Biasi Parva Control 32SV [30/30] Installation
![Biasi Parva Control 32SV [30/30] Installation](/views2/1403878/page30/bg1e.png)
Содержание
- Iiiihiiiihihiiiiiiih 1
- Zh biasi 1
- Maintenance 5
- Описание котла 5
- Calibrate the gas valve according to the 6
- Conversion kit indicating the type of gas and the gas pressures to which the appliance has been set 6
- Extract the control panel as explained 6
- Gas conversion 6
- Gas supply используемый газ 6
- Hand side panel and the front panel of the case 6
- Heating output required see section 6 in this manual 6
- In accordance with the following table 6
- In the section 5 1 of this manual 6
- Instructions given in the section 6 6
- Loosen the screws a and remove the 6
- Natural gas метан l p g сжиженый газ 6
- Of the combustion chamber and the removable case of the sealed chamber 6
- Panel adjacent to the data badge the self adhesive label included with the 6
- Position of dip switch n положение переключателя n 2 on вкл off выкл 6
- Re assemble the burner the front panel 6
- Replace the service panel the left 6
- Service panel fig 7 6
- Set correctly the dip switch 2 fig 7 6
- Set the correct gas pressure for central 6
- Stick on the inside of the left hand side 6
- Table of contents 6
- Выберите правильное давление для 6
- Герметичной камеры 6
- Извлеките панель управления как описано в разделе 5 1 настоящего руководства 6
- Калибруйте газовый клапан в 6
- Левой боковой панели расположив 6
- Мощности см раздел 6 настоящего руководства 6
- Наклейку поставлется с 6
- Ослабьте винты а и снимите сервисную панель рис 7 6
- Панель левую боковую панель и 6
- Переднюю панель корпуса 6
- Переключатель 2 рис 7 в 6
- Правильно установите 6
- Преобразовательным комлектом с 6
- Приведенными в разделе 6 6
- Приклейте с внутренней стороны 6
- Рядом с табличкой с данными 6
- Содержание 6
- Соответствии с инструкциями 6
- Соответствии со следующей 6
- Таблицей 6
- Требуемой выходной тепловой 6
- Указанием типа газа и давлением на которое был настроен котел 6
- Установите на место горелку переднюю панель камеры сгорания и сьемную переднюю часть 6
- Установите на место сервисную 6
- Gas conversion 7 выбор газа 1 appliance description 1 описание устройства 7
- Air flue exhaust sampling points 8
- Точки отбора всасываемого воздуха и отвода отходящих газов 8
- О о о 9
- Ойй 9
- Instruction for use 10
- Инструкция no 10
- Эксплуатации 10
- Useful advice 3 полезные советы 6 commissioning 6 ввод в эксплуатацию 16
- Technical information 4 техническая информация 20
- Installation 30
- Монтаж 30
Похожие устройства
- Alphatherm Beta ATE 100 Инструкция по эксплуатации
- Alphatherm Beta ATE 100 Буклет
- Biasi Parva Control 32SV Технические характеристики
- Biasi Parva Control 32SV Сертификат
- Biasi Nova Parva 24A Инструкция по эксплуатации
- Biasi Nova Parva 24A Технические характеристики
- Biasi Nova Parva 24A Сертификат
- Biasi Nova Parva 28A Инструкция по эксплуатации
- Biasi Nova Parva 28A Технические характеристики
- Biasi Nova Parva 28A Сертификат
- Biasi Nova Parva 24S Инструкция по эксплуатации
- Biasi Nova Parva 24S Технические характеристики
- Biasi Nova Parva 24S Сертификат
- Biasi Nova Parva 28S Инструкция по эксплуатации
- Biasi Nova Parva 28S Технические характеристики
- Biasi Nova Parva 28S Сертификат
- Biasi Nova Parva 32S Инструкция по эксплуатации
- Biasi Nova Parva 32S Технические характеристики
- Biasi Nova Parva 32S Сертификат
- Biasi PARVA COMFORT 24A Инструкция по эксплуатации
Installation 5 Installation 5 Монтаж 5 1 Warnings 5 1 Предупреждения The use of gas appliances Is subject to statutory control it is essential to observe the current regulations and laws in force Использование газовых приборов подлежит контролю следует выполнять установку в соответствии с действующими нормами и законодательством Продукты сгорания должны выводиться прямо на улицу или в предназначенный для этих целей дымоход Продукты сгорания должны отводиться посредством оригинальных устройств для отвода отходящих газов так как они являются неотьемлимой частью котла При использовании сжиженного газа необходимо также производить установку котла в соответствии с рекомендациями продавца и существующими положениями и действующим законодательством Предохранительный клапан должен быть соединен с системой канализации или иным образом обеспечивать безопасный слив системы Электрические соединения должны соответствовать следующим нормам а именно котел должен быть заземлен соответствующим образом The appliance must discharge combustion products directly outside or into a suitable exhaust duct designed for this purpose Combustion products must be discharged using original flue kits only since they are integral parts of the boiler For LPG the appliance must also conform with the requirements of the distributors and comply with current Regulations and laws in force The safety relief valve must be connected to a suitable drain or discharge in a safe manner The electrical wiring must current Regulations in particular conform with the boiler must be earthed using the correct bonding clamp a fused spur isolation switch with a gap of at least 3 mm between the contacts must be installed near to the boiler Refer to section 5 11 in this chapter for the electrical connections Атоматический выключатель с минимальным зазором между контактами 3 мм должен быть установлен в непосредственной близости от котла Для электрических подключений обратитесь к разделу 5 11 данной главы In no circumstances will the manufacturer be held responsible if the warnings and instructions contained in this manual have not been complied with Производитель ответственности соблюдены содержащиеся руководстве 5 2 Precautions for installation 5 2 For the installation proceed as follows Чтобы приступить к монтажу выполните следующее Котел должен быть закреплен на прочной стене The boiler must be fixed to a strong wall 24 не если все в несет не были инструкции настоящем Меры предосторожности монтаже при The dimensions for the exhaust fume duct detailed in section 5 8 and the correct procedures for installing the duct depicted in the instruction leaflet included with the flue kit must be complied with during installation Размеры дымохода для отходящих газов описаны в разделе 5 8 и соответствующих инструкциях для монтажа трубы приведенные в брошюре поставляемой с монтажным набором должны быть выполнены в процессе установки To allow maintenance procedures it is necessary to leave the minimum gaps indicated in Fig 5 1 Для проведения работ по обслуживанию котла необходимо оставить минимальное расстояние как на рисунке 5 1 Fig 5 1 all dimensions in mm все размеры указаны в мм When installing cupboard cover or 6 cm permanent front face of the sufficient clearance for servicing and front control panel the boiler in a alcove allow at least clearance from the boiler Also ensure to allow free access the lowering of the The D h w storage tank positioned beneath the boiler must При установке котла в шкафу следует предусмотреть минимальный зазор в 6 см между передней панелью и дверцей шкафа Также убедитесь что имеется расстояние для свободного доступа к проведению работ по обслуживанию и снятию передней панели управления be Накопительный бойлер для горячей воды должен быть расположен под котлом Before installing the boiler on an existing C h system flush it out thoroughly before fitting the boiler so as to remove muddy deposits Перед установкой котла на уже существующую систему отопления необходимо осуществить ее тщательную промывку для удаления грязевых отложений It is advisable to equip the system with a sediment filter or use a water treatment product in the circulating water The latter option in particular not only cleans out the system but also has an anti corrosive effect by promoting formation of a protective skin on metal surfaces and neutralising gases present in the water Рекомендуется устанавливать в системе осадочный фильтр или использовать установки водоподготовки Данные установки не только очищают систему но и имеют антикоррозийный эффект поскольку образуют защитную пленку на металлических поверхностях и нейтрализуют газы присутствующие в воде 25