Aspen pumps Mini Orange Инструкция по эксплуатации онлайн [7/11] 343015
![Aspen pumps Mini Orange Инструкция по эксплуатации онлайн [7/11] 343015](/views2/1410210/page7/bg7.png)
12 13
Install a 1 amp inline fuse. The high-level safety switch should be
wired to prevent the continued operation of the air conditioning
unit in the event of this Aspen pump failing. IMPORTANT:
This diagram (see page 14) is an example of how this Aspen
pump could be installed and is therefore for reference only. All
Aspen pump units must be installed by qualified engineers,
who have assessed the set-up of the individual a/c unit.
Installare fusible da 1 Amp in linea. L’interruttore di sicurezza
per alto livello dovrebbe essere collegato all’alimentazione
dell’unità interna (intercettando la fase), allo scopo di prevenirne
il continuo funzionamento dell’impianto in caso di disservizio
della pompa Aspen. IMPORTANTE: Questo diagramma (pag.
14) è un esempio di come la pompa Aspen potrebbe essere
installata ed è perciò solo un riferimento. Tutte le pompe devono
essere installate da addetti qualificati, che abbiano verificato
le impostazioni di ciascuna fattispecie di climatizzatore.
Installer un fusible de 1 AMP. Le commutateur de haute sécurité
doit être connecté de façon à éviter l’opération continue de
l’appareil de climatisation en cas de disfonctionnement de la pompe
Aspen. IMPORTANT: Ce diagramme (à la page 14) est un exemple
d’installation de la pompe Aspen et n’est qu’une référence. Toutes
les pompes Aspen doivent être installées par des techniciens qualifiés
qui ont évalué l’installation des différents appareils de climatisation.
Установите линейный предохранитель 1А. Для предотвращения
непрерывной работы кондиционера воздуха при выходе из
строя насоса производства Aspen необходимо подсоединить
предохранительное реле верхнего уровня. Внимание: Данный
чертеж (странице 14) содержит вариант установки насоса
производства Aspen, и может использоваться только как образец.
Установка насосов производства Aspen должна осуществляться
только квалифицированным персоналом, ознакомившимся
с установкой каждого конкретного кондиционера воздуха.
Installieren Sie zum Schutz der Pumpe ein1A-Sicherung
in der Zuleitung (siehe Anschlussplan auf Seite 14). Die
Sicherheitsabschaltung sollte angeschlossen werden, um die
Klimaanlage im Falle eines Ausfalls der Aspen Pumpe auszuschalten.
WICHTIG: Der Anschlussplan ist nur ein Beispiel, wie diesen
Aspen Pumpe angeschlossen werden kann. Alle Pumpen
müssen von qualifizierten Fachkräften installiert werden.
Należy zainstalować wewnętrzny 1 amperowy bezpiecznik. Do
instalacji należy podłączyć wyłącznik bezpieczeństwa zabezpieczający,
w razie awarii pompy firmy Aspen, przed ciągłą pracą klimatyzatora.
WAŻNE: Ten schemat (stronie 14) pokazuje przykładową
instalację pompy firmy Aspen i zamieszczony jest wyłącznie w
celach informacyjnych. Wszystkie pompy firmy Aspen muszą być
instalowane przez wykwalifikowanych techników, którzy przed
instalacją dokonają oceny konfiguracji danego klimatyzatora.
Instale un fusible de 1A en línea. El interruptor de seguridad
de nivel de agua alto, debe ser conectado a la señal del
sistema de enfriamiento, para evitar que este continúe
funcionando en caso de avería de la bomba. IMPORTANTE:
Este diagrama (la página 14) es un ejemplo de cómo la
bomba debería ser instalada, solo es una referencia. Todas
las bombas deben ser instaladas por personal cualificado.
Instalar um fusível de 1 amp em linha. O comutador de segurança
de nível mais elevado deve estar activado para impedir o
funcionamento contínuo do aparelho de ar condicionado em
caso de avaria da bomba Aspen. IMPORTANTE: Este esquema
(página 14) é um exemplo de como esta bomba Aspen pode ser
instalada e é portanto apenas para referência. Todas as bombas
Aspen devem ser instaladas por técnicos qualificados, que tenham
verificado o arranque inicial do aparelho individual de a/c.
1. SIPHONING, SIPHONNAGE, HEBEREFFEKT,
SIFÓN, , SIFONE, СИФОНИРОВАНИЯ,
SYFONOWANIA , SIFÃO
2. ANTI-SIPHONING DEVICE, DISPOSITIF ANTI-
SIPHONNAGE, ANTI-HEBEREFFEKT-GERÄT,
DISPOSITIVO ANTISIFÓN, DISPOSITIVO ANTI-
SIFONE, ПРОТИВОСИФОННОЕ УСТРОЙСТВО,
URZĄDZENIE ANTYSYFONOWE, DISPOSITIVO
ANTI-SIFÃO
3. AIR INTAKE = NO SIPHONING, PRISE D’AIR
= PAS DE SIPHONNAGE, LUFTEINLASS =
KEIN HEBEREFFEKT, TOMA DE AIRE = SIN
SIFÓN, ARIA IN INGRESSO = NESSUN SIFONE,
ОТВЕРСТИЕ ДЛЯ ВПУСКА ВОЗДУХА = НЕТ
СИФОНИРОВАНИЯ, WLOT POWIETRZA = BEZ
SYFONOWANIA, ENTRADA DE AR = SEM SIFÃO
1.
> 2m
2.
3.
Содержание
- Avertissement 3
- Avvertenza 3
- Cuidado 3
- Ostrzeżenie 3
- Warning 3
- Warnung 3
- Осторожно 3
- 3 cables de alarma sin voltaje contactos n o n c clasificados a 5 a inductivos a 230 v sensores de efecto hall a nivel semiconductor con alto nivel de seguridad temperatura máxima del agua 40 c 104 f tubo de descarga 6 mm 1 4 i d protección térmica totalmente encapsulado altura de aspiración 1 m 3 ft 4
- 3a bezpotencjałowe przewody alarmu zestyki zwierne i rozwierne znamionowane 5a indukcyjne przy 230v półprzewodnikowe czujniki wykorzystujące elekt halla o wysokim poziomie bezpieczeństwa maksymalna temperatura wody 40 c 104 f rura odprowadzająca 6mm 1 4 i d ochrona termiczna całkowicie zaizolowana wysokość ssania 1m 3 ft 4
- 3a volt free alarm wires n o n c contacts rated 5a inductive at 230v hall effect semi conductor level sensors with high level safety maximum water temperature 40ºc 104ºf discharge tube 6mm 1 4 i d thermally protected fully potted suction lift 1m 3 ft 4
- Cavi allarme liberi da tensione 3a contatti disponibili n o n c con induttività stimata di 5a a 230v sensore di livello dell acqua a semiconduttori con effetto hall ed elevato livello di sicurezza temperatura massima dell acqua 40 c 104 f tubo di scarico 6 mm 1 4 d i protezione d arresto per surriscaldamento motore pompa rivestito in resina per riduzione rumorosità e protezione infiltrazioni acqua altezza massima di aspirazione 1 metro 3 ft 4
- Fils d alarme hors tension 3 a n o n c évaluation de contacts 5 a inductifs à 230 v capteurs à niveau semi conducteur effet hall avec haute sécurité température maximum de l eau 40 c 104 f tube d évacuation 6 mm 1 4 i d protection thermique totalement encapsulé hauteur d aspiration 1 m 3 3 pi 4
- Fios de alarme 3a sem tensão contactos n o n c classificados 5a indutivos a 230v sensores de nível de semi condutor com efeito hall com segurança de alto nível temperatura máxima da água 40ºc 104ºf tubo de descarga 6mm 1 4 i d protegida termicamente totalmente compacta aspiração 1m 3 pés 4
- Potentialfreie alarmkontakte 3 a öffner schließer schaltleistung für induktive lasten 5 a bei 230 v halleffekt niveausensoren auf halbleiterbasis hohe sicherheit maximale wassertemperatur 40ºc 104ºf ablaufschlauch 6 mm 1 4 innendurchmesser integrierter thermoschutzschalter komplett vergossen saughöhe 1 m 3 3 ft 4
- Technical data données techniques technische daten datos técnicos dati tecnici технические характеристики dane techniczne dados técnicos 4
- Аварийная сигнализация беспотенциальный перекидной контакт 3 5 а полупроводниковый датчик уровня воды эффект холла с высокой степенью безопасности максимальная температура воды 40 с отводящая трубка внутр диаметр 6 мм 1 4 тепловая защита двигателя насоса полностью герметичен максимальная высота всасывания 1 м 4
- Installation installation einbau instalación installazione монтаж instalacja instalação 5
- Typical performance performance kennlinie desempeño prestazioni tipiche производительность typowa wydajność desempenho normal 5
- A bomba aspen como todos os equipamentos mecânicos necessita de manutenção semestralmente o depósito deve ser retirado ter o cuidado de limpar profundamente o filtro o flutuador e o depósito antes de voltar a montar recomendamos que esta manutenção seja feita na primavera e no outono usando um produto de lavagem anti bacteriano quimicamente compatível ter o maior cuidado para substituir o flutuador com o íman voltado para cima se necessário existem filtros adicionais em linha disponíveis 8
- Cette pompe comme tout autre équipement mécanique exige une maintenance tous les six mois le réservoir doit être démonté en prenant soin de nettoyer les filtres et le réservoir nous recommandons de le faire au printemps et à l automne en utilisant un nettoyant anti bactériologique prendre particulièrement soin lors du remplacement du flotteur que l aimant soit toujours positionné vers le haut des filtres supplémentaires sont disponibles si nécessaire 8
- Diese pumpe muss wie alle mechanischen geräte gewartet werden alle 6 monate sollte das schwimmergehäuse abgenommen und zusammen mit schwimmer und filter gereinigt werden wir empfehlen diese reinigung im frühling und herbst mit einem chemisch geeigneten antibakteriell wirkenden reiniger auszuführen besonders muss darauf geachtet werden dass der schwimmer mit dem magnet nach oben zeigend eingebaut wird zusätzliche vorfilter sind auf anfrage erhältlich 8
- Esta bomba como todo equipo mecánico requiere de mantenimiento cada seis meses el depósito deberá ser extraído a fin de limpiar por completo los filtros y el depósito recomendamos se realice esta operación en primavera y en otoño haciendo uso de un bactericida tenga extremo cuidado al reemplazar la boya colocando el imán hacia arriba hay filtros adicionales en linea disponibles si es necesario 8
- Jak każde urządzenie mechaniczne ta pompa firmy aspen wymaga konserwacji co sześć miesięcy zbiornik należy odłączyć starannie oczyścić filtr pływak i zbiornik a następnie ponownie podłączyć zbiornik zalecamy by powyższe zabiegi wykonywać na wiosnę i jesień wykorzystując przy nich chemicznie kompatybilny antybakteryjny płyn należy bardzo uważać aby pływak zainstalować ponownie z magnesem do góry w razie potrzeby dostępne są dodatkowe filtry wewnętrzne 8
- Questa pompa aspen come tutte le apparecchiature elettromeccaniche richiede manutenzione se la pompa funziona tutto l anno ogni sei mesi il serbatoio dovrebbe essere rimosso al fine di pulire bene il filtro il galleggiante ed il serbatoio prima del riassemblaggio si consiglia di effettuare la manutenzione in primavera ed autunno usando una chimicamente compatibili soluzione di lavaggio battericida fare la massima attenzione nel risistemare il galleggiante con il magnete rivolto verso l alto ulteriori filtri in linea sono disponibili su richiesta 8
- This aspen pump like all mechanical equipment requires maintenance every six months the reservoir should be removed taking care to clean the filter float and reservoir thoroughly prior to reassembly we recommend this is done in the spring and the autumn using a chemically compatible anti bacterial wash take great care to replace the float with the magnet facing upwards additional inline filters are available if required 8
- Данный насос производства aspen как любое механическое оборудование нуждается в техническом обслуживании каждые шесть месяцев рекомендуется разобрать резервуар произвести тщательную очистку фильтра поплавкового реле и резервуара затем вновь собрав агрегат данную процедуру рекомендуется производить весной и осенью используя специально предназначенный для подобных целей антибактериальный раствор обратите внимание чтобы металлический магнит внутри поплавка обязательно располагался сверху при необходимости замены в наличии имеются дополнительные встроенные фильтры 8
- Aspen mini pumps 11
- Designed by engineers for engineers 11
- Www aspenpumps com 11
Похожие устройства
- Aspen pumps Maxi Orange Инструкция по эксплуатации
- Aspen pumps Silent+ Mini Aqua Инструкция по эксплуатации
- Aspen pumps Silent+ Mini Lime Инструкция по эксплуатации
- Aspen pumps Silent+ Mini Orange Инструкция по эксплуатации
- Aspen pumps Hi-lift 1L Инструкция по эксплуатации
- Aspen pumps Hi-lift 2L Инструкция по эксплуатации
- Aspen pumps Hi-flow 0.5L Инструкция по эксплуатации
- Aspen pumps Hi-flow 1L Инструкция по эксплуатации
- Aspen pumps Hi-flow 2L Инструкция по эксплуатации
- Atmos DC 15 EPL Инструкция по эксплуатации
- Atmos DC 18 SPL Инструкция по эксплуатации
- Atmos DC 25 SPL Инструкция по эксплуатации
- Atmos DC 32 SPL Инструкция по эксплуатации
- Atmos D 15 Инструкция по эксплуатации
- Atmos D 15 Техническое описание
- Atmos D 20 Инструкция по эксплуатации
- Atmos D30 Инструкция по эксплуатации
- Atmos D30 Техническое описание
- Atmos D 20 Техническое описание
- Atmos D 15 P Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения