Ariston CLAS System 28 FF — instrukcja obsługi: Zatrzymanie i przyczyny błędów urządzenia [15/24]
Превью страниц
Страница 15 /
24
![Ariston CLAS System 28 СF [15/24] Warunki zatrzymania urządzenia](/views2/1406469/page15/bgf.png)
15
instrukcja obsługi
návod k použití
Warunki zatrzymania urządzenia
Kocioł jest chroniony przed nieprawidłowym działaniem przy użyciu
wewnętrznych systemów kontrolnych karty elektronicznej, który w razie
potrzeby stosuje blokadę zabezpieczającą. W przypadku zablokowania
urządzenia na panelu sterowania wyświetlany jest kod wskazujący rodzaj
i przyczynę zatrzymania.
Mogą wystąpić dwa rodzaje zatrzymania.
Zatrzymanie ze względów bezpieczeństwa
Ten rodzaj błędu ma charakter “przejściowy”, to znaczy jest automatycznie
eliminowany po usunięciu przyczyny, która spowodowała jego
wystąpienie. Natychmiast po ustąpieniu przyczyny zatrzymania
urządzenie uruchomia się ponownie i podejmie normalną pracę.
Jeśli kocioł w dalszym ciągu sygnalizuje zatrzymanie ze względów
bezpieczeństwa, należy go wyłączyć. Przestawić zewnętrzny wyłącznik
elektryczny na pozycję OFF, zamknąć kurek gazu i skontaktować się z
wykwalifi kowanym technikiem.
Zatrzymanie z powodu niedostatecznego ciśnienia wody
Jeśli wystąpi błąd 103 - 107, przed wezwaniem serwisu
należy sprawdzić na manometrze, czy ciśnienie wody w
instalacji wynosi minimum 1 bar.
W razie potrzeby należy przywrócić początkową wartość
ciśnienia za pomocą zaworu napełniania znajdującego się
pod kotłem, a następnie wyłączyć i włączyć urządzenie,
naciskając przycisk ON/OFF.
Jeśli spadki ciśnienia wody w instalacji zdarzają się często,
należy wezwać instalatora, aby sprawdził, czy nie ma
wycieków wody w instalacji.
Blokada działania
Ten typ błędu ma charakter “nie przejściowy”,
to znaczy nie jest automatycznie eliminowany,
zostaje wyświetlony kod błędu oraz zapala sią
czerwona dioda “3”
W tym przypadku kocioł nie uruchamia
się ponownie automatycznie i może być
odblokowany tylko poprzez naciśnięcie przycisku
.
Jeśli po kilku próbach odblokowania problem
powtarza się, należy wezwać wykwalifi kowanego
technika.
Podmínky zastavení činnosti zařízení
Kotel je chráněn proti poruchám prostřednictvím interních kontrol
prováděných elektronickou kartou a mikroprocesorem, který v případě
potřeby provede bezpečnostní zablokování. V případě zablokování bude
na displeji ovládacího panelu zobrazen kód vztahující se k druhu zastavení
a příčině, která jej způsobila.
Může dojít ke dvěma druhům zastavení.
Bezpečnostní zastavení
Tento druh chyby je „přechodného“ typu, to znamená, že po skončení
trvání příčiny, která ji způsobila, bude automaticky vymazána.
Bezprostředně po zrušení příčiny zastavení dojde k obnovení chodu kotle
a opětovnému zahájení jeho běžné činnosti.
V případě, že bude kotel znovu signalizovat bezpečnostní zastavení,
vypněte jej. Přepněte vnější elektrický vypínač do polohy OFF, zavřete
zavírací ventil přívodu plynu a obraťte se na kvalifi kovaného technika.
Zablokování činnosti
Tento druh chyby je „trvalého“ typu, to
znamená, že nebude automaticky odstraněn
je indikováno kódem a rozsvícenou zelenou
ledkou
V tomto případě kotel nebude uveden
do činnosti automaticky a bude moci být
odblokován teprve stisknutím tlačítka
.
Po několika pokusech o odblokování je třeba
v případě, že se problém opakuje, požádat o
zásah kvalifi kovaného technika.
WAŻNE
Jeśli urządzenie często się blokuje, należy wezwać autoryzowany serwis
techniczny. Ze względów bezpieczeństwa możliwe jest maksymalnie
pięciokrotne zresetowanie kotła w ciągu 15 minut (poprzez naciśnięcie
przycisku ).
Jeśli blokada wystąpiła jeden raz lub zdarza się sporadycznie, nie stanowi
to żadnego problemu.
Důležitá informace
V případě, že se zablokování opakuje příliš často, doporučujeme obrátit
se na autorizované Středisko servisní služby. Z bezpečnostních důvodů
kotel umožní maximálně 5 obnovení činnosti (stisknutí tlačítka v
průběhu 15 minut.
Občasné nebo jednorázové zablokování nepředstavuje problém.
Bezpečnostní zastavení z důvodu nedostatečného tlaku vody
V případě poruchy 103 - 107 zkontrolujte, a to ještě
dříve, než přivoláte kvalifi kovaného technika, zda se tlak
zobrazovaný na vodoměru pohybuje kolem hodnoty 1
bar. V případě potřeby obnovte tlak prostřednictvím
plnicího kohoutu umístěného pod kotlem a proveďte
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ zařízení stisknutím tlačítka ON/PFF.
V případě opakovaného výskytu poklesu tlaku v rozvodu
je třeba požádat vodoinstalatéra o kontrolu případných
úniků vody.
Tabela Błędów powodujących Blokadę Działania
opis wyświetlacz displej popis
Przegrzanie 1 01 Příliš vysoká teplota
Brak płomienia 5 01 Chybějící plamen
Zadziałanie sondy spalin / sonda spalin rozwart 6 01 Zásah spalinové sondy
Błąd modułu 3 05 Chyba karty
Błąd modułu 3 06 Chyba karty
Błąd modułu 3 07 Chyba karty
Niewystarczający przepływ wody w obiegu
grzewczym
1 03
Nedostatečná cirkulace
1 04
1 05
1 06
1 07
Tabulka chyb signalizovaných v případě zablokování činnosti
Содержание
50- Manual de utilizare felhasználói kézikönyv
- Biztonsági előírások
- Ce megjelölés a ce jelölés garantálja hogy a készülék az alábbi irányelveknek felel meg 90 396 cee gázkészülékekre vonatkozik 89 336 cee elektromágneses rendszerrel való összeillésre vonatkozik 92 42 cee energiai hatásfokra vonatkozik 73 23 cee elektromos biztonságra vonatkozik
- Manual de utilizare felhasználói kézikönyv
- Închideţi robinetul de gaz pe cel al instalaţiei termice şi al instalaţiei de apă menajeră goliţi instalaţia termică şi de apă menajeră dacă există pericol de îngheţ în cazul dezactivării definitive a centralei adresaţi vă personalului calificat pentru a efectua această operaţiune pentru curăţarea componentelor externe opriţi centrala şi aşezaţi întrerupătorul extern în poziţia off nu folosiţi şi nu păstraţi substanţe uşor inflamabile în locul în care este instalată centrala
- Norme de siguranta
- Marcarea ce marca ce garantează că aparatul îndeplineşte condiţiile esenţiale ale următoarelor directive 90 396 cee privind aparatele pe gaz 89 366 cee referitoare la condiţiile esenţiale ale directivei privind compatibilitatea electromagnetică 92 42 cee cu privire la randament
- Vezérlőpanel
- Manual de utilizare felhasználói kézikönyv
- Manual de utilizare felhasználói kézikönyv
- Manual de utilizare felhasználói kézikönyv
- Manual de utilizare felhasználói kézikönyv
- Manual de utilizare felhasználói kézikönyv
- Manual de utilizare felhasználói kézikönyv
- Instrukcja obsługi návod k použití
- Toto zařízení slouží k ohřevu teplé vody určené pro použití v domácnosti musí být připojeno do rozvodu topení a do okruhu teplé užitkové vody tuv v souladu s jeho vlastnostmi a výkonem je zakázáno použití k odlišným účelům než je výhradně uvedeno výrobce nemůže být odpovědný za případné škody vyplývající z nesprávného chybného nebo nerozumného použití nebo z nedodržení pokynů uvedených v tomto návodu
- Technik provádějící instalaci musí být autorizován k instalaci zařízení pro topení v souladu se zákonem č 46 z 05 3 990 a po ukončení práce musí zákazníkovi vydat prohlášení o shodě instalace údržba a jakýkoli zásah musí být provedeny v souladu s platnými normami a pokyny poskytnutými výrobcem v případě poruchy a nebo nesprávné činnosti vypněte zařízení zavřete kohout přívodu plynu a nepokoušejte se o jeho opravu ale obraťte se na kvalifikovaný personál případné opravy mohou být provedeny pouze kvalifikovanými techniky kteří přitom musí použít výhradně originální náhradní díly nedodržení výše uvedených pokynů může negativně ovlivnit bezpečnost zařízení a způsobit propadnutí jakékoli odpovědnosti ze strany výrobce v případě prací nebo údržby struktur nacházejících se v blízkosti potrubí nebo zařízení na odvádění kouře a jejich příslušenství je třeba vypnout zařízení a po ukončení prací nechat provést kontrolu potrubí a zařízení kvalifikovaným technickým personálem v případě dlouhodobé n
- Normy bezpieczeństwa
- Bezpečnostní pokyny
- Značení es značka es ce dává záruku že přístroj vyhovuje základním předpokladům normy o plynových přístrojích 90 396 ehs základním předpokladům normy o elektromagnetické kompatibilitě 89 366 ehs a že kromě toho vyhovuje základním předpokladům normy o výkonu 92 42 ehs vyhovuje normě 73 23 cee o nízkém napětí
- W przypadku defi nitywnego wyłączenia kotła z pracy należy odpowiednie prace powierzyć personelowi o odpowiednich kwalifi kacjach w celu wyczyszczenia zewnętrznych elementów należy wyłączyć kocioł ustawiając wyłącznik zewnętrzny instalacji elektrycznej na pozycję wyłącz nie używać ani nie przechowywać w pomieszczeniu w którym jest zainstalowany kocioł żadnych substancji łatwopalnych
- Oznakowanie ce znak ce stanowi gwarancję że urządzenie odpowiada wymaganiom następujących dyrektyw 90 396 cee dotyczącej urządzeń zasilanych gazem 89 336 cee dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej 92 42 cee dotyczącej sprawności energetycznej
- Odłączyć zasilanie elektryczne ustawiając wyłącznik zewnętrzny instalacji elektrycznej na pozycję wyłącz zamknąć kurki gazu oraz wody w instalacji grzewczej i ciepłej wody użytkowej opróżnić instalację grzewczą i ciepłej wody użytkowej jeśli jest niebezpieczeństwo zamarznięcia wody
- Instrukcja obsługi návod k použití
- Instrukcja obsługi návod k použití
- Instrukcja obsługi návod k použití
- Instrukcja obsługi návod k použití
- Nedostatečná cirkulace
- Instrukcja obsługi návod k použití
- Błąd modułu 3 07 chyba karty
- Błąd modułu 3 06 chyba karty
- Błąd modułu 3 05 chyba karty
- Brak płomienia 5 01 chybějící plamen
- Bezpečnostní zastavení z důvodu nedostatečného tlaku vody v případě poruchy 103 107 zkontrolujte a to ještě dříve než přivoláte kvalifi kovaného technika zda se tlak zobrazovaný na vodoměru pohybuje kolem hodnoty 1 bar v případě potřeby obnovte tlak prostřednictvím plnicího kohoutu umístěného pod kotlem a proveďte zapnutí vypnutí zařízení stisknutím tlačítka on pff v případě opakovaného výskytu poklesu tlaku v rozvodu je třeba požádat vodoinstalatéra o kontrolu případných úniků vody
- Zadziałanie sondy spalin sonda spalin rozwart 6 01 zásah spalinové sondy
- Warunki zatrzymania urządzenia
- Tabulka chyb signalizovaných v případě zablokování činnosti
- Tabela błędów powodujących blokadę działania
- Przegrzanie 1 01 příliš vysoká teplota
- Podmínky zastavení činnosti zařízení
- Opis wyświetlacz displej popis
- Niewystarczający przepływ wody w obiegu grzewczym
- Instrukcja obsługi návod k použití
- Instrukcja obsługi návod k použití
- Руководство по эксплуатации
- Правила безопасности
- Руководство по эксплуатации
- Руководство по эксплуатации
- Руководство по эксплуатации
- Руководство по эксплуатации
Похожие устройства
-
Ariston CLAS System 28 СFИнструкция по эксплуатации -
Ariston CLAS System 24 СFИнструкция по эксплуатации -
Ariston CLAS System 15 СFИнструкция по эксплуатации -
Ariston CLAS System 32 FFИнструкция по эксплуатации -
Ariston CLAS System 24 FFИнструкция по эксплуатации -
Ariston CLAS System 15 FFИнструкция по эксплуатации -
Ariston Uno 24 MFFIИнструкция по монтажу -
Ariston Uno 24 MFFIИнструкция по эксплуатации -
Ariston Uno 24 MIИнструкция по монтажу -
Ariston Uno 24 MIИнструкция по эксплуатации -
Ariston tX 27 MFFIИнструкция по монтажу -
Ariston tX 27 MFFIИнструкция по эксплуатации
Dowiedz się, jak radzić sobie z zatrzymaniem urządzenia oraz jakie są przyczyny błędów. Przeczytaj o bezpieczeństwie i konserwacji kotłów.