Aircalo Sunpac 50R [12/28] Raccordements des conduits d evacuation
![Aircalo Sunpac 50R [12/28] Raccordements des conduits d evacuation](/views2/1410084/page12/bgc.png)
12
6– RACCORDEMENTS DES CONDUITS D’EVACUATION
6.1- Généralités
A la mise en service de l’installation et lors des opérations d’entretien, il faut s‘assurer :
- Que l’aspiration en air comburant et l’évacuation des fumées ne sont pas obstruées.
- Pour les montages avec ventouses, vérifier que les 2 circuits (amenée d’air comburant et évacuation des
fumées) sont bien séparés et étanches, vérifier le montage des conduits ainsi que les joints d’étanchéité.
- Que les joints n’ont pas été détériorés lors du montage des conduits, entre eux ou sur l’appareil,
s’assurer de l’étanchéité.
- Que le montage des conduits soit réalisé de sorte qu’aucune eau ne puisse pénétrer dans l’appareil,
risque électrique, utiliser pour cela : té de purge, récupérateur de condensât, …
- Pour les grandes longueurs, il est indispensable de prévoir un récupérateur de condensât, y compris
pour les montages avec ventouses.
ATTENTION
Les raccordements d’aspiration d’air de combustion et d’évacuation des fumées s’effectuent de façon horizontale
vers l’extérieur du local .
Montage type :
- 1 Connecteur bi-tube ø 80 / transformation ø 80/125 (1)
- 1 terminal mural concentrique ø 80/125 (2) avec rosace de finitions (3)
- Les prises de pressions ou évacuations de condensats se montent sur la sortie fumée(4)
Il est possible de rallonger ou dévoyer la sortie ventouse avec des accessoires agréés. La prolongation est
limitée à 6 m.
6.2- Raccordement mural
Raccordement ventouse type C12
2 3 1
L’utilisation de conduits étanches implique une parfaite étanchéité des jonctions, aussi pour faciliter le
montage, il est indispensable d’utiliser un lubrifiant, non agressif pour le joint d’étanchéité, ex. eau
savonneuse.
Les jonctions doivent être étanches et rigides.
Les sections des conduits de fumées doivent être au moins égales au diamètre de départ de l’appareil (n’utiliser que
des éléments approuvés pour le matériel).
La longueur totale du raccordement ne doit pas excéder 6 m, sachant que : coude 90° ou 45° = 1 m de conduit.
Si la partie du conduit extérieur au bâtiment est supérieure à 2 mètres, prévoir un conduit isolé.
4
Содержание
- Avertissement 2
- Recommandations generales 3
- Dimensions unité extérieure 5
- Dimensions unité intérieure 5
- Vue arrière 5
- Vue de dessus 5
- Caracteristiques techniques 6
- Attention s assurer de la résistance du support 8
- Console de fixation 8
- Fixation murale 8
- Installation de l aerotherme gaz avec batterie a detente directe 8
- Recommandation d installation 8
- Assemblage de la batterie à détente directe avec l aérotherme 3 assemblage de la batterie à détente directe avec l aérotherme 9
- Dégagements 9
- Installation de l unite exterieure 9
- Recommandation d installation 9
- Principe d installation 10
- Raccordement des condensats 10
- Raccordement frigorifique 10
- Recommandations d installation 10
- Ne jamais utiliser de cuivre de plomberie 11
- Raccordement par liaison cuivre réalisé sur le chantier non fourni 5 raccordement par liaison cuivre réalisé sur le chantier non fourni 11
- Généralités 12
- Raccordement mural 12
- Raccordements des conduits d evacuation 12
- Raccordement toiture 13
- Circuit gaz 14
- Electrovanne gaz 1 allure 14
- Electrovanne gaz 2 allures 14
- Raccordement des aérothermes au réseau gaz 14
- Réglage pour g20 réglage pour g25 réglage pour g31 14
- S 7 s 0r 14
- Tableau de réglage 14
- Une étude précise devra être effectuée sur les diamètres des canalisations en fonction de la nature du débit gaz et de la longueur des canalisations s assurer que les pertes de charges de canalisation ne dépassent pas 5 de la pression d alimentation les raccordements gaz doivent s effectuer conformément aux prescriptions relatives aux installations intérieures quel que soit le type de gaz les aérothermes fonctionnent avec une pression d entrée de 20 à 25 mbar pour le gaz naturel et 37 mbar pour les versions propane 1 la pression du réseau d alimentation gaz correspond à la pression d entrée de l appareil dans ce cas raccorder chaque appareil avec une vanne de barrage et un filtre gaz 1 2 la pression du réseau d alimentation gaz est supérieure à la pression d entrée de l appareil dans ce cas raccorder chaque appareil avec une vanne de barrage un filtre gaz et un régulateur de pression pour détendre à la pression d alimentation de l aérotherme 2 attention toute pression d alimentation su 14
- Attention 15
- Cette opération doit s effectuer alimentations gaz et électriques coupées 15
- Changement de gaz 15
- Électrovanne gaz 1 allure 15
- Électrovanne gaz 2 allures 15
- 1 schéma électrique de l aérotherme gaz 16
- Cablage electrique 16
- Carte récepteur fil pilote rfp 16
- Connecteur brûleur 16
- Connecteur d alimentation 16
- Connecteur ventilateur 16
- En fonctionnement normal ne jamais arrêter l appareil en coupant l alimentation électrique attendre l arrêt du ventilateur 16
- Fusible 16
- Réarmement brûleur 16
- S assurer en particulier qu on dispose d un raccordement à la terre d un calibre adéquat vérifier que la tension et la fréquence de l alimentation secteur correspondent à celles nécessaires tenir compte éventuellement des autres appareils branchés au même circuit électrique s assurer que les exigences des normes nationales de sécurité ont été respectées sur le circuit d alimentation secteur amener l alimentation secteur à l unité extérieure 16
- Voyant défaut brûleur 16
- 2 schéma électrique de l unité extérieure froid seul 8 2 schéma électrique de l unité extérieure froid seul 17
- 2 schéma électrique de l unité extérieure réversible chaud froid 17
- 3 schéma de principe du raccordement électrique 18
- Aérotherme gaz pac réversible aérotherme gaz froid seul 18
- 4 armoire de commande et régulation 19
- 1 tirage au vide du circuit frigorifique 21
- Charge complémentaire 21
- Mise en service 21
- 4 nomenclature unités extérieures 22
- 5 nomenclature unité intérieure 23
- Depannage 24
- Diagnostic unité intérieure 24
- Défauts causes possibles remèdes 24
- En cas de problèmes les conditions préalables au fonctionnement de l aérotherme doivent être remplies si la boite de contrôle est en sécurité voyant défaut brûleur allumé réarmer attention toutes interventions électriques ou mécaniques doivent s effectuer lorsque l alimentation électrique est coupée et l alimentation en gaz fermée 24
- Diagnostic unité extérieure 25
- Appuyer sur le bouton de réarmement du brûleur situé sur le coffret de commande thermostat si le problème persiste contacter le technicien d après vente 27
- Entretien recommandation 27
- Fermer la vanne gaz extérieure ainsi que l alimentation électrique puis prévenir le technicien de maintenance 27
- Le brûleur est en sécurité le brûleur est en sécurité 27
- Ne jamais obstruer l évacuation de fumée et l aspiration d air neuf ne jamais apporter de modifications aux réglages effectués par le professionnel qualifié ne jamais pulvériser d eau sur l aérotherme prévenir le technicien d après vente dans le cas d un changement de gaz de pression de gaz ou de modification de tension d alimentation la souscription d un contrat d entretien est fortement recommandée voir avec votre installateur 27
- Odeur de gaz 27
- Problemes remedes 27
- Précautions à respecter 27
- Que faire en cas de problèmes 27
- Un entretien correct et régulier détermine un fonctionnement rationnel et efficace une consommation minimum ainsi qu une longévité accrue l entretien doit être effectué alimentations gaz et électriques coupées ces interventions doivent être réalisées par un professionnel qualifié 27
Похожие устройства
- Aircalo Аquitaine 2065 Инструкция по эксплуатации
- Fabiano FHG 21-31 Inox Инструкция по эксплуатации
- Fabiano FHG 21-44 Black Инструкция по эксплуатации
- Aircalo Аquitaine 2075 Инструкция по эксплуатации
- Fabiano FHG 21-44 White Инструкция по эксплуатации
- Fabiano FHG 21-44 Inox Инструкция по эксплуатации
- Aircalo Аquitaine 2085 Инструкция по эксплуатации
- Fabiano FHG-R 23-75 VGH-T Ivory Инструкция по эксплуатации
- Aircalo Aquitaine 2090 Инструкция по эксплуатации
- Fabiano FHG-R 27-95 VGH-T Ivory Инструкция по эксплуатации
- Aircalo Aquitaine 2110 Инструкция по эксплуатации
- Aircalo Aquitaine 2130 Инструкция по эксплуатации
- Fabiano FHG-R 10-55 VGH-T Cream Инструкция по эксплуатации
- Fabiano FHG-R 10-55 VGH-T Avena Инструкция по эксплуатации
- Aircalo Aquitaine 2150 Инструкция по эксплуатации
- Aircalo Aquitaine 2160 Инструкция по эксплуатации
- Aircalo Aquitaine 2200 Инструкция по эксплуатации
- Aircalo Aquitaine 2230 Инструкция по эксплуатации
- Aircalo Aquitaine 2250 Инструкция по эксплуатации
- Fabiano FHG 10-55 VGH-T White Glass Инструкция по эксплуатации