Hitachi DV20VB2 [31/42] Türkçe
![Hitachi DV20VB2 [31/42] Türkçe](/views2/1004089/page31/bg1f.png)
30
Türkçe
NOT
Manßon daha fazla gevßemediåinde yan kolu, halkaya
sabitleyin, kolu sıkıca tutun ve elle gevßetmek için
manßonu çevirin. (Íekil. 4)
6. Dönme yönünün kontrol edilmesi (Íekil. 5)
Ótme düåmesinin R tarafına basıldıåında matkap ucu
saat yönünde döner (yandan bakıldıåında).
Ótme düåmesinin L tarafına basıldıåında matkap ucu
saat yönünün tersine döner.
(
L
ve
R
ißaretleri matkap gövdesinde yer alır.)
DÓKKAT
Darbeli matkabı darbeli delme ißlerinde her zaman saat
yönünde devirle kullanın.
7. Yan kolu takma (Íekil. 6)
Yan kolu montaj parçasına takın.
Kolu sıkmak için saat yönünde çevirin.
Yan kolu yapılacak ißleme uygun bir konuma ayarlayın
ve iyice sıkın.
Derinlik ölçme aletini yan kola takmak için aleti yan kolda
bulunan U ßeklindeki oluåa yerleßtirin, istenen delik
derinliåine göre aleti ayarlayın ve yan kolu iyice sıkın.
(Íekil. 7)
8. DARBELÓDEN DEVÓRLÓ çalıßmaya geçiß (Íekil. 8)
Deåißtirme kolunu saå sol arasında kaydırarak DARBELÓ
(devirli ve darbeli) çalıßmayla DEVÓRLÓ (yalnızca devirli)
çalıßma arasında kolayca geçiß yapabilirsiniz.
Beton, taß ve karo gibi sert malzemelerde delik açmak
için deåißtirme kolunu saåa kaydırın (
ißareti ile
belirtilen).
Matkap ucu darbe ve dönme hareketini birlikte
gerçekleßtirir.
Metal, tahta ve plastik gibi malzemelerde delik açmak
için deåißtirme kolunu sola kaydırın (
ißareti ile
belirtilen). Matkap ucu elektrikli normal matkaplarda
olduåu gibi yalnızca dönme hareketi yapar.
DÓKKAT
䡬 Delinecek malzeme yalnızca dönme hareketiyle
delinebiliyorsa Darbeli Matkabı DARBELÓ
seçeneåinde kullanmayın. Bu, delme ißlemini verimsiz
kılmakla kalmayıp matkap ucunun zarar görmesine
de neden olabilir.
䡬 Darbeli Matkabı deåißtirme kolu ortadayken
çalıßtırırsanız matkap zarar görebilir. Deåißtirme
yaparken kolu doåru konuma getirdiåinizden emin
olun.
9. Yüksek hız/Düßük hız deåißikliåi:
Hızı deåißtirmeden önce, anahtarın KAPALI konumda
olduåundan ve matkabın tam olarak durduåundan emin
olun.
Hızı deåißtirmek için vites düåmesini Íekil. 9’da görülen
ok yönünde çevirin. Matkabın üzerinde girintili olarak
yazılmıß “1” sayısı düßük hızı, “2” sayısı ise yüksek hızı
ifade eder.
Vites deitirme dmesi zor dönüyorsa mandreni saåa ya
da sola hafifçe çevirip vites deitirme dmesini tekrar
çevirin.
KULLANIM
1. Düåmelerin kullanımı
䡬 Tetiåe basıldıåında takım dönmeye baßlar. Tetik
bırakıldıåında takımın dönmesi durur.
䡬 Matkabın dönme hızı tetiåe basma ßiddetiyle kontrol
edilebilir. Tetiåe hafif basıldıåında hız düßük, sert
basıldıåında ise yüksek olur.
䡬 Óstenilen dönme hızı hız kontrol düåmesi yardımıyla
önceden seçilebilir.
Daha yüksek hızlar için hız kontrol düåmesini saat
yönünde, daha düßük hızlar için ise saat yönünün tersine
çevirin. (Íekul. 10)
䡬 Tetiåe ve derinlik mesnedine aynı anda bastıåınızda
açık konumu korunur. Sürekli çalıßma için bu konum
uygundur. Kapatırken tetiåe basmak suretiyle derinlik
mesnedi çıkartılabilir.
DÓKKAT
Matkap ucunun dönme yönünü deåißtirmek için itme
düåmesinin L tarafına basılırsa derinlik mesnedi
kullanılamaz.
2. Delme
䡬 Delme ißlemi yaparken matkabı yavaßça altrn ve hızı
giderek artırın.
䡬 Her zaman matkap ucuyla aynı eksen üzerinde baskı
uygulayın. Delme ißlemine yetecek oranda baskı
uygulayın, motoru durduracak ya da matkap ucunu
zedeleyecek kadar çok itmeyin.
䡬 Motorun durmasını ya da malzemenin kırılmasını
engellemek için matkaba uyguladıåınız baskıyı azaltın
ve deliåin son kısmında matkap ucunu zorlamayın.
䡬 Matkap durursa tetiåi hemen bırakın, matkap ucunu
delikten çıkartın ve iße yeniden baßlayın. Duran motoru
çalıßtırmak için tetiåe basıp bırakmayın. Bu, matkaba
zarar verebilir.
䡬 Matkap ucunun çapı büyüdükçe kolunuza binen yük de
artar.
Bu yükten dolayı matkabın kontrolünü kaybetmemeye
dikkat edin.
Matkabı sıkı tutabilmek için ayaklarınızı yere saålam
basın, yan kolu kullanın, matkabı iki elinizce sıkıca
tutun ve matkabın delinen malzemeye dik olduåundan
emin olun.
BAKIM VE GÖZDEN GEÇÓRME
1. Matkap uçlarının gözden geçirilmesi
Aßınmıß matkap uçlarının kullanılması motorun zarar
görmesine ve verimin azalmasına neden olacaåından
matkap uçlarını yenileriyle deåißtirin ya da aßınmayı
fark ettiåinizde gecikmeden uçları keskinleßtirin.
2. Montaj vidalarının gözden geçirilmesi
Tüm montaj vidalarını düzenli olarak kontrol edin ve
gerekli sıkılıkta olduklarından emin olun. Vidalardan
herhangi biri gevßek ise hemen sıkın. Bunu yapmadıåınız
takdirde ciddi hasarlar meydana gelebilir.
3. Motorun bakımı
Dönme hareketini saålayan motor, takımın “bel
kemiåidir”. Motorun hasar görmesini ve/veya yaå ya
da su ile ıslanmasını önlemek için gerekli bakımı yapın.
4. Karbon fırçaların gözden geçirilmesi
Gvenliinizin sreklilii iin ve elektrik ßokuna karßı koruma
saålamak amacıyla bu takım üzerindeki karbon fırçaların
gözden geçirilmesi ve deåißtirilmesi YALNIZCA Hitachi
yetkili Servis Merkezi tarafından yapılmalıdır.
5. Servis parçalarının listesi
DÓKKAT:
Hitachi Güç Takımlarının onarımı, modifikasyonu ve
gözden geçirilmesi Hitachi yetkili Servis Merkezi
tarafından yapılmalıdır.
Hitachi yetkili Servis Merkezine tamir ya da bakım
amacıyla baßvurulduåunda Parça Listesinin takım ile
birlikte verilmesi faydalı olacaktır.
Содержание
- Dv 20vb2 1
- English 5
- General operational precautions 5
- Precautions on using impact drill 5
- Applications 6
- English 6
- Optional accessories sold separately 6
- Prior to operation 6
- Specifications 6
- Standard accessories 6
- English 7
- How to use 7
- Maintenance and inspection 7
- English 8
- Allgemeine vorsichtsmassnahmen 9
- Deutsch 9
- Vorsichtsmassnahmen für die benutzung der schlagbohrmaschine 9
- Anwendungen 10
- Deutsch 10
- Sonderzubehör separat zu beziehen 10
- Standardzubehör 10
- Technische daten 10
- Vor inbetriebnahme 10
- Deutsch 11
- Verwendung 11
- Deutsch 12
- Wartung und inspektion 12
- Ïïëóèî 13
- Π ª ƒ º π π àƒ π 13
- Kanonika e apthmata 14
- Poaipetika e apthmata 14
- º ƒª 14
- Ã π ã ƒ ƒπ π 14
- Ïïëóèî 14
- Ƒ ºà π ª ƒ π ãƒ à ƒ à π à ƒ à 14
- Ƒπ π àƒ π 14
- ˆïô óù è íâ ˆúèûù 14
- Ïïëóèî 15
- Ø ãƒ πª π 15
- À ƒ π ã 16
- Ïïëóèî 16
- Podstawowe środki ostrożności 17
- Polski 17
- Środki ostrożności stosowane przy używaniu młotowiertarki 17
- Dane techniczne 18
- Polski 18
- Przed użyciem 18
- Wyposażenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 18
- Wyposażenie standardowe 18
- Zastosowanie 18
- Jak używać młotowiertarki 19
- Polski 19
- Konserwacje i przeglądy 20
- Polski 20
- Az ütvefúrógép használatával kapcsolatos elővigyázatossági intézkedések 21
- Magyar 21
- Általános biztonságtechnikai előírások 21
- Felhasználási területek 22
- Magyar 22
- Műszaki adatok 22
- Standard tartozékok 22
- Választható tartozékok külön megrendelésre 22
- Üzembehelyezés előtti tennivalók 22
- Ellenőrzés és karbantartás 23
- Használat 23
- Magyar 23
- Magyar 24
- Opatrnost při používání příklepové vrtačky 25
- Všeobecné provozní pokyny 25
- Čeština 25
- Použití 26
- Před použitím 26
- Standardní příslušenství 26
- Technické údaje 26
- Volitelné příslušenství prodává se zvláš 26
- Čeština 26
- Jak používat příklepovou vrtačku 27
- Údržba a kontrola 27
- Čeština 27
- Čeština 28
- Darbeló matkabi kullanirken alinacak önlemler 29
- Kullanimla ólgóló genel önlemler 29
- Türkçe 29
- Standart aksesuarlar 30
- Türkçe 30
- Uygulamalar 30
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrı satılır 30
- Óílemden önce 30
- Özellókler 30
- Bakim ve gözden geçórme 31
- Kullanim 31
- Türkçe 31
- Türkçe 32
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà àcèoãúâobahàà ìñaphoâ ñpeãà 33
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà 33
- Pyccíëè 33
- Ctahñapthõe èpàhañãeühoctà 34
- Oåãactú èpàmehehàü 34
- Pyccíëè 34
- Xapaktepàctàkà 34
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà 34
- Ñoèoãhàteãúhõe èpàhañãeühoctà ôpoàaïúcó oúàeîëìo 34
- Kak èoãúâobatúcü 35
- Pyccíëè 35
- Oåcãìüàbahàe à èpobepka 36
- Pyccíëè 36
- Head office in japan 42
- Hitachi koki co ltd 42
- Hitachi power tools europe gmbh 42
- K kato board director 42
- Representative office in europe 42
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan 42
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany 42
Похожие устройства
- Huawei U8800 IDEOS X5 Инструкция по эксплуатации
- Behringer DEQ 1024 ULTRAGRAPH DIGITAL Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-2303 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DWD 522KS Инструкция по эксплуатации
- Bosch MCM 4100 Инструкция по эксплуатации
- Mystery MMTC-1520 D Инструкция по эксплуатации
- Huawei U9000 IDEOS X6 Инструкция по эксплуатации
- Behringer FBQ 800 MINIFBQ Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RMBA 1185 LV Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-2302 Инструкция по эксплуатации
- Sparky BK 3 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MCM 4000 Инструкция по эксплуатации
- Huawei M835 Инструкция по эксплуатации
- Behringer IAXE624-BK CENTARI USB Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-2301 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KT 1434 Инструкция по эксплуатации
- Bosch MUM 8400 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSB 21-2 RE 0.601.19C.503 Инструкция по эксплуатации
- Mystery MTV-720 Инструкция по эксплуатации
- Huawei M860 Инструкция по эксплуатации