Hotpoint-Ariston CG65SG1 (W) IT/HА H [4/44] Installation
![Hotpoint-Ariston CG65SG1 (W) IT/HА H [4/44] Installation](/views2/1409920/page4/bg4.png)
4
GB
! Before operating your new appliance please read
this instruction booklet carefully. It contains important
information concerning the safe installation and
operation of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Make sure that the instructions are kept with
the appliance if it is sold, given away or moved.
! The appliance must be installed by a qualified
professional according to the instructions provided.
! Any necessary adjustment or maintenance must be
performed after the cooker has been disconnected
from the electricity supply.
Room ventilation
The appliance may only be installed in permanently-
ventilated rooms, according to current national
legislation. The room in which the appliance is installed
must be ventilated adequately so as to provide as
much air as is needed by the normal gas combustion
process (the flow of air must not be lower than 2 m
3
/h
per kW of installed power).
The air inlets, protected by grilles, should have a duct
with an inner cross section of at least 100 cm
2
and
should be positioned so that they are not liable to even
partial obstruction (see gure A).
These inlets should be enlarged by 100% - with a
minimum of 200 cm
2
- whenever the surface of the
hob is not equipped with a flame failure safety device.
When the flow of air is provided in an indirect manner
from adjacent rooms (see gure B), provided that these
are not communal parts of a building, areas with
increased fire hazards or bedrooms, the inlets should
be fitted with a ventilation duct leading outside as
described above.
Adjacent room Room
requiring
ventilation
Disposing of combustion fumes
The disposal of combustion fumes should be
guaranteed using a hood connected to a safe and
efficient natural suction chimney, or using an electric
fan that begins to operate automatically every time the
appliance is switched on (see gure).
Installation
A
A B
! After prolonged use of the appliance, it is advisable to
open a window or increase the speed of any fans used.
! The liquefied petroleum gases are heavier than air
and collect by the floor, therefore all rooms containing
LPG cylinders must have openings leading outside so
that any leaked gas can escape easily.
LPG cylinders, therefore, whether partially or
completely full, must not be installed or stored in rooms
or storage areas that are below ground level (cellars,
etc.). Only the cylinder being used should be stored
in the room; this should also be kept well away from
sources of heat (ovens, chimneys, stoves) that may
cause the temperature of the cylinder to rise above
50°C.
Positioning and levelling
! It is possible to install the appliance alongside
cupboards whose height does not exceed that of the
hob surface.
! Make sure that the wall in contact with the back of
the appliance is made from a non-flammable, heat-
resistant material (T 90°C).
To install the appliance correctly:
• Place it in the kitchen, dining room or the bed-sit (not
in the bathroom).
• If the top of the hob is higher than the cupboards,
the appliance must be installed at least 600 mm away
from them.
• If the cooker is installed underneath a wall cabinet,
there must be a minimum distance of 420 mm
between this cabinet and the top of the hob.
This distance should be increased to 700 mm if the
wall cabinets are flammable (see gure).
Ventilation opening
for comburent air
Increase in the gap
between the door and
the flooring
Fumes channelled
straight outside
Fumes channelled through
a chimney or a branched
flue system (reserved for
cooking appliances)
Содержание
- Cg65sg5 ua ha cg65sg1 ua ha cg64sg1 ua ha cg65sg3 x ua ha cg64sg3 ua ha 1
- Instrucюiuni de folosire 1
- Operating instructions 1
- Інструкціі з експлуатаціі 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Descriere aparatului 2
- Description of the appliance 2
- Опис плити 2
- Описание изделия 2
- Descriere aparatului 3
- Description of the appliance 3
- Є лише в деяких моделях 3
- Гриль 3
- Електронний таймер 7 аналоговий таймер 3
- Опис плити 3
- Описание изделия 3
- Электронный таймер 7 аналоговый таймер 3
- Installation 4
- Positioning and levelling 4
- Electrical connection 5
- Gas connection 5
- Adapting to different types of gas 6
- Cg64sg1 ua ha cg64sg3 ua ha 7
- Cg65sg5 ua ha cg65sg1 ua ha cg65sg3 x ua ha 7
- Table of burner and nozzle specifications 7
- Turn the knob from the max position to the min position quickly or open and shut the oven door making sure that the burner is not extinguished 7
- Start up and use 8
- Electronic timer 9
- Analogue timer 10
- Clock with country style timer 10
- Always use the grill with the oven door shut this achieves better cooking results and saves energy approximately 10 11
- By turning the oven control knob in an anticlockwise direction until it reaches the position the infrared ray grill is activated the grill enables the surface of food to be browned evenly and is particularly suitable for roast dishes schnitzel and sausages place the rack in position 4 or 5 and the dripping pan in position 1 to collect fat and prevent the formation of smoke 11
- Oven cooking advice table 11
- The grill indicator light shows when the grill is operating 11
- Disposal 12
- General safety 12
- Precautions and tips 12
- Respecting and conserving the environment 12
- Assistance 13
- Care and maintenance 13
- Cleaning the appliance 13
- Gas tap maintenance 13
- Replacing the oven light bulb 13
- Switching the appliance off 13
- Монтаж 14
- Расположение и нивелировка 14
- Подсоединение к газопроводу 15
- Электрическое подсоединение 15
- Настройка на различные типы газа 16
- Cg64sg1 ua ha cg64sg3 ua ha 17
- Cg65sg5 ua ha cg65sg1 ua ha cg65sg3 x ua ha 17
- La 15 c єi 1013 мбар gaz uscat пропан 50 37 мдж kg бутан 49 47 мдж kg природный газ 37 78 мдж 17
- Пламени мин 3 снимите рукоятку 4 поверните регулировочный винт расположенный внутри стержня термостата см рисунок вплоть до получения малого стабильного пламени в случае использования сжиженного природного газа винт регуляции должен быть отвинчен против часовой стрелки 17
- Проверьте чтобы горелка не гасла при резком вращении рукоятки регулятора из положения макс в положение мин или при резком открывании или закрывании дверцы духовки 17
- Таблица характеристик горелок и форсунок 17
- Включение и эксплуатация 18
- Электронный таймер 19
- Аналоговыи таимер 20
- Часы с таймером в стиле кантри 20
- В режиме гриль поверхность продукта равномерно подрумянивается этот режим особенно рекомендуется для запекания продуктов приготовления шницелей и жареных колбасок установите решетку на 4 ый или 5 ый уровень и во избежание образования чада вставьте поддон для 21
- Включенный индикатор гриль показывает что режим гриль включен 21
- Всегда закрывайте дверцу духового шкафа при использовании режима гриль это обеспечит лучший результат приготовления и поможет сэкономить электроэнергию примерно 10 21
- Гриль 21
- Гриль с инфракрасным излучением включается при помощи рукоятки oven духовка 21
- Поворачиваемой по часовой стрелке в положение 21
- Сбора сока на 1 ый уровень 21
- Таблица приготовления в духовом шкафу 21
- Общие требования к безопасности 22
- Предосторожности и рекомендации 22
- Утилизация 22
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды 22
- Отключение электропитания 23
- Порядок замены лампочки в духовом шкафу 23
- Техническое обслуживание 23
- Техническое обслуживание и уход 23
- Уход за рукоятками газовой варочной панели 23
- Чистка изделия 23
- Встановлення 25
- Розміщення і вирівнювання 25
- Підключення газу 26
- Підключення електроенергіі 26
- Адаптація до різних типів газу 27
- Cg64sg1 ua ha cg64sg3 ua ha 28
- Cg65sg5 ua ha cg65sg1 ua ha cg65sg3 x ua ha 28
- Директиви єс 2006 95 ec від 12 2 06 низька напруга та подальші зміни 2004 108 ec від 15 12 04 електромагнітна сумісність та подальші зміни 2009 142 ec від 30 11 09 gas та подальші зміни 93 68 eec від 22 07 93 та подальші зміни 2002 96 ec 1275 2008 stand by off mode 28
- Корисні розміри коробки духовки 28
- Літрiв 28
- Налаштовуються на всі типи газу вказані на табличці з даними розташованій в середині виступу або коли відкривається духовка на внутрішній лівій стінці 28
- Напруга та частота живлення див на табличці з даними 28
- Об єм 28
- Пальники 28
- Рукоятки з положення maкс у положення мін або при швидкому відкритті і закриті дверцят духовки пальник не гаснув 28
- Таблиця характеристик пальників і форсунок 28
- Ширина см 42 глибина см 44 висота см 17 28
- Включення і використання 29
- Користування духовкою 29
- Користування робочою поверхнею 29
- Є лише в деяких моделях 30
- Готування на грилі має виконуватися з закритими дверцятами духовки щоб отримати найкращі результати і значне заощадження енергії приблизно 10 30
- Гриль 30
- Для включення таимера лічильник хвилин діите таким чином 1 поверніть за годинниковою стрілкою рукоятку таимер маиже на повнии оберт щоб завести сигнальнии дзвінок 2 поверніть проти годинниковоі стрілки рукоятку таимер виставивши бажании час 30
- Лампочка може бути включена у будь якии момент якщо натиснути на кнопку освітлення духовки 30
- Обертанням проти годинникової стрілки регулятору духовки у положення досягається вмикання грилю з ультрачервоним випромінюванням гриль забезпечує підрум янювання страв і рекомендується для готування ростбіфів запіченого м яса шніцелів домашніх ковбасок розташуйте ґратку гриль на рівні 4 або 5 і один деко на рівні 1 для збирання жиру і попередження утворення диму 30
- Освітлення духовки 30
- Про роботу гриля сповіщає увімкнений індикатор грилю 30
- Рожен 30
- Таимер 30
- Щоб включити рожен див малюнок діите таким чином 1 помістіть деко в положення 1 2 помістіть опору рожна в положення 4 і вставте рожен в спеціальнии отвір на задніи стінці духовки 3 включіть натиснувши на кнопку рожен 30
- Є лише в деяких моделях 31
- Аналоговии таимер 31
- Годинник із таймером у сільському стилі 31
- Програматор живиться від електричного струму тому у випадку перебоїв із живленням він перерве свою роботу на весь час 31
- Таблиця приготування в духовці 31
- Такого перебою після такого перебою у живленні необхідно повторно встановити правильний час функція таймера функція таймера дозволяє вам увести певний проміжок часу для роботи таймера ця функція не вмикає та не вимикає пічку вона тільки вмикає звуковий сигнал після проходження заданого часу як налаштувати таймер поверніть рукоятку за годинниковою стрілкою поки мітка не співпаде із бажаним часом внутрішня шкала який можна побачити у віконці відлік часу розпочинається негайно щоб перервати роботу зумера таймера або використовувати тільки функцію годинника сумістіть мітку із символом 31
- Як знову задати правильний час вилка пічки має бути вставлена в розетку потягніть за рукоятку та поверніть її за годинниковою стрілкою до встановлення правильного часу 31
- Загальна безпека 32
- Запобіжні засоби и поради 32
- Охорона і дбаиливе відношення до довкілля 32
- Утилізація 32
- Відключіть електричне живлення 33
- Догляд i технічне обслуговування 33
- Допомога 33
- Заміна лампочки освітлення духовки 33
- Технічне обслуговування газових кранів 33
- Чищення вироба 33
- Instalare 34
- Pozitionarea si punerea la nivel 34
- Racordarea electrica 35
- Racordarea la gaze 35
- Adaptarea la diferite tipuri de gaz 36
- Verifi cati daca rotind repede busonul de la max la min sau daca închideti si deschideti repede usa cuptorului fl acara ramâne aprinsa 37
- În cazul gazelor n aturale suru bul de reglare trebuie sa fi e desurubat rotit în sens contrar acelor de ceasornic 37
- La 15 c şi 1013 mbar gaz uscat propan 50 7 mj kg butan 49 7 mj kg natural 37 78 mj 38
- Tabelul cu caracteristicile arzatoarelor si duzelor 38
- Pornire si utilizare 39
- Becul cuptorului 40
- Becul poate fi aprins în orice moment apasând tasta becul cuptorului 40
- Cuptorul este dotat cu un dispozitiv de siguranta de aceea este necesar sa tineti apasat busonul cuptorului timp de 6 secunde circa 40
- Daca fl acara se stinge accidental opriti arzatorul si asteptati minim 1 minut înainte sa încercati din nou 40
- Doar pe anumite modele 40
- Efectuaţi coacerea la grătar cu uşa cuptorului închisă pentru a obţine rezultate superioare şi o economie sensibilă de energie electrică circa 10 40
- Funcţionarea grătarului este semnalată prin aprinderea indicatorului grill 40
- Pentru a obtine temperatura ideala coacerii alimentelor rotiti busonul cuptorului în sens contrar acelor de ceasornic temperaturile sunt indicate pe panoul de control si variaza de la min 150 c la max 250 c dupa obtinerea temperaturii dorite cuptorul o va mentine constanta gratie termostatului 40
- Pentru a pune în functiune rotisorul vezi fi gura procedati astfel 1 asezati tava la primul nivel 2 puneti suportul rotisorului la al 4lea nivel si introduceti frigarea în orifi ciul de pe peretele din spate al cuptorului 3 porniti rotisorul apasând butonul corespunzator 40
- Pentru a pune în funcţiune timerul cronometrul procedaţi astfel 1 rotiţi buşonul timer în sens orar executaţi o rotaţie aproape completă pentru a încărca soneria 2 rotiţi buşonul timer în sens contrar acelor de ceasornic pentru a regla timpul dorit 40
- Reglarea temperaturii 40
- Rotind în sens antiorar butonul cuptor până la poziţia 40
- Rotisor 40
- Se pune în funcţiune grătarul cu raze infraroşii cu ajutorul grătarului se obţin alimente rumenite acesta fi ind indicat în special pentru pregătirea rosbifului fripturilor la cuptor cotletelor sau cârnaţilor aşezaţi grătarul la nivelul 4 sau 5 şi tava cuptorului la primul nivel pentru a colecta grăsimea şi a evita formarea fumului 40
- Timer electronic 40
- Ceas cu temporizator stil rustic 41
- Cum trebuie să fi e resetată ora corectă cuptorul trebuie să fi e cuplat la reţeaua de alimentare trageţi butonul şi rotiţi l în sensul acelor de ceasornic până în momentul în care este setată ora corectă 41
- Dispozitivul de programare este alimentat electric prin urmare în cazul unei căderi de tensiune acesta nu va funcţiona pe întreaga durată a lipsei de alimentare cu curent electric după această cădere de tensiune ora curentă trebuie să fi e resetată 41
- Doar pe anumite modele 41
- Funcţia de temporizator funcţia de temporizator vă permite să introduceţi o anumită perioadă de timp de la care temporizatorul începe să efectueze numărătoarea inversă această funcţie nu porneşte sau întrerupe funcţionarea cuptorului aceasta doar emite un semnal sonor atunci când s a scurs timpul 41
- La simbolul 41
- Modul de setare a temporizatorului rotiţi butonul în sensul acelor de ceasornic până când liniile marcajului se aliniază cu ora dorită scala internă care poate fi vizualizată în fereastră numărătoarea inversă a orei va începe imediat pentru a întrerupe semnalul sonor al temporizatorului sau pentru a utiliza doar funcţia de ceas setaţi marcajul 41
- Tabelul cu recomandari pt coacerea în cuptor 41
- Timer analogic 41
- Economisirea energiei si protectia mediului înconjurator 42
- Norme de protectie si siguranta generale 42
- Precautii si sfaturi 42
- Scoaterea din uz a aparatului 42
- Asistenta 43
- Curatarea aparatului 43
- Decuplarea electrica 43
- Înlocuirea becului cuptorului 43
- Întretinere si curatire 43
- Întretinerea robinetelor de gaz 43
Похожие устройства
- Hotpoint-Ariston C 34SI G17 (X) Инструкция по использованию
- Hotpoint-Ariston HB 0705 AX0 Инструкция по использованию
- Hotpoint-Ariston KRO 632 TD Z Инструкция по использованию
- Hotpoint-Ariston 7H KRO 642 DX Инструкция по использованию
- Hotpoint-Ariston 7HDK 20SIX Инструкция по использованию
- Hotpoint-Ariston 7H PC 640 GH Инструкция по использованию
- Hotpoint-Ariston PKQ 644 D GH Инструкция по использованию
- Hotpoint-Ariston PH 960 MST AN Инструкция по использованию
- Hotpoint-Ariston 7H PC 640 T X Инструкция по использованию
- Hotpoint-Ariston 7H PC 640 WH Инструкция по использованию
- Hotpoint-Ariston ON 838 I RFH Инструкция по использованию
- Hotpoint-Ariston OT 857 CARFH Инструкция по использованию
- Hotpoint-Ariston 7O FK 897 EJ X Инструкция по использованию
- Hotpoint-Ariston MVFTA+5H X RFH Инструкция по использованию
- Hotpoint-Ariston HBD 1182.3 NF H Инструкция по использованию
- Indesit IWSC 5085 SL Инструкция по использованию
- Indesit BIA 20 NF Инструкция по использованию
- Indesit BIA 20 NF Y H Инструкция по использованию
- Indesit BIAA 18 S H Инструкция по использованию
- Indesit KN 3C17A (W) Инструкция по использованию