Zelmer 28Z018 [10/56] Kropení
![Zelmer 28Z018 [10/56] Kropení](/views2/1402619/page10/bga.png)
10
Nalévání vody
Vytáhněte vidlici napájecího kabelu ze sí- –
ťové zásuvky.
Nastavte – šoupátko ovládání páry (2)
v poloze .
Otevřete – kryt nádržky na vodu (5) a vlij-
te vodu otvorem pro přívod vody.
Naplňte nádržku na vodu pod úroveň „ – MAX” označenou na boční stě-
ně nádržky na vodu.
Uzavřete – kryt nádržky na vodu (5).
Pro dosažení co nejlepších výsledků používejte vždy čerstvou demi-
neralizovanou nebo destilovanou vodu. Nepoužívejte vodu chemic-
ky odvápněnou nebo jiné kapaliny.
Příprava žehličky k použití– první žehlení
Odstraňte veškeré ochranné fólie a nálepky z – žehlicí plochy (10)
a krytu. žehličky.
Roztáhněte a vyrovnejte napájecí kabel. –
Naplňte nádržku na vodu demineralizovanou nebo destilovanou –
vodou.
Viz bod „Nalévání vody“. –
Nastavte – šoupátko ovládání páry (2) v poloze .
Připojte žehličku do příslušného napájecího zdroje. –
Otočte – kolečko pro ovládání teploty (11) ve směru hodinových ruči-
ček do polohy ●●● – rozsvítí se signalizační kontrolka (12) označu-
jící činnosti ohřívače.
Kontrolka zhasne po dosažení požadované teploty. –
Nastavte – šoupátko ovládání páry (2) v poloze .
Pára začne pronikat otvory v žehlicí desce po ustavení žehličky –
v vodorovné poloze a po zmáčknutí tlačítka parního rázu (4).
První žehlení si vyzkoušejte na „starému“ ručníku. –
Po vyprázdnění nádržky na vodu nedochází k tvorbě páry. Přípravné –
úkony jsou provedeny.
Po skončení žehlení
Otočte – kolečkem pro ovládání teploty (11) proti směru hodinových
ručiček do polohy „MIN”, žehlička se vypne.
Přesuňte – šoupátko ovládání páry (2) do polohy .
Odpojte žehličku od zdroje napájení. –
Po úplném vychlazení přechovávejte žehličku svisle na bezpečném –
místě.
Kropení
Tato funkce může být používána kdy- –
koli – neovlivňuje žádné nastavení.
Naplňte nádržku na vodu tak, jak je –
uvedeno v bodě „Nalévání vody“.
Nasměrujte – trysku (7) na oděv.
Zmáčkněte – tlačítko kropení (3).
Pro zapnutí této funkce může být nutné několikeré zmáčknutí tlačítka.
Žehlení na sucho – dbejte vždy doporučení výrobce oděvů
uváděných na etiketách oděvů.
Připojte žehličku do příslušného napájecího zdroje. –
Nastavte – šoupátko ovládání páry (7) v poloze .
Otočte – kolečko pro ovládání teploty (11) ve směru hodinových ruči-
ček a zvolte polohu ●, ●● nebo ●●●.
Rozsvítí se – signalizační kontrolka (12) označující provoz ohřívače
a zapnutí žehličky.
Kontrolka zhasne po dosažení požadované teploty. Žehlička je připra- –
vená k použití.
Po skončení žehlení otočte – kolečkem pro ovládání teploty (11) proti
směru hodinových ručiček do polohy „MIN”; žehlička je vypnutá.
Odpojte žehličku od zdroje napájení. –
Po úplném vychlazení přechovávejte žehličku svisle na bezpečném –
místě.
Žehlení s párou – dbejte vždy doporučení výrobce oděvů
uváděných na etiketách oděvů.
Naplňte nádržku na vodu. Viz bod „Nalévání vody“. –
Připojte žehličku do příslušného napájecího zdroje. –
Nastavte – šoupátko ovládání páry (2) v poloze .
Otočte – kolečkem pro ovládání teploty (11) ve směru hodinových ru-
Содержание
- Spis treści 2
- Szanowni klienci 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania żelazka 2
- Budowa żelazka 3
- Dane techniczne 3
- Wskazówki dotyczące prasowania 3
- Nalewanie wody 4
- Prasowanie na sucho 4
- Prasowanie z par 4
- Przygotowanie żelazka do pracy pierwsze prasowanie 4
- Rozpryskiwanie 4
- Zawsze stosuj się do zaleceń producenta odzieży podanych na etykiecie ubrania 4
- Wyrzut par 5
- Wyrzut pary w pozycji pionowe 5
- Zawsze stosuj się do zaleceń producenta odzieży podanych na etykiecie ubrania 5
- Samooczyszczenie żelazka 6
- System odkamieniający 6
- Czyszczenie i konserwacja 7
- Ekologia zadbajmy o środowisko 7
- Wylewanie wody 7
- Zakup części eksploatacyjnych akcesoriów 7
- Zapobieganie wyciekaniu system antykapania 7
- Pokyny pro bezpečnost a řádné používání žehličky 8
- Vážení zákazníci 8
- Konstrukce žehličky 9
- Pokyny k žehlení 9
- Technické údaje 9
- Dbejte vždy doporučení výrobce oděvů uváděných na etiketách oděvů 10
- Kropení 10
- Nalévání vody 10
- Příprava žehličky k použití první žehlení 10
- Žehlení na such 10
- Žehlení s páro 10
- Dbejte vždy doporučení výrobce oděvů uváděná na etiketách oděvů 11
- Parní rá 11
- Parní ráz ve svislé poloz 11
- Vždy dbejte doporučení výrobce oděvů uváděných na etiketách oděvů 11
- Samočištění žehličky 12
- Systém odstraňovaní vodního kamene 12
- Zabraňovaní vytékaní systém antykapaní 12
- Ekologicky vhodná likvidace 13
- Vylévání vody 13
- Čištění i údržba 13
- Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky žehličky 14
- Vážení zákazníci 14
- Konštrukcia žehličky 15
- Pokyny tykajúce sa žehlenia 15
- Technické údaje 15
- Nalievanie vody 16
- Príprava žehličky na žehlenie prvé žehlenie 16
- Rozprašovač 16
- Vždy dodržiavajte pokyny výrobcu odevu uvedené na etikete 16
- Vždy dodržiavajte pokyny výrobcu odevu uvedené na etikete odevu 16
- Žehlenie nasuch 16
- Žehlenie s naparovaní 16
- Parný impul 17
- Parný impulz v zvislej poloh 17
- Vždy dodržiavajte pokyny výrobcu odevu uvedené na etikete 17
- Odvápňovací systém 18
- Predchádzanie vytekaniu systém proti vytekaniu 18
- Samočistenie žehličky 18
- Ekologicky vhodná likvidácia 19
- Vylievanie vody 19
- Čistenie a údržba 19
- A vasaló biztonsági és kezelési utasításai 20
- Tartalomjegyzék 20
- Tisztelt vásárlók 20
- A vasalást érintő utasítások 21
- A vasaló szerkezeti felépítése 21
- Műszaki adatok 21
- A vasalást mindig a ruha gyártója által a ruha címkéjén megadott utasítások szerint végezze 22
- A vasaló használata előtti előkészületek az első vasalás 22
- A víz betöltése 22
- Gőzölős vasalá 22
- Permetezés 22
- Száraz vasalá 22
- A vasalást mindig a ruha gyártója által a ruha címkéjén megadott utasítások szerint végezze 23
- Függőleges gőzlöve 23
- Gőzlöve 23
- A vasaló öntisztítása 24
- Vízkőmentesítő rendszer 24
- A víz kifolyásának megakadályozása csepegés elleni rendszer 25
- A víz kiöntése 25
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 25
- Tisztítás és karbantartás 25
- Cuprins 26
- Instrucţiuni privind siguranţa şi utilizarea adecvată a fierului de călcat 26
- Stimaţi clienţi 26
- Date tehnice 27
- Instrucţiuni privind călcatul 27
- Structura fierului de călcat 27
- Călcatul cu abu 28
- Călcatul usca 28
- Pregătirea fierului de călcat pentru utilizare primul călcat 28
- Se efectuează întotdeauna potrivit indicaţiilor producătorului de îmbrăcăminte înscrise pe etichetele hainelor 28
- Se efectueză întotdeauna potrivit indicaţiilor producătorului de îmbrăcăminte înscrise pe etichetele hainelor 28
- Stropirea 28
- Turnarea apei 28
- Jetul de abu 29
- Jetul de abur în poziţie vertical 29
- Se foloseşte întotdeauna potrivit indicaţiilor producătorilor de îmbrăcăminte înscrise pe etichetele hainelor 29
- Auto curăţarea fierului de călcat 30
- Prevenirea scurgerii de apă sistem anti picurare 30
- Sistemul de detartrare 30
- Curăţare şi păstrare 31
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 31
- Golirea de apă a fierului de călcat 31
- Содержание 32
- Уважаемые пользователи 32
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации утюга 32
- Рекомендации по глажению 33
- Техническая характеристика 33
- Устройство утюга 33
- Глажение с паро 34
- Наполнение резервуара водой 34
- Подготовка утюга к работе первое глажение 34
- Разбрызгивание 34
- Сухое глажени 34
- Вертикальное отпаривани 35
- Выброс пар 35
- Противокапельная система 36
- Самоочищение утюга 36
- Система защиты от накипи 36
- Очистка и консервация 37
- Слив воды из резервуара 37
- Экология забота о окружающей среде 37
- Препоръки за безопасност и правилно използване на ютията 38
- Съдържание 38
- Уважаеми клиенти 38
- Препоръки за гладене 39
- Технически данни 39
- Устройство на ютията 39
- Наливане на вода 40
- Парно гладен 40
- Подготовка на ютията за работа първо гладене 40
- Разпръскване 40
- Сухо гладен 40
- Отделяне на пар 41
- Отделяне на пара във вертикално положени 41
- Предотвратяване на изтичането на вод 42
- Самопочистване на ютията 42
- Система за отстраняване на котления камък 42
- Екология грижа за околната среда 43
- Изливане на водата 43
- Почистване и поддръжка 43
- Вказівки щодо безпеки та правильного використання генератора пари 44
- Зміст 44
- Шановні клієнти 44
- Будова праски 45
- Вказівки щодо прасування 45
- Технічна характеристика 45
- Вливання води 46
- Завжди дотримуйтесь вказівок виробника одягу поданих на етикетці вбрання 46
- Прасування з паро 46
- Прасування на сух 46
- Підготовка праски до першого прасування 46
- Розприскування 46
- Вивільнення пар 47
- Вивільнення пари в вертикальному положенн 47
- Завжди дотримуйтесь вказівок виробника одягу поданих на етикетці вбрання 47
- Анти вапнякова система 48
- Блокування скапування 48
- Виливання води 48
- Самоочищення праски 48
- Чищення і консервація 48
- Екология грижа за околната среда 49
- Content 50
- Dear clients 50
- Important safety and proper handling instructions 50
- Get to know your iron 51
- Hints for ironing 51
- Technical data 51
- Always follow the garment manufacturer s ironing instructions mentioned at the garment label 52
- Dry ironin 52
- How to fill the water 52
- Preparation for operation first time ironing 52
- Spraying 52
- Steam ironin 52
- Always follow the garment manufacturer s ironing instructions mentioned at the garment label 53
- Burst of stea 53
- Burst of steam in vertical positio 53
- Anti drip system 54
- Build in anti scale system 54
- Cleaning and maintenance 54
- Draining the water 54
- Self cleaning 54
- Ecology environment protection 55
Похожие устройства
- Zelmer Navigator Fine 28Z020 (ZIR1135T) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Navigator Economic 28Z019 (ZIR1125T) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Navigator Quality ZIR1165E (28Z022) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Navigator Comfort ZIR1155P (28Z021) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Easy Control 28Z023 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z024 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Navigator Supreme ZIR1175H (28Z025) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Navigator Premier 28Z030 (ZIR1116M) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Steam generator ZIR81000 (IR8100) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Exelentis ZIR10300 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Exelentis ZIR10600 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Optima ZIR06000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 28Z010 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Front Jetix R ZIR20400 (IR2200) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Jetix Vertical ZIR20600 (IR3200) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Sense Jetix IR4200 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Sencillo ZIR08200 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Sencillo ZIR08500 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Sencillo ZIR08800 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Front Jetix ZIR20200 (IR1200) Инструкция по эксплуатации