Zelmer ZMM1099IRU (887.99) [10/28] Lis na ovoce
![Zelmer ZMM1099IRU (887.99) [10/28] Lis na ovoce](/views2/1402249/page10/bga.png)
16 887-001_v01
Pokrájejte těsto na malé kousek a opatrně je vkládejte
●
do mlýnku.
Další kousek těsta vkládejte do mlýnku teprve
až první kousek projde šnekem. Při vkládání
těsta používejte pěchovadlo.
Délku těsta zvolte podle vlastního uvážení. Těsto poklá-
●
dejte na vymazaný plech a pečte při teplotě 180°C.
Maximální doba provozu strojku při výrobě
cukroví je 10 minut.
Lis na ovoce
Lis je příslušenstvím u některých typů mlecích strojků. Umož-
ňuje vymačkávat šťávu z malin, rybízu, jahod, angreštu,
dále z hroznů a rajčat. Bobuloviny, jako je rybíz, lze lisovat
se stopkami. V lisu nelze zpracovávat peckoviny, například
švestky, višně apod. bez jejich předchozícho odpeckování.
Díly lisu:
1
Komora lisu
2
Spirála
3
Tělo
4
Matice
5
Žlábek pro odvádění šťávy
6
Regulační šroub
7
Mísa (z mlecí sady)
8
Pěchovadlo (z mlecí sady)
9
Síto – 2 ks.
č. 1 – otvory menší
č. 2 – otvory větší
10
Těsnicí kroužek velký na tělo (3)
11
Těsnicí kroužek malý na spirálu (2)
12
Háček
13
Kartáč
K pěchování ovoce používejte výhradně přilo-
žené pěchovadlo (8).
PŘÍPRAVA K POUŽITÍ A OBSLUHA LISU
1
Ujistěte se, že jsou na těle (3) a spirále (2) nasazeny těs-
nící kroužky (10) a (11). V případě že chybí, nasaďte je do
zářezů těchto elementů (těla a spirály).
2
Do těla (3) vložte a přitlačte sítko (9) a dotáhněte nadoraz.
Pro vyjmutí síta (9) z tělesa (3) je velmi výhodné
použít háček (12). Háček (12) vložte kratším kon-
cem do otvoru v sítu (9) a vytáhněte síto (9) ven.
3
Do komory lisu (1) vložte spirálu (2).
4
Nasaďte tělo se sítem na spirálu a dbejte na to, aby bylo
sítko otočené směrem dolů a polohovací žlábek byl nasazen
na výstupek lisovací komory.
5
Takto sestavené tělo přišroubujte maticí (4) ke komoře
listu (1).
K
L
6
Zašroubujte regulační šroub (6) k tělu (3).
7
Nasaďte na něj žlábek pro odvádění šťávy (5) do
momentu zaklapnutí na těle (3) – „click”.
8
Sestavený lis upevněte na pohonu shodně s popisem
mlecí komory.
9
Na hrdlo nasaďte misku (7) a pěchovadlo (8) – od mle-
cího systému.
10
Pod odváděcí otvor žlábku (5) a regulační šroub (6)
postavte nádobu na šťávu a výlisky.
11
Vložte přívodní šňůru mlýnku do zásuvky elektrické sítě.
12
Zapněte mlýnek vypínačem (13), následně dávkujte
ovoce a pěchujte pěchovadlem.
�by proces lisování ovoce proběhl správně,
neutahujte v počáteční fázi práce regulační
šroub příliš hluboko. Teprve po vyhodnocení
množství šťávy ve výliscích, upravte adekvátně
utažení tak, aby lisování probíhalo efektivně
a lis se neucpával.
V průběhu lisování pozorujte kvalitu vymačkání výlisků.
●
Začnou-li být příliš suché, odšroubujte šroub (6), aby
nedošlo k ucpání listu výlisky.
Míra zašroubování regulačního šroubu závisí
na druhu zpracovávaného ovoce. U šťavna-
tého a velmi zralého ovoce zašroubujte šroub
hlouběji, u málo šťavnatého ovoce zašroubujte
šroub o něco méně.
V případě, že regulace šroubu nebyla dostatečně
účinná, lze výlisky vylisovat ještě jednou.
V případě ucpání otvoru komory (regulační
šroub (3)) výlisky z ovoce s velkým obsahem
šťávy, hrozí nebezpečí zalití pohonu přístroje.
V případě, že otvor zablokují výlisky, je nutné přístroj
●
vypnout. Věnujte zvýšenou pozornost procesu lisování
šťávy např. zda nedošlo k ucpání otvorů síta. Odpojte
lis od pohonu (stejně jako v případě mlecí komory), roz-
montujte lis, očistěte (umyjte) díly lisu. K mytí, zejména
lisu, používejte připojený kartáček.
Po ukončení práce
Vypněte strojek a vyjměte zástrčku ze zásuvky.
●
1
Vyjměte pěchovadlo a sejměte misku z mlecí komory
nebo komory struhadla.
2
Zmáčkněte tlačítko pojistky mlecí soustavu případně
komoru struhadla otočte vpravo a sejměte ji.
3
Rozložte díly mlecí soustavy, komory s řeznickým
nástavcem případně struhadlo.
Kabel a umyté a vysušené díly uložte do schránky.
4
Umístění spojky v uložném prostoru
5
Umístění sítka v uložném prostoru
6
Uložení přívodní šňůry
J
Содержание
- Charakterystyka urządzenia 1
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 1
- Niebezpieczeństwo ostrzeżenie 1
- Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami 1
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 1
- Szanowni klienci 1
- Wskazówka 1
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania maszynki 1
- Dane techniczne 2
- Mechaniczne zabezpieczenie silnika 2
- Opis urządzenia 2
- Przygotowanie maszynki do pracy i jej uruchomienie 2
- Typy maszynek zelmer 2
- Ciasto na makaron wyborowy 3
- Praca z nasadką masarską 3
- Praca z szatkownicą 3
- Praca z zespołem mielącym 3
- Szatkownica 3
- Zestaw sitek do makaronu 3
- Ciasteczka kruche 4
- Przygotowanie do pracy i obsługa wyciskarki 4
- Wyciskarka do owoców 4
- Zestaw do formowania ciastek 4
- Czyszczenie i konserwacja 5
- Ekologia zadbajmy o środowisko 5
- Kiełbasa domowa 5
- Kotlety wieprzowe mielone 5
- Pasztet z mięsa mieszanego 5
- Po zakończeniu pracy 5
- Potrawy z mięsa warzyw i owoców 5
- Surówka z czerwonej kapusty 5
- Surówka z selera 5
- Bezpečnostní pokyny a návod k použití přístroje 7
- Charakteristika přístroje 7
- Informace o výrobku a pokyny k použití 7
- Nebezpečí varování 7
- Nedodržením těchto pokynů můžete přístroj poškodit 7
- Nedodržením těchto pokynů ohrožujete své zdraví 7
- Pokyny 7
- Vážení zákazníci 7
- Mechanická ochrana motoru 8
- Mlecí soustava 8
- Popis přístroje 8
- Příprava strojku a uvedení do provozu 8
- Technické údaje 8
- Typy strojků zelmer 8
- Použití struhadla 9
- Sada sítek na tvarování těsta 9
- Sada sítek na výrobu těstovin 9
- Struhadlo 9
- Těsto na cukroví 9
- Těsto na výběrové nudle 9
- Řeznický nástavec 9
- Lis na ovoce 10
- Po ukončení práce 10
- Příprava k použití a obsluha lisu 10
- Celerový salát 11
- Domácí klobásky 11
- Ekologicky vhodná likvidace 11
- Paštika z míchaného masa 11
- Salát z červeného zelí 11
- Vepřové karbenátky 11
- Výrobky z masa zeleniny a ovoce 11
- Čištění a údržba 11
- Ak ich nebudete dodržiavať môže dôjsť k pora neniu osôb 12
- Bezpečnostné pokyny a pokyny pre správne používanie prístroja 12
- Funkcie spotrebiča 12
- Informácie o výrobku a pokyny pre obsluhu 12
- Nebezpečenstvo upozornenia 12
- Pokyny 12
- Pri nedodržiavaní týchto zásad hrozí nebezpe čenstvo poškodenia majetku 12
- Vážení zákazníci 12
- Mechanická poistka motora 13
- Popis prístroja 13
- Príprava mlynčeka a uvedenie do prevádzky 13
- Technické údaje 13
- Typy mlynčekov zelmer 13
- Cesto na výberové rezance 14
- Mlecia sústava 14
- Nástavec na plnenie klobás 14
- Použitie strúhadla 14
- Sada sitiek na výrobu cestovín 14
- Strúhadlo 14
- Cesto na cukrovinky 15
- Odšťavovač 15
- Sada sitiek na tvarovanie cesta 15
- Uvedenie odšťavovača do prevádzky a jeho obsluha 15
- Domáce klobásy 16
- Karbonátky z bravčového mäsa 16
- Paštéta zo zmiešaného mäsa 16
- Po ukončení práce 16
- Výrobky z mäsa zeleniny a ovocia 16
- Zelerový šalát 16
- Čistenie a údržba 16
- Šalát z červenej kapusty 16
- Ekologicky vhodná likvidácia 17
- Atenţie 18
- Indicaţii 18
- Indicaţii cu privire la siguranţa şi utilizarea corespunzătoare a maşinii 18
- Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 18
- Ne respectarea poate provoca pagube materiale 18
- Ne respectarea regulilor poate provoca răni 18
- Pericol atenţionare 18
- Stimaţi clienţi 18
- Trăsături caracterisitce ale dispozitivului 18
- Descrierea dispozitivului 19
- Informaţii tehnice 19
- Pregătirea maşinii de tocat pentru întrebuinţare şi punerea ei în funcţiune 19
- Sistem mecanic de siguranţă al motorului 19
- Tipurile de maşini de tocat zelmer 19
- Aluat pentru macaroane de calitate superioară 20
- Răzătoare 20
- Set de site pentru macaroane 20
- Întrebuinţarea elemetelor pentru tocat 20
- Întrebuinţarea răzătoarei 20
- Întrebuinţarea ţevii pentru cârnaţi 20
- Fursecuri 21
- Pregătirea pentru utilizare şi întreţi nerea storcătorului pentru fructe 21
- Set pentru formarea prăjiturilor 21
- Storcător de fructe 21
- Cotlete din carne de porc 22
- Curăţarea şi conservarea 22
- După terminare întrebuinţării 22
- Mâncăruri din carne legume şi fructe 22
- Pateu din carne 22
- Salam de casă 22
- Salată din varză roşie 22
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 23
- Salată din ţelină 23
- Appliance features 24
- Danger warning 24
- Dear customer 24
- Information on the product and hints on its use 24
- Risk of injury 24
- Risk of property damage 24
- Safety precautions and instructions for proper use of the appliance 24
- Warning 24
- Description 25
- Mechanical safety device for the motor 25
- Preparing the meat mincer to work and the actuation of the appliance 25
- Technical data 25
- Types of zelmer meat mincers 25
- Excellent pasta dough 26
- Operating the mincing set 26
- Operating the sausage stuffer 26
- Operating the shredder 26
- Pasta sieve set 26
- Shredder 26
- Cookies forming set 27
- Juicer 27
- Preparing the juicer for operation and its operation 27
- Shortcake cookies 27
- After the work has been finished 28
- Celery salad 28
- Cleaning and maintenance 28
- Ecology protect the environment 28
- Homemade sausage 28
- Meat vegetable and fruit dishes 28
- Minced pork chops 28
- Pâté made of mixed meat 28
- Red cabbage fresh salad 28
Похожие устройства
- Zelmer Diana ZMM1054SRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Diana ZMM1054SRU Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1054XRU (887.54) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1054XRU (887.54) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1005SRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1005SRU Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1005BRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1005BRU Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1005IRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1005IRU Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1005LRU (887.5) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1005LRU (887.5) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1588XRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1588XRU Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1584SRU Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1584SRU Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1587SRU (987.87) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1587SRU (987.87) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1597SRU (987.97) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZMM1597SRU (987.97) Краткая инструкция по эксплуатации