Ariston GENUS PREMIUM EVO HP 65 [20/64] Instalacyjne установка
![Ariston GENUS PREMIUM EVO HP 65 [20/64] Instalacyjne установка](/views2/1406508/page20/bg14.png)
20
instalacyjne
Установка
Instalacja w przypadku ogrzewania podłogowego
W instalacjach z podgrzewaną podłogą, zamontować termostat
bezpieczeństwa na wejściu ogrzewania podłogowego. Patrz punkt
“Podłączenia Elektryczne” przy podłączaniu termostatu.
W przypadku zbyt wysokiej temperatury ogrzewania podłogowego,
kocioł wyłączy się zarówno jeśli chodzi o obieg wody użytkowej jak
i obieg wody gorącej, a na wyświetlaczu pojawia się kod błędu 1 16
“termostat podłogowy otwarty”. Kocioł uruchomi się ponownie przy
zamknięciu termostatu włączającego się automatycznie.
W przypadku, gdy nie można zainstalować termostatu, instalacja
ogrzewania podłogowego będzie musiała być zabezpieczona zawo-
rem z termostatem lub zaworem obejściowym, aby uniknąć zbyt wy-
sokiej temperatury na poziomie podłogi.
Напольное отопление (“Теплый пол”)
При устройстве напольного контура отопления (“Теплый
пол”) необходимо установить термостат в подающей линии.
Инструкции по электрическому подключению термостата см. в
разделе “Подключение дополнительных устройств” (страница
15-16).
Если температура на выходе в контур напольного отопления
будет слишком высока, то котел остановит нагрев, после
чего покажет код неисправности 1 16 (“Разомкнуты контакты
термостата напольного отопления”). Котел повторно начнет
работать, когда контакты термостата замкнуться в течение
периода автоматического перезапуска.
Если термостат не может быть установлен, то контур
напольного отопления в любом случае должен быть защищен
термостатическим клапаном, или автоматическим байпасом,
чтобы предотвратить достижение слишком высокой температуры
в контуре.
Uwaga!
Zaleca się zainstalować separator
hydrauliczny (dostępny jako
opcja) o wystarczającej długości,
między obiegiem kotła i
ogrzewania.
Uwaga!
Obowiązkowe jest zainstalowanie ltra na powrocie z instalacji CO
w celu uniknięcia sytuacji, w której nieczystości lub szlam mogą
uszkodzić urządzenie. W przypadku wymiany istniejących urządzeń
instalacja takiego ltra jest obowiązkowa.
Konstruktor nie jest odpowiedzialny za ewentualne uszkodzenia
urządzenia spowodowane brakiem instalacji ltra.
Внимание!
При использовании
нескольких
отопительных контуров
с самостоятельными
насосами необходимо
использовать
гидравлический
разделитель (см. список
аксессуаров).
Внимание!
На обратном трубопроводе рекомендуется установить грязевой
фильтр для предотвращения попадания грязи из системы
отопления в котел.
Производитель не несет ответственности за возможные
повреждения аппарата в результате отсутствия такого фильтра.
Zawór nadciśnienia
Odpływ zaworu nadciśnienia (patrz rysunek) powinien być
podłączony do syfonu odprowadzającego z możliwością kontroli
wzrokowej, aby jego zadziałanie nie wyrządziło szkód w stosunku
do osób, zwierząt i rzeczy, za które to szkody producent nie ponosi
odpowiedzialności.
Czyszczenie instalacji centralnego ogrzewania
W przypadku podłączenia kotła do starych instalacji grzewczych, w
których na ogół występuje obecność pewnych substancji i dodatków
w znajdującej się tam wodzie, należy pamiętać, że mogłyby one
wpływać negatywnie na funkcjonowanie nowego kotła i skrócić czas
jego żywotności. Przed wymianą wody należy starannie przemyć
instalację, usuwając ewentualne pozostałości lub zanieczyszczenia,
które mogłyby wpłynąć na pracę kotła. Sprawdzić również, czy
pojemność zbiornika wyrównawczego dostosowana jest do
całkowitej zawartości wody w instalacji grzewczej.
Предохранительный клапан
Дренажный патрубок предохранительного клапана (см. рисунок)
следует соединить с дренажным сифоном так, чтобы можно было
визуально убедиться в работоспособности предохранительного
клапана. В противном случае может быть причинен вред людям,
домашним животным и имуществу. За указанные травмы и ущерб
производитель ответственности не несёт.
Промывка контура отопления
Если котел подключается к существующему контуру отопления,
в воде могут иметься различные примеси, способные оказать
вредное воздействие на котел, приводящее к сокращению
срока его службы. Перед демонтажем старого котла обязательно
обеспечьте тщательную промывку системы от загрязнений,
способных оказать вредное воздействие на котел. Проверьте,
что объем расширительного бака соответствует параметрам
системы.
Содержание
- Genus premium evo hp 1
- Część ogólna общие положения 3
- Część ogólna общие положения 4
- Oznakowanie ce znak ce stanowi gwarancję że urządzenie odpowiada wymaganiom następujących dyrektyw 2009 142 cee dotyczącej urządzeń zasilanych gazem 2004 108 cee dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej 2006 95 cee dotycząca bezpieczeństwa elektrycznego 92 42 cee dotyczącej sprawności energetycznej 4
- Tabliczka z danymi charakterystycznymi 4
- Гарантия гарантия на данное оборудование вступает в силу с момента первого пуска о чем в гарантийном талоне обязательно делается соответствующая отметка первый пуск должен осуществляться специализированной организацией в соответствии с требованиями гарантийного талона и инструкций производителя 4
- Обозначения на заводской табличке 4
- Część ogólna общие положения 5
- Normy bezpieczeństwa 5
- Znaczenie symboli brak przestrzegania tego typu zaleceń pociąga za sobą ryzyko uszkodzeń ciała osób w określonych sytuacjach mogących prowadzić nawet do ich śmierci brak przestrzegania tego typu zaleceń pociąga za sobą ryzyko uszkodzenia w określonych sytuacjach także poważnego przedmiotów roślin lub zwierząt 5
- Перечень условных обозначений несоблюдение этого предупреждения может привести к несчастным случаям в определенных ситуациях даже смертельным несоблюдение этого предупреждения может привести к повреждениям имущества в определенных ситуациях даже серьезным и нанести ущерб домашним животным и растениям 5
- Правила безопасности 5
- C 40 c 6
- 01 2000 00 00 7
- C 70 c 7
- A c e f 10
- A c e f a c e f 10
- Genus premium evo hp 45 65 10
- Genus premium evo hp 85 100 10
- Opis urządzenia описание котла 10
- Размеры 10
- A c e f a c e f 11
- Genus premium evo hp 115 150 11
- Genus premium evo hp 45 65 genus premium evo hp 85 100 115 150 11
- Opis urządzenia описание котла 11
- Opis urządzenia описание котла 12
- Opis urządzenia описание котла 13
- Opis urządzenia описание котла 14
- Opis urządzenia описание котла 15
- Instalacyjne установка 16
- Instalacyjne установка 17
- Genus premium evo hp 115 150 18
- Genus premium evo hp 45 65 18
- Genus premium evo hp 85 100 18
- Instalacyjne установка 18
- Genus premium evo hp 85 100 genus premium evo hp 85 100 115 150 pompa modulowana elektronicznie модулируемый циркуляционный насос 19
- Instalacyjne установка 19
- Pompa dwubiegowa 2 х скоростной циркуляционный насос 19
- Pompa dwubiegowa z ręczną regulacją 2 х скоростной циркуляционный насос 19
- Pompa modulowana модулируемый циркуляционный насос 19
- Instalacyjne установка 20
- Instalacyjne установка 21
- Instalacyjne установка 22
- Подключение косвенного бойлера 22
- Instalacyjne установка 23
- Instalacyjne установка 24
- Instalacyjne установка 25
- H05v2v2 f 26
- Instalacyjne установка 26
- Instalacyjne установка 27
- Подключение дополнительных устройств 27
- Genus premium evo hp 45 65 28
- Instalacyjne установка 28
- Wyświetlacz дисплей 28
- Zaworu gaz газовый клапан 28
- Bezpiecznik termiczny термостат перегрева первичного т еплообменника продукты сгорания 29
- Genus premium evo hp 85 100 29
- Instalacyjne установка 29
- Listwa akcesoriów 29
- Pompa obiegowa 2 stopniowe комплект 2 скоростного насоса 29
- Pompa obiegowa modulowana elektronicznie комплект модуляционного насоса 29
- Pазъемы высокого напряжения 29
- Pазъемы низкого напряжения 29
- Sonda ntc na powrocie co датчик t на возврате из отопления 29
- Termostat przegrzania spalin дымовой термостат перегрева 29
- Zaworu gaz газовый клапан 29
- Zawór trójdrożny z siłownikiem elektrycznym 29
- Złącza niskiego napięcia 29
- Złącza wysokiego napięcia 29
- Периферийные устройства 29
- Bezpiecznik termiczny термостат перегрева первичного т еплообменника продукты сгорания 30
- Genus premium evo hp 115 150 30
- Instalacyjne установка 30
- Listwa akcesoriów 30
- Pompa obiegowa modulowana elektronicznie комплект модуляционного насоса 30
- Pазъемы высокого напряжения 30
- Pазъемы низкого напряжения 30
- Sonda ntc na powrocie co датчик t на возврате из отопления 30
- Termostat przegrzania spalin дымовой термостат перегрева 30
- Zaworu gaz газовый клапан 30
- Zawór trójdrożny z siłownikiem elektrycznym 30
- Złącza niskiego napięcia 30
- Złącza wysokiego napięcia 30
- Периферийные устройства 30
- Uruchomienie пуск в эксплуатацию 31
- Uruchomienie пуск в эксплуатацию 32
- Предохранительный клапан 3 бар 32
- Genus premium hp evo 45 65 33
- Uruchomienie пуск в эксплуатацию 33
- Wieszak podwójny dla modeli 85 100 115 150 wymiary шаблон к моделям для монтажа двойного кронштейна 85 100 115 150 33
- Genus premium evo hp 85 100 34
- Uruchomienie пуск в эксплуатацию 34
- Genus premium evo hp 115 150 35
- Uruchomienie пуск в эксплуатацию 35
- C 70 c 36
- Uruchomienie пуск в эксплуатацию 36
- Начальные процедуры 36
- Порядок пуска в эксплуатацию 36
- 01 2000 00 00 37
- C 70 c 37
- Uruchomienie пуск в эксплуатацию 37
- Первый пуск в эксплуатацию 37
- Режим автоматического принудительного удаления воздуха антивоздух 37
- Pегулирование содержания co2 при максимальном расходе газа режим нагрева воды для бытовых нужд 38
- Uruchomienie пуск в эксплуатацию 38
- Genus premium evo hp 45 65 85 100 genus premium evo hp 115 150 39
- Uruchomienie пуск в эксплуатацию 39
- Проверка содержания co2 при минимальном расходе газа 39
- Genus premium evo hp 45 65 85 100 genus premium evo hp 115 150 40
- Uruchomienie пуск в эксплуатацию 40
- Uruchomienie пуск в эксплуатацию 41
- Uruchomienie пуск в эксплуатацию 42
- Uruchomienie пуск в эксплуатацию 43
- Режим auto автоматический режим 43
- Systemy zabezpieczeń kotła защитные функции 44
- Аварийное выключение 44
- Защитное выключение 44
- Защитное отключение из за низкого давления воды 44
- Systemy zabezpieczeń kotła защитные функции 45
- Отображение неисправностей 45
- Таблица кодов неисправностей 45
- Systemy zabezpieczeń kotła защитные функции 46
- Obszar techniczny zarezerwowany dla serwisanta 47
- Obszar techniczny зона технического специалиста 47
- Przycisk esc 7 pokrętło programowanie 8 przycisk ok programowanie 47
- Зона технического специалиста только для технических специалистов 47
- Кнопка esc отмена 7 encoder 8 кнопка ok 47
- Obszar techniczny зона технического специалиста 48
- Obszar techniczny зона технического специалиста 49
- Obszar techniczny зона технического специалиста 51
- Obszar techniczny зона технического специалиста 52
- Obszar techniczny зона технического специалиста 53
- Obszar techniczny зона технического специалиста 54
- Obszar techniczny зона технического специалиста 55
- Obszar techniczny зона технического специалиста 56
- Obszar techniczny зона технического специалиста 57
- Obszar techniczny зона технического специалиста 58
- Obszar techniczny зона технического специалиста 59
- Okresowa obsługa i konserwacja техническое обслуживание 60
- Okresowa obsługa i konserwacja техническое обслуживание 61
- Okresowa obsługa i konserwacja техническое обслуживание 62
- Обучение пользователя проинформируйте владельца пользователя о порядке работы с котлом передайте владельцу руководство по эксплуатации и предупредите о необходимости хранить его в непосредственной близости от котла изложите владельцу следующее необходимость периодически проверять давление воды в контуре отопления порядок подпитки и удаления воздуха из контура отопления порядок установки температуры в контуре отопления и использования регулирующих устройств для обеспечения надлежащего и экономичного режима работы необходимость периодического технического обслуживания котла в соответствии с действующими нормами и правилами а также требованием производителя не реже 1 раза в год запрещено вносить какие бы то ни было изменения в настройки соотношения подачи воздуха и газа запрещено производить ремонт самостоятельно 62
- Осторожно перед перемещением котла опорожните все внутренние объемы в которых может содержаться горячая вода остерегайтесь ожогов удаление накипи с элементов котла производите в соответствии с указаниями мер безопасности в проветриваемом помещении используя спецодежду избегая смешения различных реагентов и обеспечив защиту котла окружающих предметов людей и животных все соединения используемые для измерения давления газа и регулировки газовой части котла должны быть надёжно закрыты убедитесь что котел может работать на газе имеющегося типа и что диаметр форсунок соответствующий при появлении запаха гари или дыма из котла а также запаха газа отсоедините котел от электросети перекройте газовый кран откройте все окна и обратитесь за технической помощью к квалифицированному специалисту 62
- Слив воды для слива воды из контура отопления действуйте следующим образом выключите котел для чего переведите внешний двухполюсный выключатель в положение off выкл перекройте газовый кран приоткройте автоматический воздухоотводчик на насосе откройте сливной кран и слейте воду в соответствующую емкость слейте воду из нижних точек контура отопления при необходимости слив воды из контура гвс и вторичного теплообменника при опасности промерзания необходимо слить воду из контура гвс следующим образом перекройте кран подачи холодной воды в котел откройте все краны холодной и горячей воды слейте воду из нижних точек системы при необходимости мы не рекомендуем использовать незамерзающие теплоносители для контура отопления с использованием газовых настенных котлов нашего производства т к это может привести к нежелательным последствиям 62
- Ariston thermo polska sp z o o 64
- Ariston thermo rus llc 64
- Ariston thermo ukraine llc 64
Похожие устройства
- Ariston GENUS PREMIUM EVO HP 65 Паспорт
- Ariston GENUS PREMIUM EVO HP 85 Инструкция по эксплуатации
- Ariston GENUS PREMIUM EVO HP 85 Инструкция по монтажу
- Ariston GENUS PREMIUM EVO HP 85 Паспорт
- Ariston GENUS PREMIUM EVO HP 100 Инструкция по эксплуатации
- Ariston GENUS PREMIUM EVO HP 100 Инструкция по монтажу
- Ariston GENUS PREMIUM EVO HP 100 Паспорт
- Ariston GENUS PREMIUM EVO HP 115 Инструкция по эксплуатации
- Ariston GENUS PREMIUM EVO HP 115 Инструкция по монтажу
- Ariston GENUS PREMIUM EVO HP 115 Паспорт
- Ariston GENUS PREMIUM EVO HP 150 Инструкция по эксплуатации
- Ariston GENUS PREMIUM EVO HP 150 Инструкция по монтажу
- Ariston GENUS PREMIUM EVO HP 150 Паспорт
- Ariston BACD 120 Инструкция по эксплуатации
- Ariston BACD 150 Инструкция по эксплуатации
- Ariston bc1s 300L Инструкция по эксплуатации
- Ariston bc1s 200L Инструкция по эксплуатации
- Ariston bc1s 450L Инструкция по эксплуатации
- Ariston BC2S 200L Инструкция по эксплуатации
- Ariston BC2S 300L Инструкция по эксплуатации