Bosch Serie|2 TDS2170 TDS2170 [56/106] Español
![Bosch Serie|2 TDS2170 TDS2170 [56/106] Español](/views2/1415000/page56/bg38.png)
ES • Instrucciones de uso
56
B O S C H
ESPAÑOL
*Según modelo
Importante
• Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas para una posible
consulta posterior.
• Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico,quedando por tanto
excluido el uso industrial del mismo.
• Utilice este aparato sólo para los nes para los que ha sido diseñado, es decir, como
una plancha. Cualquier otro uso se considerará inadecuado y, en consecuencia,
peligroso. El fabricante no será responsable de ningún daño resultante de un uso
indebido o inadecuado.
• Antes de enchufar el aparato a la red, asegúrese de que el voltaje se corresponde con
el indicado en la placa de características.
Instrucciones generales de seguridad
❐ No deje el aparato desatendido mientras está conectado a la red.
❐ Desconecte el enchufe de la red antes de llenar el aparato con
agua o antes de retirar el agua restante tras su utilización.
❐ Coloque el aparato sobre una supercie estable.
❐ Cuando la plancha esté colocada sobre el soporte, asegúrese de
situarla sobre una supercie estable.
❐ No utilice el aparato si se ha caído, muestra daños visibles o si
tiene fugas de agua. Deberá ser revisado por un servicio de
asistencia técnica autorizado antes de utilizarlo de nuevo.
❐ Con objeto de evitar situaciones de peligro, cualquier trabajo de
reparación que pueda ser necesario, como por ejemplo sustituir el
cable eléctrico, deberá ser realizado por un servicio de Asistencia
Técnica autorizado.
❐ Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior,
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la
supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de
una manera segura y comprenden los peligros que implica. Los
niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
a realizar por el usuario no deben realizarlos los niños sin
supervisión.
❐ Mantener el aparato y su cable fuera del alcance de los niños
menores de 8 años cuando está conectado o enfriándose.
❐ Este aparato está diseñado para uso doméstico en altitudes
inferiores a 2000 m sobre el nivel del mar.
❐ ATENCIÓN. Supercie caliente.
La supercie puede calentarse durante el funcionamiento.
Содержание
- Register your new bosch now www bosch home com welcome 1
- Tds21 serie i 2 1
- Parts description 3
- Allgemeine sicherheitshinweise 6
- Deutsch 6
- Vorsicht heiße oberfläche 6
- Wichtig 6
- Beschreibung 7
- Entsorgungshinweise 7
- Aufheizen 8
- Befüllen des wassertanks 8
- Gebrauch ihres gerätes 8
- Bügelprogramme 9
- I temp programm 9
- Bügeln 10
- Pulsesteam funktion 10
- Turbo programm 10
- Vertikaldampf 10
- Automatische abschaltung 11
- Energiesparen 11
- Entkalkung 12
- Reinigung und pflege 12
- Reinigung des geräts 13
- Aufbewahrung des geräts 14
- Störungsbeseitigung 14
- Caution hot surface 16
- English 16
- General safety instructions 16
- Important notices 16
- Advice on disposal 17
- Description 17
- Filling the water tank 18
- Heating 18
- Using your appliance 18
- I temp programme 19
- Ironing programmes 19
- Ironing 20
- Pulsesteam function 20
- Turbo programme 20
- Vertical steam 20
- Auto switch off 21
- Energy saving 21
- Cleaning maintenance 22
- Descaling process 22
- Cleaning the appliance 23
- Storing the appliance 24
- Trouble shooting 25
- Attention surface chaud 26
- Consignes générales de sécurité 26
- Française 26
- Remarque importante 26
- Description 27
- Information sur l élimination des déchets 27
- Chauffage 28
- Remplissage du réservoir d eau 28
- Utilisation de l appareil 28
- Programme i temp 29
- Programmes de repassage 29
- Fonction pulsesteam 30
- Programme turbo 30
- Repassage 30
- Repassage vertical 30
- Arrêt automatique 31
- Économie d énergie 31
- Nettoyage et maintenance 32
- Processus de détartrage 32
- Nettoyage de l appareil 33
- Détection de panne 34
- Rangement de l appareil 34
- Attenzione superficie calda 36
- Importante 36
- Istruzioni generali di sicurezza 36
- Italiano 36
- Avvertenza per lo smaltimento 37
- Descrizione 37
- Riempimento del serbatoio dell acqua 38
- Riscaldamento 38
- Utilizzo dell apparecchio 38
- Programma i temp 39
- Programmi di stiratura 39
- Funzione pulsesteam 40
- Getto di vapore verticale 40
- Programma turbo 40
- Stiratura 40
- Risparmio energetico 41
- Spegnimento automatico 41
- Procedura di rimozione del calcare 42
- Pulizia e manutenzione 42
- Pulizia dell apparecchio 43
- Conservazione dell apparecchio 44
- Risoluzione dei problemi 44
- Algemene veiligheidsinstructies 46
- Belangrijk 46
- Nederlands 46
- Voorzichtig heet oppervlak 46
- Advies betreffende de afvoer 47
- Omschrijving 47
- De watertank vullen 48
- Gebruik van het apparaat 48
- Opwarmen 48
- I temp programma 49
- Strijkprogramma s 49
- Pulsesteam functie 50
- Strijken 50
- Turbo programma 50
- Verticale stoom 50
- Automatisch uit 51
- Energiebesparing 51
- Ontkalkingsproces 52
- Reiniging en onderhoud 52
- Het apparaat schoonmaken 53
- Het apparaat opbergen 54
- Problemen oplossen 54
- Atención superficie caliente 56
- Español 56
- Importante 56
- Instrucciones generales de seguridad 56
- Descripción 57
- Información sobre eliminación 57
- Calentamiento 58
- Llenar de agua el depósito 58
- Manera de usar la plancha 58
- Programa i temp 59
- Programas de planchado 59
- Función pulsesteam 60
- Planchado 60
- Planchado vertical 60
- Programa turbo 60
- Ahorro de energía 61
- Apagado automático 61
- Limpieza y mantenimiento 62
- Proceso de descalcificación 62
- Limpieza del aparato 63
- Guardar el aparato 64
- Soluciones para pequeños problemas 65
- Cuidado superfície quente 66
- Importante 66
- Instruções gerais de segurança 66
- Português 66
- Descrição 67
- Informação sobre eliminação 67
- Aquecimento 68
- Encher o reservatório de água 68
- Utilização do aparelho 68
- Programa i temp 69
- Programas de engomar 69
- Engomar 70
- Função pulsesteam 70
- Programa turbo 70
- Vapor vertical 70
- Desactivação automática 71
- Poupança de energia 71
- Limpeza e manutenção 72
- Processo de descalcificação 72
- Limpar o aparelho 73
- Arrumar o aparelho 74
- Resolução de problemas 74
- Di kkat sıcak yüzey 76
- Genel güvenlik talimatları 76
- Türkçe 76
- Önemli 76
- Cihazın atılması 77
- Tanım 77
- Cihazınızın kullanılması 78
- Isıtma 78
- Su haznesinin doldurulması 78
- I temp programı 79
- Ütüleme programları 79
- Dikey buhar 80
- Pulsesteam fonksiyonu 80
- Turbo programı 80
- Ütüleme 80
- Enerji tasarrufu 81
- Otomatik kapanma 81
- Kireç çözme işlemi 82
- Temizlik ve bakım 82
- Cihazın temizlenmesi 83
- Cihazın saklanması 84
- Sorun giderme 85
- Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 86
- Polski 86
- Uwaga gorąca powierzchnia 86
- Ważne 86
- Ekologiczna utylizacja 87
- Napełnianie zbiornika wody 88
- Podgrzewanie 88
- Użytkowanie urządzenia 88
- Program i temp 89
- Programy prasowania 89
- Funkcja pulsesteam 90
- Pionowy strumień pary 90
- Prasowanie 90
- Program turbo 90
- Funkcja wyłączania automatycznego 91
- Oszczędzanie energii 91
- Czyszczenie i konserwacja 92
- Usuwanie osadu 92
- Czyszczenie urządzenia 93
- Przechowywanie urządzenia 94
- Rozwiązywanie problemów 94
- Общие инструкции по безопасности 96
- Осторожно горячая поверхность 96
- Русский 96
- Емкость для воды 12 отметка минимального уровня наполнения 13 отметка максимального уровня наполнения 14 крышка заливного отверстия 15 подставка для утюга 16 регулятор для выбора программы глажения 17 кнопка выпуска пара из подошвы 18 подошва утюга 19 емкость calc nclean 97
- Кнопка set 2 световой индикатор мощный поток пара 3 световой индикатор средний поток пара 4 световой индикатор eco 5 выключатель питания 6 кнопка удаления накипи calc nclean 7 световой индикатор calc nclean 8 водяной шланг 9 шнур питания 10 отделения для хранения шнура питания и водяного шланга 97
- Описание 97
- Советы по утилизации 97
- Нагревание 98
- Наполнение емкости для воды 98
- Применение прибора 98
- Примечание уровень воды в емкости для воды всегда должен быть выше отметки min обозначающей минимальный уровень наполнения 12 98
- Внимание не используйте режим i temp после режима turbo поскольку подошва утюга разогретая до высокой температуры может повредить предметы одежды из деликатных тканей 99
- Программа i temp 99
- Программы глажения 99
- Вертикальный пар 100
- Глажение 100
- Программа turbo 100
- Функция pulsesteam 100
- Автоматическое выключение 101
- Энергосбережение 101
- Очистка и уход 102
- Процедура удаления накипи 102
- Чистка утюга 103
- Устранение неполадок 104
- Хранение прибора 104
Похожие устройства
- Kitfort КТ-523-1 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-523-3 Инструкция по эксплуатации
- Singer 8770 Инструкция по эксплуатации
- Singer 6160 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Charming CV3620F0 Инструкция по эксплуатации
- Singer 7465 Инструкция по эксплуатации
- LG Kompressor VC83204UHAV Инструкция по эксплуатации
- Braun 3020s Black Инструкция по эксплуатации
- Gefest ПГ 6100-01 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ПГ 3200-08 К19 Инструкция по эксплуатации
- Weber Go-Anywhere, черный (1131004) Инструкция по эксплуатации
- Weber Compact Kettle, 47 см, черный (1221004) Инструкция по эксплуатации
- Weber Q 1400, темно-серый (52020079) Инструкция по эксплуатации
- Weber Q 2200 на подставке, серый (54120321) Инструкция по эксплуатации
- Clatronic MPO 3520 schwarz (261708) Инструкция по эксплуатации
- Janome 7518А Инструкция по эксплуатации
- Singer 3210 Инструкция по эксплуатации
- Singer 2263 Инструкция по эксплуатации
- Singer 1409 Инструкция по эксплуатации
- Steba MX 30 (28.30.00) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Утюг не отогревается. Вода полная. Утюг чистый. Включаю вода капает но не отогревается
1 год назад
Ответы 1
Какие основные меры предосторожности следует соблюдать при использовании утюга?
2 года назад