provozu a jejich odstraňování 26
- Ekologicky vhodná likvidace 27
- Obalový materiál jednoduše neodhoďte obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů zelmer jsou recyklovatelné a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru pytlík z polyetylénu pe pe hd pe ld odevzdejte do sběren pe k opětnému zužitkování po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z provozu doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříz nutí přístroj tak bude nepoužitelný informujte se laskavě u vaší obecní správy o recyklačním středisku ke kterému příslušíte toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu spo třebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku zelmer central europe s r o je zapojena do kolektivního sys tému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy elektrowin a s více na www elektrowin cz 27
- Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních středis cích záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní střediska zelmer viz seznam záručních opraven 27
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete sa zraniť 28
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete spôsobiť škodu na majetku 28
- Bezpečnostné pokyny pre používanie kávovaru 28
- Informácia o výrobku a pokyny ktoré sa týkajú používania 28
- Nebezpečenstvo upozornenie 28
- Technické údaje 28
- Vážení klienti 28
- Dodávanie pary 29
- Doska na ohrievanie šálok 29
- Držiak nádoby na vodu 29
- Držiak sitka 29
- Dávkovač 29
- Hlava na prípravu kávy 29
- Kávová odmerka 29
- Miesto na skladovanie sitka 29
- Nádoba na vodu 29
- Odkvapkávacia miska s ukazovateľom naplnenia 29
- Otočný regulátor 29
- Parná tryska 29
- Poloha vypnutia a signalizátor práce 29
- Príprava kávy 29
- Príprava na dodávanie pary 29
- Silikónová vložka 29
- Sitko na prípravu dvoch káv 29
- Sitko na prípravu jednej kávy 29
- Sitko odkvapkávacej misky 29
- Ukazovateľ úrovne vody 29
- Zloženie kávovaru 29
- Úvodné ohrievanie 29
- Príprava kávovaru 30
- Ohrievanie prídavných zariadení 31
- Príprava kávy espresso 31
- Dodatočné funkcie 33
- Funkcia šlahania mlieka 33
- Príprava kávy 33
- Čistenie a údržba 35
- Čistenie odkvapkávacej misky 35
- Čistenie zariadenia 35
- Odkameňanie spotrebiča 36
- Čistenie hlavy na prípravu kávy a držiaka sitka 36
- Čistenie parnej trysky 38
- Príkladové problémy počas používania kávovaru 39
- Ekologicky vhodná likvidácia 40
- Obalový materiál nevyhadzujte obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov zelmer sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera vrecká z polyetylénu pe pe hd pe ld odovzdajte do zberne pe na opätovné zužitkovanie po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklačných stredísk ak má byť prístroj definitívne vyra dený z prevádzky doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstrá nenie odrezanie prístroj tak bude nepouži teľný informujte sa láskavo na vašej obecnej správe ku ktorému recyklačnému stredisku patríte tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku zelmer slovakia spol s r o je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy envidom združenie výrobcov viac na www envidom sk 40
- Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis ných strediskách záručné a pozáručné opravy doru čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné strediská firmy zelmer viď zoznam záručných servisov 40
- A biztonsági előírások be nem tartása sérülésekhez vezet 41
- Az expressz használata során betartandó biztonsági intézkedések 41
- Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek teszi ki a tulajdonát 41
- Információk a a termékről és felhasználási javaslatok 41
- Javaslat 41
- Műszaki adatok 41
- Tisztelt vásárlónk 41
- Veszély vigyázat 41
- Vigyázat 41
- A kávéfőző felépítése 42
- A víztartály fogantyúja 42
- Adagoló 42
- Csészemelegítő lap 42
- Dupla kávé szűrője 42
- Egy csésze kávé szűrője 42
- Előmelegítés 42
- Főzőfej 42
- Gőzkifúvás 42
- Gőzkifúvás előkészítése 42
- Gőzkifúvócső 42
- Kikapcsolt állás és a munka visszajelzője 42
- Kávéfőzés 42
- Kávémérő kanál 42
- Szilikonbetét 42
- Szűrőfogantyú 42
- Szűrőtartó 42
- Tekerőkapcsoló 42
- Túlfolyótálca szűrője 42
- Túlfolyótálca telítettségének visszajelzővel 42
- Vízszintjelző 42
- Víztartály 42
- A készülék munkábaállítása 43
- A tartozékok előmelegĺtése 44
- Presszókávé főzése 44
- Kiegészítő funkciók 46
- Kávéfőzés 46
- Tejhabosĺtás funkció 46
- A készülék tisztĺtása 48
- A túlfolyótálca tisztĺtása 48
- Tisztítás és karbantartás 48
- A főzőfej és a szűrő fogantyújának tisztĺtása 49
- A készülék vĺzkőmentesĺtése 49
- A gőzkifúvó tiszĺtása 51
- A használat során felmerülő lehetséges problémák 52
- A karton csomagolást javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre a polietilén pe zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe a hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni a műanyag alkatrészeket leadni másodlagos nyersanyag felvásárló helyen a fém alkatrészeket leadni a méh be 53
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 53
- Nem dobható ki háztartási hulladékkal együtt 53
- Atenţie 54
- Indicaţii 54
- Indicaţii referitoare la siguranţă în timpul utilizării maşinii pentru cafea 54
- Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 54
- Nerespectarea poate provoca pagube materiale 54
- Nerespectarea regulilor poate provoca răni 54
- Pericol atenţionare 54
- Stimaţi clienţi 54
- Administrare aburi 55
- Capul dozei de fi erbere 55
- Comutator comandă 55
- Dozator 55
- Duză aburi 55
- Fierbere cafea 55
- Indicator nivel de apă 55
- Informaţii technice 55
- Lingură pentru măsurat cafea 55
- Maşina pentru cafea îndeplineşte cerinţele standardelor în vigoare aparatul este conform cu cerinţele directivelor aparat electric cu tensiune joasă lvd 2006 95 ec compatibilitate electromagnetică emc 2004 108 ec produsul a fost însemnat cu marcajul ce pe plăcuţa nomi nală 55
- Mâner rezervor pentru apă 55
- Mâner sită 55
- Parametrii tehnici sunt indicaţi pe plăcuţa nominală a produ sului volumul rezervorului pentru apă max 1 0 l aparatul pentru cafea este un aparat de clasa i dotat cu cablu de conectare cu conductor de protecţie şi ştecher cu contact de împământare 55
- Piesă silicon 55
- Plită încălzire ceşti 55
- Poziţie oprit şi semnalizator de funcţionare 55
- Pregătire pentru administrare aburi 55
- Rezervor pentru apă 55
- Sită pentru fi erbere 1 cafea 55
- Sită pentru fi erbere 2 cafele 55
- Sită tavă de scurgere 55
- Spaţiu depozitare sită 55
- Structură maşină pentru cafea 55
- Tavă scurgere cu indicator de umplere 55
- Încălzire iniţială 55
- Pregătire aparat pentru utilizare 56
- Fierbere cafea espresso 57
- Încălzire accesorii 57
- Fierbere cafea 59
- Funcţia de spumare lapte 59
- Funcţii adiţionale 59
- Curăţare aparat 61
- Curăţare tavă pentru scurgere 61
- Curăţare şi întreţinere 61
- Curăţare cap de fierbere şi mâner sită 62
- Decalcifiere aparat 62
- Curăţare duză aburi 64
- Tipuri de probleme care pot apărea în timpul utilizării maşinii pentru cafea 65
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 66
- Fiecare consumator poate contribui la protec ţia mediului înconjurător acest lucru nu este nici dificil nici scump în acest scop cutia de carton duceţi o la maculatură pungile din polietilen pe aruncaţi le în container pentru plastic aparatul folosit duceţi l la punctul de colectare corespunză tor deaorece componentele periculoase care se găsesc în aparat pot fi periculoase pentru mediul înconjurător 66
- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer 66
- Внимание 67
- Информация о изделии и рекомендации по его применению 67
- Несоблюдение правил грозит травмами 67
- Несоблюдение этих требований может при вести к нанесению ущерба собственности 67
- Опасность внимание 67
- Советы 67
- Уважаемые пользователи 67
- Указания по безопасному использованию кофемашины 67
- Варочная головка 68
- Дозатор 68
- Индикатор уровня воды 68
- Кофемашина отвечает требованиям действующих стан дартов устройство соответствует требованиям директив директива по низковольтному оборудованию lvd 2006 95 ec директива по электромагнитной совместимости emc 2004 108 ec изделие маркировано знаком соответствия се на табличке 68
- Крышка 68
- Мерная ложка для кофе 68
- Место для хранения фильтра 68
- Описание прибора 68
- Панель для подогрева чашек 68
- Подача пара 68
- Подготовка к подаче пара 68
- Поддон для сбора капель с индикатором уровня воды 68
- Положение выключено и индикаторная лампа 68
- Предварительный разогрев 68
- Приготовление кофе 68
- Регулятор выбора функций 68
- Резервуар для воды 68
- Решетка поддона для сбора капель 68
- Ручка резервуара для воды 68
- Силиконовая прокладка 68
- Технические данные 68
- Технические характеристики приведены на маркировоч ной табличке устройства объем резервуара для воды макс 1 0 л кофемашина является устройством i класса изоляции оснащенным шнуром питания с заземлением и вилкой с заземляющим контактом 68
- Трубка подачи пара 68
- Фильтр для двойной порции кофе 68
- Фильтр для одинарной порции кофе 68
- Фильтродержатель 68
- Подготовка прибора к работе 69
- Подогрев аксессуаров 70
- Приготовление эспрессо 70
- Дополнительные функции 72
- Приготовление кофе 72
- Функция вспенивания молока 72
- Очичистка и уход 73
- Очистка поддона для сбора капель 74
- Очистка прибора 74
- Очистка варочной головки и фильтро держателя 75
- Удаление накипи 75
- Очистка трубки подачи пара 77
- Некоторые проблемы при эксплуатации кофемашины 78
- Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей среды это не требует особенных усилий с этой целью картонные упаковки сдавайте в макулатуру полиэтиленовые мешки pe выбрасывайте в контейнер предназначен ный для пластика непригодный прибор отдайте в соответствующий пункт по утили зации т к содержащиеся в приборе вред ные компоненты могут создавать угрозу для окружающей среды 79
- Не выбрасывайте прибор вместе с коммуналь ными отходами 79
- Экология забота о окружающей среде 79
- Внимание 80
- Информация за продукт и указания относно ползването му 80
- Опасност от имуществени вреди вследствие на неспазването 80
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазването 80
- Опасност предупреждение 80
- Уважаеми клиенти 80
- Указание 80
- Указанията относно безопасност при употреба на експрес за кафе 80
- Върток за управление 81
- Глава за запарване 81
- Дозатор 81
- Дръжка на резервоара за вода 81
- Дръжка на ситото 81
- Дюза за пара 81
- Експресът съответства на изискванията на съответните норми устройството съответства на изисквания на директи вите електрическо устройство за ниско напрежение lvd 2006 95 ес електромагнитна съвместимост емс 2004 108 ес устройството е обозначено със знак се върху табелката за технически данни 81
- Запарване на кафето 81
- Капак 81
- Лъжица за отмерване на кафето 81
- Мрежа на таблата за оттичане 81
- Място за съхраняване на ситото 81
- Плоча за стопляне на чашките 81
- Подаване на парата 81
- Показател на ниво на водата 81
- Положение на изключването и сигнализатор за рабо тата 81
- Предварително стопляне 81
- Приготвяне за подаване на парата 81
- Резервоар за вода 81
- Силиконова вложка 81
- Сито за запарване на две кафета 81
- Сито за запарване на едно кафе 81
- Строеж на еспресо машината 81
- Табла за оттичане с показател за запълване 81
- Технически данни 81
- Техническите параметри са посочени върху табелката за технически данни на продукта вместимост на резервоара за вода макс 1 0 л експресът е устройство от i клас снабдено с присъеди нителния кабел със защитна жила и със щепсела със защитен контакт 81
- Приготвяне на устройството за работа 82
- Запарване на еспресо кафе 83
- Стопляне на асесоарите 83
- Допълнителни функции 85
- Запарване на кафето 85
- Функция за запенване на мляко 85
- Почистване и поддържане 87
- Почистване на таблата за оттичане 87
- Почистване на устройството 87
- Отстраняване на камък от устройството 88
- Почистване на главата за запарване и на дръжката на ситото 88
- Почистване на дюзата за пара 90
- Примерни проблеми при експлоатация на експреса 91
- Всеки ползвател може да допринесе за опазването на околната среда това не е трудно нито скъпо за да го постигнете изхвърлете картонената опаковка в контей нер за рециклиране на хартиени отпадъци полиетиленовите пликове изхвърлете в кон тейнер за пластмаса когато стане непригоден занесете уреда в подходящ център за унищожаване защото съдържа опасни еле менти които могат да навредят на околната среда 92
- Екология грижа за околната среда 92
- Не изхвърляйте в кофи за битови отпадъци 92
- Інформація про продукт та вказівки щодо користування 93
- Вказівка 93
- Вказівки щодо техніки безпеки під час експлуатації кавоварки експресу 93
- Небезпека попередження 93
- Недотримання загрожує пошкодженням майна 93
- Недотримання загрожує травмами 93
- Увага 93
- Шановні клієнти 93
- Індикатор рівня води 94
- Будова кавоварки експреса 94
- Головка для запарювання 94
- Дозатор 94
- Запарювання кави 94
- Кавоварка експрес відповідає вимогам діючих норм пристрій відповідає вимогам директив електричний пристрій низької напруги lvd 2006 95 ec електромагнітна сумісність emc 2004 108 ec виріб позначений знаком ce на інформаційній табличці специфікації 94
- Кришка 94
- Мірна ложка для дозування кави 94
- Місце для зберігання фільтра сита 94
- Плита для підігрівання горняток 94
- Подача пари 94
- Положення вимикання та сигналізатор режиму роботи 94
- Попереднє підігрівання 94
- Підготовка до подачі пари 94
- Піднос для стікання води з індикатором заповнення 94
- Резервуар для води 94
- Ручка регулювання 94
- Ручка резервуара для води 94
- Ручка фільтра сита 94
- Силіконовий вкладиш 94
- Сопло пари 94
- Сітка підносу для стікання води 94
- Технічні дані 94
- Технічні параметри вказані на інформаційній табличці специфікації виробу об єм резервуара для води макс 1 0 л кавоварка експрес є приладом класу i обладнаним кабе лем живлення з захисною жилою та вилкою із захисним штифтом 94
- Фільтр сито для запарювання одиночної кави 94
- Фільтр сито для запарювання подвійної кави 94
- Підготовка пристрою до роботи 95
- Запарювання кави еспресо 96
- Підігрівання аксесуарів 96
- Додаткові функції 98
- Запарювання кави 98
- Функція спінювання молока 98
- Чищення та догляд 99
- Чищення пристрою 100
- Чищенні підносу для стікання води 100
- Усування каменю з пристрою 101
- Чищення головки для запарювання та ручки фільтра сита 101
- Чищення сопла пари 103
- Приклади проблем під час експлуатації кавоварки експресу 104
- Ваних виробів кількість ярусів рядів у транспортних засобах зазначені на упаковці вироби повинні зберігатися у опалювальних складских 105
- Видами транспорту відповідно до вимог та правил які діють на конкретному виді транспорту під час перевезення повинна бути усунена можливість 105
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 105
- Кожна людина може зробити свій внесок у справу охорони природи це зовсім не складно і не потребує витрат для цього слід здати картонну упаковку у пункт при йому макулатури а поліетиленові пакети викинути у контейнер для пластмаси зношений пристрій слід віддати у відповідний пункт при йому адже його конструктивні елементи можуть бути небезпечними для навколишнього середовища 105
- Нах вимоги до транспортування повинні відповідати гост 26663 або гост 19848 в разі завстосування ящикових піддонів способи і засоби кріплення схеми рзміщення упко 105
- Не викидайте пристрій разом з побутовими відхо дами 105
- Переміщенння виробів всередині тарнспорного засобу під час транспротування залізницею перевезення 105
- Повинно здійснюватися у критих вагонах або контей нерах дрібними чи повагонними відправками під час транспортування виробів на пласких піддо 105
- Приміщеннях при температурі 5 с 40 с умови зберігання повинні видповідати 1 л гост 15150 умови складування виробів зазначені у технічних 105
- Транспортування і зберігання 105
- Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма 105
- Умовах 105
- Caution 106
- Danger warning 106
- Dear customer 106
- Health hazard 106
- Information on the product and suggestions for its use 106
- Not observance can result in damage to possessions 106
- Operational safety guidelines 106
- Suggestion 106
- Technical data 106
- Brewing head 107
- Coffee brewing 107
- Coffee scoop 107
- Control knob 107
- Cup fi lter 107
- Cup hotplate 107
- Design of the espresso machine 107
- Dispenser 107
- Dripping tray grid 107
- Dripping tray with fi lling gauge 107
- Filter holder 107
- Filter storage space 107
- Off position and work light 107
- Preheating 107
- Silicone pad 107
- Steam feeder 107
- Steam nozzle 107
- Steam preparation 107
- Water container 107
- Water container holder 107
- Water level gauge 107
- Before first use 108
- Heating up the accessories 109
- Making an espresso 109
- Additional functions 111
- Foaming milk function 111
- Making coffee 111
- Cleaning and maintenance 113
- Cleaning the appliance 113
- Cleaning the dripping tray 113
- Cleaning the brewing head and the filter holder 114
- Descaling the appliance 114
- Cleaning the steam nozzle 116
- Demonstration of problems encountered while using the espresso machine 117
- Do not dispose into the domestic waste disposal 118
- Each user can protect the natural environment it is neither difficult nor expensive in order to do it put the cardboard packing into recycling paper container put the polyethylene pe bags into container for plastic when worn out dispose the appliance to particular disposal centre because of the dangerous elements of this appliance which can be hazardous for natural environment 118
- Ecology environment protection 118
Похожие устройства
- Zelmer Subito CM2005M Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Maestro 13Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Maestro 13Z012 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM2184X Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Nerro+ 13Z016 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM4822X (CM4822) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM4822X (CM4822) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZCM4821B (CM4821) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z010 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z011 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 23Z012 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 882.3 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 34Z050 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS13100 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS16500 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS14500 (KS1400 ) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS15500 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS15500 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZKS14100 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Alexis Young ZFS0715XRU (294.5 SL) Инструкция по эксплуатации