Marantz SA-11S3 [6/38] Cautions on installation vorsichtshinweise zur aufstellung précautions d installation precauzioni sull installazione emplazamiento de la instalación

Marantz SA-11S3 [6/38] Cautions on installation vorsichtshinweise zur aufstellung précautions d installation precauzioni sull installazione emplazamiento de la instalación
n Cautions on installation / Vorsichtshinweise zur aufstellung /
Précautions d’installation / Precauzioni sull’installazione /
Emplazamiento de la instalación /
Voorzorgsmaatregelen bij de installatie / Försiktighet vid installationen /
Меры предосторожности при установке / Uwagi dotyczące instalacji
z z
z
Wall
Wand
Paroi
Parete
Pared
Muur
Vägg
Стена
Ściana
z
z For proper heat dispersal, do not install this unit in a conned space, such as a bookcase or similar
enclosure.
•More than 0.1 m is recommended.
•Do not place any other equipment on this unit.
z Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort, wie in einem Bücherregal oder einer ähnlichen
Einrichtung auf, da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts behindern könnte.
•Empfohlenwirdüber0,1m.
•Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.
z Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
•Une distance de plus de 0,1 m est recommandée.
•Neplacezaucunmatérielsurcetappareil.
z Per una dispersione adeguata del calore, non installare questa apparecchiatura in uno spazio ristretto,
come ad esempio una libreria o simili.
•Siraccomandaunadistanzasuperioreai0,1m.
•Nonposizionarealcunaltrooggettoodispositivosuquestodispositivo.
z Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar connado tal como una
librería o unidad similar.
•Serecomiendadejarmásde0,1malrededor.
•No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
z Plaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals een boekenkast e.d., omdat anders de
warmte niet op gepaste wijze kan worden afgevoerd.
•Meer dan 0,1 m is aanbevolen.
•Plaats geen andere apparatuur op het toestel.
z För att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen inte installeras i instängda utrymmen, som
t.ex. en bokhylla eller liknande.
•Mer än 0,1 m rekommenderas.
•Placera ingen annan utrustning ovanpå den här enheten.
z Чтобы не препятствовать отводу тепла, не устанавливайте блок в закрытое ограниченное
пространство, например, в книжный шкаф и т.п.
•Рекомендуемоерасстояние-неменее0,1м.
•Неразмещайтекакое-либодругоеоборудованиенаэтоммодуле.
z Ze względu na prawidłowe odprowadzanie ciepła, należy pamiętać o zachowaniu odpowiedniej
przestrzeni wokół urządzenia. Nie należy umieszczać urządzenia w zamkniętych szafkach lub
podobnych ograniczonych przestrzeniach.
•Zalecanejestzachowanieodległościpowyżej0,1metra.
•Nienależystawiaćnatymurządzeniużadnegoinnegosprzętu.
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
РУССКИЙ POLSKI
V
•DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following
standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008
anditsframeworkDirective2009/125/ECforEnergy-relatedProducts(ErP).
•ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden
Standardsentspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Following the provisions of low voltage directive 2006/95/EC and EMC directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008
anditsframeworkdirective2009/125/ECforenergy-relatedproducts(ErP).
•DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux
standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
Selonladirective2006/95/ECconcernantlabassetensionetladirectiveCEM2004/108/EC,laréglementationeuropéenne
1275/2008etladirective2009/125/ECétablissantuncadredetravailapplicableauxproduitsliésàl'énergie(ErP).
•DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamocon pienaresponsabilità chequesto prodotto,alqualelanostradichiarazionesiriferisce,èconformealle
seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
Facendoseguitoalledisposizionidelladirettivasulbassovoltaggio2006/95/ECalladirettivaEMC2004/108/EC,allanorma
EC1275/2008eallarelativaleggequadro2009/125/ECinmateriadiprodottialimentatiadenergia(ErP).
QUESTOPRODOTTOE’CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
•DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramosbajonuestraexclusivaresponsabilidadqueesteproductoalquehacereferenciaestadeclaración,estáconforme
con los siguientes estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Deacuerdoconladirectivasobrebajatensión2006/95/CEyladirectivasobreCEM2004/108/CE,lanormativaCE1275/2008
ysudirectivamarco2009/125/ECparaproductosrelacionadosconlaenergía(ErP).
•EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in
overeenstemming is met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgensdevoorzieningenvanlagespanningsrichtlijn2006/95/ECenEMC-richtlijn2004/108/EC,deEU-richtlijn1275/2008en
dekaderrichtlijn2009/125/ECvoorenergieverbruikendeproducten(ErP).
•ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmedintygasheltpåegetansvarattdennaprodukt,vilkendettaintygavser,uppfyllerföljandestandarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Uppfyllerreglernailågspänningsdirektivet2006/95/ECochEMC-direktivet2004/108/EC,EU-förordningen1275/2008och
ramverksdirektivet2009/125/ECförenergirelateradeprodukter(ErP).
•СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ
Мыгарантируем,чтоданныйпродукт,ккоторомуприлагаетсяданныйсертификат,соответствуеттребованиям
следующихстандартов:
EN60065,EN55013,EN55020,EN61000-3-2иEN61000-3-3.
ВсоответствиисположениямидирективыДирективапонизковольтнымустройствам2006/95/ECидирективыEMC
Directive2004/108/EC,распоряженияЕС1275/2008идирективы2009/125/ECдляэнергопотребляющихустройств.
•DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Deklarujemyzpełnąodpowiedzialnością,żeprodukt,którego dotyczyniniejszadeklaracja,jestzgodnyznastępującymi
normami:
EN60065,EN55013,EN55020,EN61000-3-2orazEN61000-3-3.
Zgodnie z postanowieniami Dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/EC oraz Dyrektywy EMC 2004/108/EC, Regulacji EC
1275/2008orazDyrektywyramowej2009/125/ECdotyczącejurządzeńelektrycznych(ErP).
Marantz Europe
A division of D&M Europe B.V. Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven, The Netherlands
1.SA-11S3N_ENG_Final_0525.indd 6 2012/05/25 17:13:56

Содержание

Скачать