Philips HR1552/12 Инструкция по эксплуатации онлайн

English
1 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance, and save
the user manual for future reference.
Warning
• Do not immerse the motor unit in water nor
rinse it under the tap.
• Before you connect the appliance to
the power, make sure that the voltage
indicated on the bottom of the appliance
corresponds to the local power voltage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
• Appliances can be used by persons
with reduced physical, sensory or metal
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
• Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
• This appliance shall not be used by
children. Keep the appliance and its cord
out of reach of children.
• Before you connect the mixer to the mains,
insert the beaters into the mixer.
• Before you switch on the appliance, lower
the beaters into the ingredients.
• Switch off the appliance and disconnect it
from the mains if you leave it unattended
and before you assemble, disassemble and
clean it and before changing accessories or
approaching parts that move in use.
• Do not touch or insert any object on the
gears of the mixer stand, especially when
the appliance is in use.
• Clean the mixer unit, stand and holder with
a moist cloth.
Caution
• Never use any accessories or parts from
other manufacturers or that Philips does
not specifically recommend. If you use
such accessories or parts, your guarantee
becomes invalid.
• This appliance is intended for household
use only.
• Do not exceed the quantities and
processing time indicated in the user
manual.
• Do not process more than one batch
without interruption. Let the appliance cool
down to room temperature before you
continue procsessing.
Note
• Noise level = 86 dB [A]
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the
instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientific evidence available today.
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with
normal household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical
and electronic products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
2 Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
3 What’s in the box (Fig. 1)
a Turbo button
• Press and hold to reach the maximum speed
b Speed control
• : OFF position
• : speed setting
c Eject button
• Press to release the beaters or dough hooks
d Hole for the beaters and dough hooks
e Driving bowl (HR1559 only)
f Mixer stand (HR1559 only)
g Mixer stand release button
h Mixer unit
i Lever to release the mixer
j Power cord
k Dough hooks
l Strip beaters
m Spatula (HR1559 only)
4 Use the appliance (Fig. 2/Fig. 3/
Fig. 4)
Before the first use
Before you use the appliance for the first time, thoroughly clean the parts
that come into contact with food.
Strip beaters/Dough hooks
Switch on the mixer. Select a proper speed. To avoid splashing, start
mixing at a low speed, and then switch to a higher speed.
Tip
• Beaters are for whipping egg white, cream. It can also be used for
mixing cake batter, cookies dough, pancake, waffles, puff pastries
etc and, mashing potatoes.
• Dough hooks are for preparing yeast dough, pasta dough, etc.
• Start with speed 1 to prevent splashing. Then slowly increase the
speed.
• For best results, use speed 5 for whipping.
• Use the Turbo button to get quick access to the maximum speed
• Press the spatula against the side of the driving bowl to remove
unmixed ingredients in order to obtain a well-mixed mixture
(HR1559 only).
• You can use the mixer with the stand (fig. 2) or without the stand
(fig. 3) (HR1559 only).
2
5
4
2
1
9
2
1
1
11
2
1
10
12
2
6
1
2
8
7
HR1559
1 3
1
a
b
c
e
d
f
h
g
i
k
m
l
j
6
1
2
3
2
3
1
5
HR1559
3
4
2
5
4
3
4
1
HR1552
(MAX)
500 ml
X8
750 g
500 g
8 min 5
5
1-5
5
3 min
3 min
5 min
5
6
HR1559
HR1559
HR1559
5 Recipe
Toscana Bread
Ingredients:
• 750g All-purpose flour
• 420ml water
• 75g oil
• 1 teaspoon salt
• 1 teaspoon sugar
• 7g yeast
• 1 teaspoon of dry rosemary
• 25g green or black olives
Directions:
1 Put flour, water, oil, salt, sugar and yeast in a bowl.
2 Mix the ingredients for three minutes using turbo speed.
3 Put the dough into the refrigerator for one hour.
4 Cut the olives into small pieces.
5 Take the dough out from the refrigerator.
6 Press and hold the turbo button to mix the dough for 10 seconds.
7 Bake the bread in a baking tin at 180C for about 30 minutes
Note
• This recipe is extremely heavy for your mixer. Let your mixer cool
down for two hours after preparing this recipe.
6 Cleaning (Fig. 6)
Caution
• Before you clean the appliance or release any accessory, unplug it.
Clean the beaters, dough hooks, and driving bowl, in warm water with
some washing-up liquid or in a dishwasher.
7 Storage
1 Wind the power cord round the heel of the appliance.
2 Put the spatula, beaters, and dough hooks in the driving bowl
(HR1559 only).
3 Store the mixer unit, mixer stand, and driving bowl (HR1559 only) in a
dry place away from direct sunlight or other sources of heat.
8 Guarantee and service
If you have a problem, need service, or need information, see
www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Center
in your country. The phone number is in the worldwide guarantee leaflet.
If there is no Consumer Care Center in your country, go to your local
Philips dealer.
Български
1 Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за
потребителя и го запазете за справка в бъдеще.
Предупреждение
• В никакъв случай не потапяйте задвижващия
блок във вода и не го изплаквайте с течаща вода.
• Преди да включите уреда в електрически
контакт, проверете дали напрежението, показано
на дъното на уреда, отговаря на напрежението
на местната електрическа мрежа.
• Ако захранващият кабел е повреден, той
трябва да се замени от производителя, негов
представител или лица с подобна квалификация с
цел да се избегнат опасни ситуации.
• Уредите могат да се използват от лица с
намалени физически, сетивни или умствени
способности или без опит и познания, ако са под
наблюдение или са инструктирани за безопасна
употреба на уреда и разбират евентуалните
опасности.
• Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
• Този уред не бива да се използва от деца.
Пазете уреда и кабела далече от достъп на деца.
• Преди да включите миксера в електрическата
мрежа, поставете в него бъркалките.
• Преди да включите уреда, потопете бъркалките
в продуктите.
• Изключете уреда от копчето и от
електрическата мрежа, ако го оставяте без
надзор и преди да го сглобявате, разглобявате и
почиствате, и преди да сменяте приставки или да
докосвате части, които се движат при употреба.
• Не докосвайте и не бъркайте с предмети в
зъбните колела на стойката на миксера, особено
когато уредът работи.
• Избършете миксера, стойката и поставката с
влажна кърпа.
Внимание
• Никога не използвайте аксесоари или части
от други производители или такива, които
не са специално препоръчвани от Philips. При
използване на такива аксесоари или части вашата
гаранция става невалидна.
• Този уред е предназначен само за битови цели.
• Не превишавайте количествата и времената
за обработка, посочени в ръководството за
потребителя.
• Не обработвайте повече от една порция без
прекъсване. Оставете уреда да се охлади до
стайна температура, преди да продължите
работата с него.
Забележка
• Ниво на шума = 86 dB [A]
Електромагнитниполета(EMF)
Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на
електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съгласно
указанията в това ръководство за потребителя, уредът е безопасен за използване
според наличните досега научни факти.
Рециклиране
Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля заедно с
обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС).
Следвайте правилата на държавата си относно разделното събиране
на електрическите и електронните уреди. Правилното изхвърляне помага за
предотвратяването на потенциални негативни последици за околната среда и
човешкото здраве.
2 Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате
изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес
www.philips.com/welcome.
3 Каквоимавкутията(фиг.1)
a Бутон„турбо“
• Натиснете и задръжте за достигане на максимална скорост
b Регулираненаскоростта
• : Положение ИЗКЛ.
• : настройка за скорост
c Бутонзаизваждане
• Натиснете, за да освободите бъркалките или куките за месене
d Отворзабъркалкитеикукитезамесене
e Въртящасекупа(самозаHR1559)
f Стойказамиксера(самозаHR1559)
g Бутонзаосвобождаваненастойкатанамиксера
h Миксер
i Лостчезаосвобождаваненамиксера
j Захранващкабел
k Кукизатесто
l Лентовибъркалки
m Лопатка(самозаHR1559)
4 Използваненауреда(Фиг.2/Фиг.3/
Фиг.4)
Предипърватаупотреба
Преди да използвате уреда за пръв път, почистете добре частите, които влизат в
контакт с храната.
Лентовибъркалки/кукизамесене
Включете миксера. Изберете подходяща скорост. За да избегнете разплискване,
започнете с ниска скорост и след това превключете на по-висока.
Съвет
• Бъркалките са за разбиване на яйчени белтъци, сметана. Също така може да
се използват за месене на тесто за торти, за тесто за сладки, за палачинки, за
гофрети, за бутер сладкиши и т.н., както и за правене на картофено пюре.
• Куките за месене са за приготвяне на тесто с мая, тесто за паста и т.н.
• Започнете на скорост 1, за да предотвратите разплискване. След това
увеличете постепенно скоростта.
• За най-добри резултати използвайте скорост 5 за разбиване.
• Използвайте бутона "турбо" за бърз достъп до максималната скорост
• Притискайте лопатката към стената на въртящата се купа, за да отстраните
неразмесените продукти и да получите хомогенна смес (само за HR1559).
• Можете да използвате миксера със стойката (фиг. 2) или без стойката
(фиг. 3) (само за HR1559).
5 Рецепта
Тосканскихляб
Продукти:
• 750 г брашно
• 420 мл вода
• 75 г олио
• 1 чаена лъжичка сол
• 1 чаена лъжичка захар
• 7 г мая
• 1 чаена лъжичка сух розмарин
• 25 г зелени или черни маслини
Приготвяне:
1 Поставете в купа брашното, водата, олиото, солта, захарта и маята.
2 Миксирайте съставките в продължение на три минути на турбо скорост.
3 Оставете тестото в хладилника за един час.
4 Нарежете маслините на малки парченца.
5 Извадете тестото от хладилника.
6 Натиснете и задръжте бутона „турбо“ и миксирайте тестото в продължение
на 10 секунди.
7 Изпечете хляба във форма за печене на 180° C за около 30 минути
Забележка
• Изпълнението на тази рецепта натоварва изключително много вашия миксер.
Оставете миксера да се охлади за два часа, след като приготвите рецептата.
6 Почистване(Фиг.6)
Внимание
• Преди да почистите уреда или да освободите някой от аксесоарите,
изключете уреда от контакта.
Измийте бъркалките, куките за месене и въртящата се купа в топла вода с малко
течен миещ препарат или в съдомиялна машина.
7 Съхранение
1 Навийте захранващия кабел около петата на уреда.
2 Поставете лопатката, бъркалките и куките за месене във въртящата се купа
(само за HR1559).
3 Съхранявайте миксера, стойката и въртящата се купа (само за HR1559) на
сухо място, далеч от пряка слънчева светлина и източници на топлина.
8 Гаранцияисервиз
Ако имате проблем, нуждаете се от сервизно обслужване или информация, вижте
www.philips.com/support или се свържете с центъра за обслужване на потребители
на Philips във вашата държава. Телефонният номер е посочен в международната
гаранционна карта. Ако във вашата страна няма Център за обслужване на
потребители, обърнете се към местния търговец на уреди Philips.
HR1559, HR1552
©2016 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
4240 002 02831
Čeština
1 Důležité
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a
uschovejte ji pro budoucí použití.
Varování
• Motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit
do vody ani mýt pod tekoucí vodou.
• Než přístroj připojíte do elektrické sítě,
přesvědčte se, zda napětí uvedené v dolní
části přístroje odpovídá napětí ve vaší
elektrické síti.
• Pokud by byl poškozen napájecí kabel,
musí jeho výměnu provést výrobce,
jeho servisní pracovníci nebo obdobně
kvalikovaní pracovníci, abyste předešli
možnému nebezpečí.
• Přístroje mohou používat osoby se
sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud
jsou pod dohledem nebo byly poučeny
o bezpečném používání přístroje a rozumí
všem rizikům spojeným s používáním
přístroje.
• Dohlédněte na to, aby si s přístrojem
nehrály děti.
• Přístroj nesmějí používat děti. Přístroj a
napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí.
• Před zapojením mixéru do síťového
napájení zasuňte do mixéru šlehací metly.
• Před zapnutím přístroje ponořte šlehací
metly do příslušných ingrediencí.
• Pokud přístroj budete nechávat bez
dozoru, budete jej sestavovat, rozebírat
a čistit, budete měnit příslušenství nebo
manipulovat se součástmi, které se při
jeho provozu pohybují, přístroj vypněte a
odpojte od elektrické sítě.
• Do ozubeného ústrojí stojanu mixéru
nevkládejte žádné předměty ani se jej
nedotýkejte, obzvláště když je přístroj
v chodu.
• Pomocí navlhčeného hadříku vyčistěte
jednotku mixéru, stojan a držák.
Upozornění
• Nikdy nepoužívejte příslušenství nebo
díly od jiných výrobců nebo takové, které
nebyly doporučeny společností Philips.
Použijete-li takové příslušenství nebo díly,
pozbývá záruka platnosti.
• Přístroj je určen výhradně pro použití
v domácnosti.
• Nikdy nepřekračujte množství a doby
zpracování potravin uvedené v uživatelské
příručce.
• Nezpracovávejte více než jednu dávku bez
přerušení. Než budete pokračovat, nechte
přístroj vychladnout na pokojovou teplotu.
Note
• Hladina hluku = 86 dB [A]
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se
elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu
s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle
dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
Recyklace
Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným
komunálním odpadem (2012/19/EU).
Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektronických
výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
2 Úvod
Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li plně
využívat výhod, které nabízí společnost Philips, zaregistrujte svůj výrobek
na webových stránkách www.philips.com/welcome.
3 Obsah balení (obr. 1)
a Tlačítko turbo
• Stisknutím a podržením dosáhnete maximální rychlosti
b Ovládání rychlosti
• : Poloha VYPNUTO
• : nastavení rychlosti
c Uvolňovací tlačítko
• Stisknutím tlačítka uvolníte šlehací metly nebo hnětací háky.
d Otvor pro šlehací metly a hnětací háky
e Hnětací mísa (pouze model HR1559)
f Stojan mixéru (pouze model HR1559)
g Uvolňovací tlačítko stojanu mixéru
h Jednotka mixéru
i Páčka pro uvolnění mixéru
j Napájecí kabel.
k Hnětací háky
l Šlehací metly
m Stěrka (pouze model HR1559)
4 Použití přístroje (obr. 2/obr. 3/obr. 4)
Před prvním použitím
Než přístroj poprvé použijete, důkladně očistěte části, které přichází do
styku s jídlem.
Šlehací metly / hnětací háky
Zapněte šlehač. Vyberte adekvátní rychlost. Abyste při míchání nestříkali
kolem, začněte mixovat pomaleji a teprve později přepněte na vyšší
rychlost.
Upozornění
• Metly jsou určené pro šlehání vaječných bílků a šlehačky. Mohou být
též využity při mixování řídkého těsta na koláč, těsta na cukroví, těsta
na palačinky, křehkého těsta a při mačkání brambor.
• Hnětací háky jsou určené k přípravě kynutého těsta, těsta na
těstoviny atd.
• Začněte rychlostí 1, abyste předešli rozstřikování těsta. Poté rychlost
pomalu zvyšujte.
• Nejlepších výsledků šlehání dosáhnete při rychlosti 5.
• Použijte tlačítko turbo, pokud chcete rychle dosáhnout maximální
rychlosti
• Přitiskněte stěrku proti boční straně hnětací mísy a oddělte od ní
nepromíchané suroviny (pouze model HR1559). Tak bude směs
dobře promíchaná.
• Můžete použít mixér se stojanem (obr. 2) nebo bez něj (obr. 3)
(pouze model HR1559).
1/2
Импортер на территорию России и Таможенного Союза:
ООО “ФИЛИПС”, Российская Федерация, 123022 г.
Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111
Изготовитель:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206
АД, Драхтен, Нидерланды
Для бытовых нужд
Сделано в Китае
Миксер
HR1552/12
220-240V; 50-60Hz; 250W
Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы:
“ФИЛИПС” ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы,
Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111
Өндіруші:
“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”, Туссендиепен 4, 9206 АД,
Драхтен, Нидерланды
Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған
Қытайда жасалған
LV Lietotāja rokasgrāmata
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare
RU Руководствопользователя
SK Príručka užívateľa
SL Uporabniški priročnik
SR Korisnički priručnik
UK Посібниккористувача
EN User manual
BG Ръководствозапотребителя
CS Příručka pro uživatele
ET Kasutusjuhend
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
KK Қолданушыныңнұсқасы
LT Vartotojo vadovas
Содержание
- A moist cloth 1
- Appliances can be used by persons 1
- Before the first use 1
- Before you connect the appliance to 1
- Before you connect the mixer to the mains 1
- Before you switch on the appliance lower 1
- Caution 1
- Caution never use any accessories or parts from 1
- Children keep the appliance and its cord out of reach of children 1
- Children should be supervised to ensure 1
- Clean the mixer unit stand and holder with 1
- Cleaning fig 6 1
- Do not exceed the quantities and 1
- Do not process more than one batch 1
- Do not touch or insert any object on the 1
- Do ozubeného ústrojí stojanu mixéru 1
- Do vody ani mýt pod tekoucí vodou 1
- Dohlédněte na to aby si s přístrojem 1
- Dozoru budete jej sestavovat rozebírat a čistit budete měnit příslušenství nebo manipulovat se součástmi které se při jeho provozu pohybují přístroj vypněte a odpojte od elektrické sítě 1
- Díly od jiných výrobců nebo takové které nebyly doporučeny společností philips použijete li takové příslušenství nebo díly pozbývá záruka platnosti 1
- Důležité 1
- Electromagnetic fields emf 1
- Elektromagnetická pole emp 1
- English 1
- From the mains if you leave it unattended and before you assemble disassemble and clean it and before changing accessories or approaching parts that move in use 1
- Gears of the mixer stand especially when the appliance is in use 1
- Guarantee and service 1
- Hr1552 1
- Hr1552 12 220 240v 50 60hz 250w 1
- Hr1559 1
- If the supply cord is damaged it must be 1
- Important 1
- Insert the beaters into the mixer 1
- Introduction 1
- Jednotku mixéru stojan a držák 1
- Metly do příslušných ingrediencí 1
- Musí jeho výměnu provést výrobce jeho servisní pracovníci nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci abyste předešli možnému nebezpečí 1
- Napájecí kabel udržujte mimo dosah dětí 1
- Napájení zasuňte do mixéru šlehací metly 1
- Nehrály děti 1
- Nevkládejte žádné předměty ani se jej nedotýkejte obzvláště když je přístroj v chodu 1
- Nezpracovávejte více než jednu dávku bez 1
- Než přístroj připojíte do elektrické sítě 1
- Nikdy nepřekračujte množství a doby 1
- Obsah balení obr 1 1
- Other manufacturers or that philips does not specifically recommend if you use such accessories or parts your guarantee becomes invalid 1
- Pokud by byl poškozen napájecí kabel 1
- Pokud přístroj budete nechávat bez 1
- Pomocí navlhčeného hadříku vyčistěte 1
- Použití přístroje obr 2 obr 3 obr 4 1
- Processing time indicated in the user manual 1
- Před prvním použitím 1
- Před zapnutím přístroje ponořte šlehací 1
- Před zapojením mixéru do síťového 1
- Přerušení než budete pokračovat nechte přístroj vychladnout na pokojovou teplotu 1
- Přesvědčte se zda napětí uvedené v dolní části přístroje odpovídá napětí ve vaší elektrické síti 1
- Přístroj je určen výhradně pro použití 1
- Přístroj nesmějí používat děti přístroj a 1
- Přístroje mohou používat osoby se 1
- Recipe 1
- Recycling 1
- Recyklace 1
- Replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 1
- Rinse it under the tap 1
- Sníženými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům spojeným s používáním přístroje 1
- Storage 1
- Strip beaters dough hooks 1
- Switch off the appliance and disconnect it 1
- That they do not play with the appliance 1
- The beaters into the ingredients 1
- The power make sure that the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local power voltage 1
- This appliance is intended for household 1
- This appliance shall not be used by 1
- Toscana bread 1
- Upozornění 1
- Upozornění nikdy nepoužívejte příslušenství nebo 1
- Use only 1
- Use the appliance fig 2 fig 3 fig 4 1
- V domácnosti 1
- Varování motorovou jednotku nesmíte nikdy ponořit 1
- Warning do not immerse the motor unit in water nor 1
- What s in the box fig 1 1
- With reduced physical sensory or metal capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved 1
- Without interruption let the appliance cool down to room temperature before you continue procsessing 1
- Zpracování potravin uvedené v uživatelské příručce 1
- Čeština 1
- Šlehací metly hnětací háky 1
- Ако захранващият кабел е повреден той 1
- Блок във вода и не го изплаквайте с течаща вода 1
- Български 1
- В продуктите 1
- Важно 1
- Влажна кърпа 1
- Внимание 1
- Внимание никога не използвайте аксесоари или части 1
- Въведение 1
- Гаранцияисервиз 1
- Електрическата мрежа ако го оставяте без надзор и преди да го сглобявате разглобявате и почиствате и преди да сменяте приставки или да докосвате части които се движат при употреба 1
- Електромагнитниполета emf 1
- За обработка посочени в ръководството за потребителя 1
- Зъбните колела на стойката на миксера особено когато уредът работи 1
- Избършете миксера стойката и поставката с 1
- Изключете уреда от копчето и от 1
- Използваненауреда фиг фиг фиг 1
- Импортер на территорию россии и таможенного союза ооо филипс российская федерация 123022 г москва ул сергея макеева д 3 тел 7 495 961 1111 изготовитель филипс консьюмер лайфстайл б в туссендиепен 4 9206 ад драхтен нидерланды для бытовых нужд сделано в китае 1
- Каквоимавкутията фиг 1
- Контакт проверете дали напрежението показано на дъното на уреда отговаря на напрежението на местната електрическа мрежа 1
- Лентовибъркалки кукизамесене 1
- Миксер 1
- Мрежа поставете в него бъркалките 1
- Наглеждайте децата за да не си играят с уреда този уред не бива да се използва от деца 1
- Намалени физически сетивни или умствени способности или без опит и познания ако са под наблюдение или са инструктирани за безопасна 1
- Не докосвайте и не бъркайте с предмети в 1
- Не обработвайте повече от една порция без 1
- От други производители или такива които не са специално препоръчвани от philips при използване на такива аксесоари или части вашата гаранция става невалидна 1
- Пазете уреда и кабела далече от достъп на деца 1
- Почистване фиг 1
- Преди да включите миксера в електрическата 1
- Преди да включите уреда в електрически 1
- Преди да включите уреда потопете бъркалките 1
- Предипърватаупотреба 1
- Предупреждение в никакъв случай не потапяйте задвижващия 1
- Прекъсване оставете уреда да се охлади до стайна температура преди да продължите работата с него 1
- Ресей және кедендік одақ территориясына импорттаушы филипс жшқ ресей федерациясы 123022 мәскеу қаласы сергей макеев көшесі 13 үй тел 7 495 961 1111 өндіруші филипс консьюмер лайфстайл б в туссендиепен 4 9206 ад драхтен нидерланды тұрмыстық қажеттіліктерге арналған қытайда жасалған 1
- Рецепта 1
- Рециклиране 1
- Съвет 1
- Съхранение 1
- Този уред е предназначен само за битови цели не превишавайте количествата и времената 1
- Тосканскихляб 1
- Трябва да се замени от производителя негов представител или лица с подобна квалификация с цел да се избегнат опасни ситуации 1
- Употреба на уреда и разбират евентуалните опасности 1
- Уредите могат да се използват от лица с 1
- A doboz tartalma 1 ábra 2
- A habverőket a hozzávalókba 2
- A készülék bekapcsolása előtt engedje bele 2
- A készülék használata 2 ábra 3 ábra 4 ábra 2
- A készülékeket csökkent fizikai érzékelési 2
- A készüléket gyermekek nem használhatják 2
- A készüléket kizárólag háztartási 2
- A készüléket és a vezetéket tartsa gyermekektől távol 2
- A mixer hálózatra csatlakoztatása előtt 2
- A mixeregységet az állványt és a tartót 2
- Ako je kabel za napajanje oštećen mora ga 2
- Aljzatból ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja összeszerelés szétszerelés tisztítás és tartozékcsere közben valamint amikor a használat közben mozgó részekhez ér 2
- Aparate mogu upotrebljavati osobe sa 2
- Aparatom 2
- Arba nekiškite jokio daikto į jį ypač tada kai prietaisas veikia 2
- Az első használat előtt 2
- Bevezetés 2
- Bez stanke prije nastavka rada pričekajte da se aparat ohladi na sobnu temperaturu 2
- Dijelove drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka philips nije izričito preporučila ako upotrebljavate takve dodatke ili dijelove vaše jamstvo prestaje vrijediti 2
- Djeca ne smiju koristiti ovaj aparat aparat i 2
- Djecu treba nadzirati kako se ne bi igrala s 2
- Elektromagnetska polja emf 2
- Elektromagnetväljad emf 2
- Elektromágneses mezők emf 2
- Elkészítéséhez használja a készüléket mielőtt a készüléket újra használná hagyja lehűlni szobahőmérsékletűre 2
- Enne esmakasutust 2
- Enne mikseri vooluvõrku ühendamist 2
- Enne seadme elektrivõrku ühendamist 2
- Enne seadme järelevalveta jätmist ning 2
- Enne seadme sisselülitamist vajutage 2
- Ettevaatust ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt 2
- Feltüntetett mennyiségeket és használati időt 2
- Figyelem ne merítse a motoregységet vízbe és ne 2
- Fiziniai jutimo ar protiniai gebėjimai yra silpnesni arba kurie neturi patirties ir žinių su sąlyga kad jie bus prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudotis prietaisu ir supažindinti su susijusiais pavojais 2
- Fontos tudnivalók 2
- Gamintojas jo techninės priežiūros centras arba kiti panašios kvalifikacijos specialistai kitaip gali kilti pavojus 2
- Garantii ja hooldus 2
- Ha a hálózati kábel meghibásodott a 2
- Habverők dagasztóhorgok 2
- Hammasrattaid ega pange nende peale ühtegi eset eeskätt kasutamise ajal 2
- Használatra tervezték 2
- Hoiatus ärge kunagi kastke mootorit vette ega 2
- Hoidke seade ja selle toitejuhe lastele kättesaamatus kohas 2
- Hoiustamine 2
- Hrvatski 2
- Illessze be a habverőket a készülékbe 2
- Isključite aparat i iskopčajte ga iz električne 2
- Jamstvo i servis 2
- Jedinicu miksera postolje i držač očistite 2
- Jei paliekate prietaisą be priežiūros prieš 2
- Jei pažeistas maitinimo laidas jį turi pakeisti 2
- Jótállás és szerviz 2
- Jį surinkdami ardydami valydami prieš keisdami priedus arba liesdami judančias dalis išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laidą iš tinklo 2
- Kahjustatud toitejuhe lasta uue vastu vahetada tootjal tema hooldusesindusel või samaväärse kvalifikatsiooniga isikul 2
- Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a fali 2
- Kinnitage mikseri külge visplid 2
- Kockázatok elkerülése érdekében a gyártó vagy a gyártó szervizképviselője köteles kicserélni 2
- Kodumajapidamises 2
- Kui ühte kogust aineid enne töötlemise jätkamist laske seadmel toatemperatuurini jahtuda 2
- Készülékkel 2
- Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje 2
- Lapsed ei tohi seda seadet kasutada 2
- Lapsi tuleks jälgida et nad ei mängiks 2
- Lietuviškai 2
- Loputage seda kraani all 2
- Magyar 2
- Meele või vaimse puudega isikud või isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised kui neid valvatakse või neile on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja kui nad mõistavad sellega seotud ohte 2
- Megszakítás nélkül legfeljebb egy adag 2
- Mielőtt csatlakoztatná a készüléket az 2
- Miksera niti umetati predmete u njih naročito dok koristite aparat 2
- Mreže ako ga ostavljate bez nadzora kao i prije sastavljanja rastavljanja i čišćenja te prije zamjene nastavaka ili približavanja dijelovima koji okreću tijekom upotrebe 2
- Mrežu u njega umetnite nastavke za miješanje 2
- Naznačene u korisničkom priručniku 2
- Ne lépje túl a használati útmutatóban 2
- Ne érintse meg a mixerállvány fogaskerekeit 2
- Nedves ruhával tisztítsa 2
- Nelieskite plaktuvo stovo krumpliaračio 2
- Nemojte dodirivati zupčanike postolja 2
- Nemojte obrađivati više od jedne smjese 2
- Nemojte premašiti količine i vrijeme obrade 2
- Neplaukite jo iš čiaupo tekančiu vandeniu 2
- Niiske lapiga 2
- Niti ispirati pod mlazom vode 2
- Njegov kabel držite izvan dosega djece 2
- Nuvalykite plaktuvo įtaisą stovą ir laikiklį 2
- Ohtlike olukordade vältimiseks tuleb 2
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi 2
- Pakendi sisu jn 1 2
- Pažnja nikada nemojte upotrebljavati dodatke ili 2
- Plaktuvą įdėkite plaktuvėlius 2
- Plaktuvėlius į produktus 2
- Prietaisu 2
- Prietaisus gali naudoti asmenys kurių 2
- Prieš prijungdami prietaisą prie maitinimo 2
- Prieš įjungdami plaktuvą į elektros tinklą į 2
- Prieš įjungdami prietaisą panardinkite 2
- Prije priključivanja aparata na napajanje 2
- Prije priključivanja miksera u naponsku 2
- Prije prve uporabe 2
- Prije uključivanja aparata spustite nastavke 2
- Prižiūrėkite vaikus kad jie nežaistų su 2
- Provjerite odgovara li napon naznačen na donjem dijelu aparata naponu lokalne električne mreže 2
- Puhastage mikserit selle alust ja hoidikut 2
- Puhastamine jn 6 2
- Recept 2
- Recikliranje 2
- Retsept 2
- Ribavisplid tainakonksud 2
- Ringlussevõtt 2
- Sadržaj pakiranja sl 1 2
- Seade on mõeldud kasutamiseks vaid 2
- Seadme kasutamine jn 2 jn 3 jn 4 2
- Seadme kokku panemist lahti võtmist ja puhastamist ning tarvikute vahetamist või kasutamise ajal liikuvatele osadele lähenemisel lülitage seade välja ja eemaldage vooluvõrgust 2
- Seadmega 2
- Seadmeid võivad kasutada füüsilise 2
- Sissejuhatus 2
- Smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primile upute o rukovanju aparatom na siguran način te razumiju moguće opasnosti 2
- Spremanje 2
- Sudrėkinta šluoste 2
- Svarbu 2
- Tehtud tarvikuid või osi mida philips ei ole eriliselt soovitanud selliste tarvikute või osade kasutamisel kaotab garantii kehtivuse 2
- Tisztítás 6 ábra 2
- Toiduainete koguseid ega töötlemiskestusi 2
- Toscana leib 2
- Toskanski kruh 2
- Toskánský chléb 2
- Toszkán kenyér 2
- Trakasti nastavci za miješanje kuke za tijesto 2
- Tárolás 2
- Tähtis 2
- U kućanstvu 2
- Uporaba aparata sl 2 sl 3 sl 4 2
- Upozorenje jedinicu motora nemojte uranjati u vodu 2
- Uskladnění 2
- Vagy a philips által jóvá nem hagyott tartozékot vagy alkatrészt ellenkező esetben a garancia érvényét veszti 2
- Vagy szellemi képességekkel rendelkező és készülékek működtetésében járatlan személyek is használhatják amennyiben ezt felügyelet mellett teszik illetve ismerik a készülékek biztonságos működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket 2
- Važno 2
- Veenduge et seadme põhjal märgitud pinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele 2
- Vigyázat ne használjon más gyártótól származó 2
- Vigyázzon hogy gyermekek ne játsszanak a 2
- Visplid segatavate ainete sisse 2
- Vlažnom krpom 2
- Za miješanje u sastojke 2
- Zamijeniti proizvođač serviser proizvođača ili druga osoba sličnih kvalifikacija kako bi se izbjegle opasnosti 2
- Záruka a servis 2
- Áramforráshoz ellenőrizze hogy a készülék alján feltüntetett feszültségérték azonos e a helyi feszültséggel 2
- Ärge puudutage mikserialuse 2
- Ärge töödelge ilma katkestamata enam 2
- Ärge ületage kasutusjuhendis toodud 2
- És ne helyezzen be azok közé semmilyen tárgyat különösen amikor a készülék használatban van 2
- Öblítse le folyó víz alatt 2
- Újrahasznosítás 2
- Čištění obr 6 2
- Čišćenje sl 6 2
- Įspėjimas niekada nemerkite variklio į vandenį ir 2
- Šaltinio įsitikinkite kad prietaiso apačioje nurodyta įtampa sutampa su vietine maitinimo įtampa 2
- Šiuo prietaisu negalima naudotis vaikams 2
- Абайлаңыз басқа өндірушілер шығарған немесе philips 2
- Астында көрсетілген кернеудің жергілікті розетканың кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз 2
- Астында шаюға болмайды 2
- Балаларды бақылап олардың құралмен ойнамауын 2
- Болмайды құралды және оның сымын балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз 2
- Біріншіретпайдалануалдында 2
- Бұл құрал тек үйде қолдануға жасалған пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген 2
- Бұл құрылғыны балалардың пайдалануына 2
- Бұлғауыштар қамырилегіштер 2
- Бұлғауыштарды миксерге салыңыз 2
- Ескерту мотор бөлігін суға салуға немесе оны ағын су 2
- Ингредиенттерге батырыңыз 2
- Кепілдікжәнеқызметкөрсету 2
- Компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдаланушы болмаңыз ондай қосалқы құралдар мен бөлшектерді пайдалансаңыз құралдың кепілдігі өз күшін жояды 2
- Кіріспе 2
- Көлемдер мен өңдеу уақытынан асырмаңыз 2
- Маңыздыақпарат 2
- Миксер бөлігі тірек пен ұстағышты дымқыл 2
- Миксер тірегінің тісті дөңгелектеріне әсіресе 2
- Миксерді қуат көзіне қоспастан бұрын 2
- Нұсқаулар беріліп басқа біреу қадағалаған және құралды пайдалануға қатысты қауіп қатерлер түсіндірілген жағдайда осы құрылғыны физикалық сезу немесе ойлау қабілеті шектеулі білімі мен тәжірибесі аз адамдар пайдалана алады 2
- Рецепт 2
- Сақтау 2
- Тазалау 6 сурет 2
- Тосканананы 2
- Тоқтаусыз бір партиядан артық өңдемеңіз 2
- Шүберекпен тазалаңыз 2
- Электромагниттікөрістер эмө 2
- Қадағалыныңыз 2
- Қазақша 2
- Қайтаөңдеу 2
- Қараусыз қалдыратын болсаңыз және 2
- Қорапішіндегізаттар 1 сурет 2
- Қуат сымы зақымдалған болса қауіптің алдын алу 2
- Құралды розеткаға жалғамас бұрын құралдың 2
- Құрастырмастан бөлшектеместен тазаламастан және қосалқы құралдарды немесе қолданғанда айналып тұратын бөліктерін алмастырмастан бұрын құрылғыны өшіріп қаут көзінен ажыратыңыз 2
- Құрылғы пайдаланылып жатқанда ешқандай затпен тиюші немесе салушы болмаңыз 2
- Құрылғыларды қауіпсіз пайдалану жөніндегі 2
- Құрылғыны іске қоспастан бұрын бұлғауыштарды 2
- Құрылғыныпайдалану 2 сурет 3 сурет 4 сурет 2
- Үшін оны өндіруші оның қызмет агенті немесе сол сияқты кәсіби мамандар алмастыруы тиіс 2
- Өңдеуді жалғастыру алдында құрылғыны бөлме температурасына дейін суытып алыңыз 2
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului 3
- Acest aparat nu trebuie să fie utilizat de 3
- Aparatele pot fi utilizate de către persoane 3
- Apdorojimo laiko 3
- Asiguraţi vă că tensiunea indicată în partea inferioară a aparatului corespunde tensiunii de alimentare locale 3
- Atenţie nu utilizaţi niciodată accesorii sau 3
- Atsargiai nenaudokite jokių priedų ar dalių 3
- Avertisment nu introduceţi unitatea motor în apă şi nici 3
- Brīdinājums nekādā gadījumā nemērciet motora bloku 3
- Care au capacităţi fizice mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe dacă sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea în condiţii de siguranţă a aparatului şi dacă înţeleg pericolele pe care le prezintă 3
- Casnic 3
- Ce se află în cutie fig 1 3
- Chleb toskański 3
- Componente de la alţi producători sau nerecomandate explicit de philips dacă utilizaţi aceste accesorii sau componente garanţia se anulează 3
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu 3
- Curăţarea fig 6 3
- Curăţaţi unitatea de mixare stativul şi 3
- Czyszczenie rys 6 3
- Câmpuri electromagnetice emf 3
- Către copii nu lăsaţi aparatul şi cablul său de alimentare la îndemâna copiilor 3
- Depozitare 3
- Deteriorat acesta trebuie înlocuit de producător reprezentantul său de service sau de personal calificat în domeniu pentru a evita orice pericol 3
- Dzieci przechowuj urządzenie i przewód poza zasięgiem dzieci 3
- Elektromagnetiniai laukai eml 3
- Elektromagnētiskie lauki eml 3
- Elektrycznej jeśli nie zamierzasz już z niego korzystać przed rozpoczęciem montażu demontażu i czyszczenia a także przed wymianą akcesoriów lub dotykaniem ruchomych części 3
- Elektrycznej włóż do niego końcówki do ubijania piany 3
- Garantija ir techninė priežiūra 3
- Garantija un serviss 3
- Garanţie şi service 3
- Glabāšana 3
- Gwarancja i serwis 3
- Ierobežotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām ja tiek nodrošināta uzraudzība vai norādījumi par drošu ierīces lietošanu un panākta izpratne par iespējamo bīstamību 3
- Ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai nepārsniedziet lietošanas instrukcijā 3
- Ierīces izmantošana 2 att 3 att 4 att 3
- Ierīces var izmantot personas ar 3
- Ievads 3
- Ievērībai nekad neizmantojiet citu ražotāju 3
- Important 3
- Innych producentów ani takich których nie zaleca w wyraźny sposób firma philips wykorzystanie tego typu akcesoriów lub części spowoduje unieważnienie gwarancji 3
- Introdu paletele în mixer 3
- Introducere 3
- Izslēdziet ierīci un atvienojiet no strāvas 3
- Ja atstājat to bez uzraudzības pirms salikšanas izjaukšanas tīrīšanas kā arī pirms piederumu maiņas vai saskares ar kustīgām detaļām 3
- Ja strāvas vads ir bojāts tā nomaiņa 3
- Jednej porcji przed ponownym użyciem urządzenia zaczekaj na jego schłodzenie 3
- Jego wymiany musi dokonać producent pracownik serwisu lub odpowiednio wykwalifikowana osoba tak aby uniknąć ewentualnego niebezpieczeństwa 3
- Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony 3
- Juostiniai plaktuvėliai tešlos kabliai 3
- Jānodrošina lai ar ierīci nevarētu rotaļāties 3
- Jāveic ražotājam tā servisa pārstāvim vai līdzīgi kvalificētām personām lai novērstu bīstamību 3
- Kas dėžutėje 1 pav 3
- Kas iekļauts komplektā 1 att 3
- Korzystanie z urządzenia rys 2 rys 3 rys 4 3
- Końcówki do ubijania piany końcówki do ubijania ciasta 3
- Końcówki do ubijania piany w składnikach 3
- Latviešu 3
- Mazi bērni 3
- Mitru drānu 3
- Neapstrādājiet vairāk kā vienu porciju bez 3
- Negalima be pertraukos apdoroti daugiau 3
- Nei vieno produkto palaukite kol prietaisas atvės iki kambario temperatūros ir tik tada tęskite darbą 3
- Nepieskarieties miksera statīva zobratiem 3
- Nie dotykaj mechanizmu znajdującego się 3
- Nie miksuj bez przerwy więcej niż 3
- Nie opłukuj pod bieżącą wodą 3
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się 3
- Nie przekraczaj ilości składników ani czasów 3
- Norādītos daudzumus un apstrādes laikus 3
- Notīriet miksera bloku statīvu un turētāju ar 3
- Nu atingeţi sau nu introduceţi niciun obiect 3
- Nu depăşiţi cantităţile şi timpul de 3
- Nu o clătiţi la robinet 3
- Nu preparaţi mai mult de o şarjă fără 3
- Ochrona środowiska 3
- Opreşte aparatul şi deconectează l 3
- Ostrzeżenie nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani 3
- Otrreizējā pārstrāde 3
- Pagamintų kitų bendrovių arba nerekomenduojamų philips jei naudosite tokius priedus arba dalis nebegalios jūsų garantija 3
- Palete lamelare cârlige pentru aluat 3
- Paletele în ingrediente 3
- Perdirbimas 3
- Piederumus vai detaļas kuras philips nav īpaši ieteicis ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas garantija vairs nav spēkā 3
- Pirms ierīces ieslēgšanas nolaidiet putotājus 3
- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam 3
- Pirms pieslēdzat mikseri strāvai ievietojiet 3
- Pirms pirmās lietošanas 3
- Pola elektromagnetyczne emf 3
- Polski 3
- Preparare indicate în manualul de utilizare 3
- Prietaiso naudojimas 2 pav 3 pav 4 pav 3
- Prieš pirmąjį naudojimą 3
- Produktos 3
- Przechowywanie 3
- Przed pierwszym użyciem 3
- Przed podłączeniem miksera do sieci 3
- Przed podłączeniem urządzenia do 3
- Przed włączeniem urządzenia zanurz 3
- Przepis 3
- Przygotowania podanych w instrukcji obsługi 3
- Putotāji mīklas āķi 3
- Pâine toscana 3
- Pārliecinieties vai spriegums kas norādīts uz ierīces apakšdaļas atbilst vietējam strāvas spriegumam 3
- Pārtraukuma pirms turpināt apstrādi ļaujiet ierīcei atdzist līdz istabas temperatūrai 3
- Receptas 3
- Recepte 3
- Reciclarea 3
- Reţetă 3
- Română 3
- Saugojimas 3
- Suportul cu o cârpă umedă 3
- Svarīga informācija 3
- Szmatką 3
- Tajā putotājus 3
- Toskanos duona 3
- Toskānas maize 3
- Transforma aparatul în obiect de joacă 3
- Tīrīšana 6 att 3
- Umyj mikser podstawę i uchwyt wilgotną 3
- Un neievietojiet tajos nekādus priekšmetus jo īpaši ja ierīce tiek lietota 3
- Un tās elektrības vadu glabājiet bērniem nepieejamā vietā 3
- Urządzenia mogą być używane przez osoby 3
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do 3
- Urządzenie nie może być używane przez 3
- Urządzeniem 3
- Utilizarea aparatului fig 2 fig 3 fig 4 3
- Uwaga nie korzystaj z akcesoriów ani części 3
- Użytku domowego 3
- Valymas 6 pav 3
- W podstawie miksera ani nie wkładaj do niego żadnych przedmiotów zwłaszcza gdy urządzenie jest w użyciu 3
- Ważne 3
- Wprowadzenie 3
- Wyłącz urządzenie i odłącz je od sieci 3
- Z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi sensorycznymi lub umysłowymi a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w zakresie użytkowania tego typu urządzeń pod warunkiem że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzeń w bezpieczny sposób oraz zostaną poinformowane o potencjalnych zagrożeniach 3
- Zasilania sprawdź czy napięcie podane na spodzie urządzenia jest zgodne z napięciem w domowej instalacji elektrycznej 3
- Zawartość opakowania rys 1 3
- În cazul în care cablul de alimentare este 3
- În mecanismul stativului de mixer în special atunci când aparatul este în uz 3
- Înainte de a conecta aparatul la alimentare 3
- Înainte de a conecta mixerul la priză 3
- Înainte de a porni aparatul coboară 3
- Înainte de prima utilizare 3
- Întotdeauna de la priză dacă îl laşi nesupravegheat şi înainte de a l asambla dezasambla sau curăţa şi înainte de a schimba accesoriile sau a manevra componentele mobile în timpul utilizării 3
- Întrerupere lasă aparatul să se răcească la temperatura camerei înainte de a continua procesarea 3
- Įvadas 3
- Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje neviršykite lentelėse nurodytų kiekių ir 3
- Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni ierīci 3
- Ūdenī un neskalojiet to zem krāna 3
- А также перед сборкой разборкой очисткой заменой аксессуаров и прежде чем прикоснуться к частям движущимся во время работы его необходимо выключить и отключить от розетки электросети 3
- В случае повреждения сетевого шнура его 3
- В случаях когда прибор остается без присмотра 3
- Внимание 3
- Внимание запрещается пользоваться какими 3
- Воду и промывать его под струей воды 3
- Данным прибором могут пользоваться лица 3
- Держателя используйте влажную ткань 3
- Для взбивания в чашу с ингредиентами 3
- Для очистки блока миксера подставки и 3
- Запрещается прикасаться или вставлять какие 3
- Ингредиентов без перерыва перед повторной обработкой дайте прибору остыть до комнатной температуры 3
- Использования 3
- Количество обрабатываемых продуктов и время 3
- Либо аксессуарами или деталями других производителей не имеющих специальной рекомендации philips при использовании таких аксессуаров и деталей гарантийные обязательства теряют силу 3
- Либо предметы в механизм подставки миксера особенно во время работы прибора 3
- Не обрабатывайте несколько порций 3
- Не позволяйте детям играть с прибором данный прибор не предназначен для детей 3
- Необходимо заменить в целях безопасности замена должна выполняться производителем сервисным агентом или специалистами аналогичной квалификации 3
- Перед включением прибора погрузите насадки 3
- Перед подключением миксера к розетке 3
- Перед подключением прибора к источнику 3
- Питания убедитесь что напряжение указанное на нижней панели прибора соответствует напряжению местной электросети 3
- Предупреждение запрещается погружать блок электродвигателя в 3
- Прибор предназначен только для домашнего 3
- Работы прибора не должны превышать значения указанные в данной инструкции по эксплуатации 3
- Русский 3
- С ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными и физическими возможностями а также лица с недостаточным опытом и знаниями только под присмотром других лиц или после инструктирования о безопасном использовании прибора и потенциальных опасностях 3
- Установите насадки для взбивания 3
- Утилизация 3
- Храните прибор и шнур в недоступном для детей месте 3
- Электромагнитныеполя эмп 3
- Ak je napájací kábel poškodený musí ho 4
- Ak nechávate zariadenie bez dozoru 4
- Ako je kabl za napajanje oštećen mora da 4
- Ako ćete ga ostaviti bez nadzora ili pre sklapanja rasklapanja i čišćenja kao i pre zamene dodataka ili pristupanja delovima koji se pomeraju tokom upotrebe 4
- Ani súčiastky od iných výrobcov ani príslušenstvo ktoré spoločnosť philips výslovne neodporučila ak takéto príslušenstvo alebo súčiastky použijete záruka stráca platnosť 4
- Aparat je namenjen isključivo upotrebi u 4
- Aparat je namenjen izključno uporabi v 4
- Aparate lahko uporabljajo osebe z 4
- Aparate mogu da koriste osobe sa 4
- Deca moraju da budu pod nadzorom da se 4
- Deca ne smeju da koriste aparat aparat i 4
- Delove drugih proizvođača koje kompanija philips nije izričito preporučila u slučaju upotrebe takvih dodataka ili delova garancija prestaje da važi 4
- Deti musia byť pod dozorom aby sa nehrali 4
- Dodatke za mućenje postavite na mikser 4
- Dodatke za mućenje spustite u sastojke pre 4
- Domaćinstvu 4
- Doň vložte šľahacie metličky 4
- Dôležité informácie 4
- Elektromagnetické polia emf 4
- Elektromagnetna polja emf 4
- Enoto mešalnika stojalo in nosilec očistite z 4
- Ga zameni proizvođač njegov servisni agent ili na sličan način kvalifikovane osobe kako bi se izbegla opasnost 4
- Ga začnete sestavljati razstavljati ali čistiti preden zamenjate nastavke ali se približate delom ki se med uporabo premikajo aparat izklopite in izključite iz električnega omrežja 4
- Garancija i servis 4
- Garancija in servis 4
- Gospodinjstvu 4
- I ne perite je ispod slavine 4
- In kabel hranite izven dosega otrok 4
- Isključite aparat i izvucite utikač iz utičnice 4
- Jedinicu miksera postolje i držač očistite 4
- Ju neoplachujte pod tečúcou vodou 4
- Kolieska stojana mixéra žiadne predmety najmä keď je zariadenie zapnuté 4
- Ktoré majú obmedzené telesné zmyslové alebo mentálne schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí pokiaľ sú pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie zariadenia a za predpokladu že rozumejú príslušným rizikám 4
- Kým spotrebič pripojíte k zdroju napájania 4
- Mehanizem stojala mešalnika predvsem ko uporabljate aparat 4
- Metlice kavlji za gnetenje testa 4
- Metličky do surovín 4
- Mixér stojan a nosič očistite navlhčenou 4
- Mrežu proverite da li napon naveden sa donje strane aparata odgovara naponu lokalne električne mreže 4
- Nakon obrade jedne količine napravite 4
- Ne bi igrala sa aparatom 4
- Ne dotikajte se in ne vstavljajte predmetov v 4
- Ne prekoračite količin in časov obdelave ki 4
- Ne spirajte pod tekočo vodo 4
- Nedotýkajte sa ani neukladajte na ozubené 4
- Nego što uključite aparat 4
- Nemojte da dodirujete zupčanike na 4
- Nemojte da prekoračite količine i vreme 4
- Neprekinjeno ne obdelujte več kot ene 4
- Neprekračujte množstvá a časy spracovania 4
- Nespracúvajte viac ako jednu dávku bez 4
- Njegov kabl držite van domašaja dece 4
- Obsah balenia obr 1 4
- Odkladanie 4
- Odlaganje 4
- Omrežje vanj vstavite metlice 4
- Opomena nikada nemojte da koristite dodatke niti 4
- Opozorilo motorne enote ne potapljajte v vodo niti je 4
- Pauzu ostavite aparat da se ohladi na sobnu temperaturu pre nego što nastavite sa obradom 4
- Pazite da se otroci ne igrajo z aparatom aparatane smejo uporabljati otroci aparat 4
- Ploché šľahače háky na cesto 4
- Pomembno 4
- Porcije pred nadaljevanjem obdelave počakajte da se aparat ohladi na sobno temperaturo 4
- Postolju miksera niti da umećete bilo kakve predmete u njih naročito dok je aparat u upotrebi 4
- Použitie 4
- Používanie zariadenia obr 2 obr 3 obr 4 4
- Pozor ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih 4
- Pre nego što aparat povežete na električnu 4
- Pre nego što ga priključite na električnu mrežu 4
- Pre prve upotrebe 4
- Pred pripojením mixéra k elektrickej sieti 4
- Pred prvo uporabo 4
- Pred prvým použitím 4
- Pred zapnutím zariadenia ponorte šľahacie 4
- Preden aparat priključite na napajanje 4
- Preden aparat vklopite metlice pogreznite v 4
- Preden mešalnik priključite na električno 4
- Prerušenia pred ďalším spracovávaním nechajte zariadenie vychladnúť na izbovú teplotu 4
- Preverite ali na dnu aparata navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja 4
- Pripremanja koje je navedeno u korisničkom priručniku 4
- Proizvajalcev ki jih philips izrecno ne priporoča uporaba takšnih nastavkov razveljavi garancijo 4
- Prípadne ak ho skladáte rozkladáte alebo čistíte a tiež pred výmenou či dotýkaním sa častí zariadenia ktoré sa počas používania pohybujú najskôr zariadenie vypnite a odpojte ho od siete 4
- Recept 4
- Recikliranje 4
- Recyklácia 4
- Sadržaj pakovanja sl 1 4
- Sestavine 4
- Shranjevanje 4
- Slovensky 4
- Slovenščina 4
- Smanjenim fizičkim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja pod uslovom da su pod nadzorom ili da su dobile uputstva za bezbednu upotrebu aparata i da razumeju moguće opasnosti 4
- So navedeni v uporabniškem priročniku 4
- So zariadením 4
- Srpski 4
- Tkaninou 4
- Toskanski hleb 4
- Toskanski kruh 4
- Toskánsky chlieb 4
- Toto zariadenie je určené len na domáce 4
- Toto zariadenie nesmú používať deti 4
- Trakasti dodaci za mućenje spiralni dodaci za testo 4
- Uistite sa že napätie uvedené na jeho spodnej časti zodpovedá napätiu v miestnej elektrickej sieti 4
- Uporaba aparata sl 2 sl 3 sl 4 4
- Upotreba aparata sl 2 sl 3 sl 4 4
- Upozorenje jedinicu motora nikada ne uranjajte u vodu 4
- Uvedené v používateľskej príručke 4
- Varovanie pohonnú jednotku neponárajte do vody ani 4
- Važno 4
- Vlažno krpo 4
- Vlažnom krpom 4
- Vsebina škatle sl 1 4
- Vymeniť výrobca poskytovateľ servisných služieb výrobcu alebo iná kvalifikovaná osoba aby sa predišlo nebezpečným situáciám 4
- Výstraha nikdy nepoužívajte príslušenstvo 4
- Zamenja samo proizvajalec njegov servisni zastopnik ali druga usposobljena oseba da se izognete nevarnosti 4
- Zariadenia môžu byť používané osobami 4
- Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo dosahu detí 4
- Zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem če so prejele navodila glede varne uporabe aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba ki jih opozori na morebitne nevarnosti 4
- Záruka a servis 4
- Če aparat pustite brez nadzora preden 4
- Če je omrežni kabel poškodovan ga lahko 4
- Čistenie obr 6 4
- Čišćenje sl 6 4
- Čiščenje sl 6 4
- І не мийте його під краном 4
- Із послабленими фізичними відчуттями або розумовими здібностями чи без належного досвіду та знань за умови що користування відбувається під наглядом їм було проведено інструктаж щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено про можливі ризики 4
- Важливаінформація 4
- Введение 4
- Венчикисплоскимиспицами крюкидлятеста 4
- Використанняпристрою мал мал мал 4
- Вимикайте та від єднайте пристрій від мережі 4
- Виробників за винятком тих які рекомендує компанія philips використання такого приладдя чи деталей призведе до втрати гарантії 4
- Встановіть вінчики у міксер 4
- Вступ 4
- Ганчіркою 4
- Гарантияиобслуживание 4
- Гарантіятаобслуговування 4
- Дорослі повинні стежити щоб діти не бавилися 4
- Електромагнітніполя емп 4
- Зберігання 4
- Использованиеприбора рис рис рис 4
- Комплектаціяупаковки мал 4
- Комплектпоставки рис 4
- Не обробляйте без перерви більше ніж одну 4
- Не перевищуйте кількість продуктів і тривалість 4
- Не торкайтеся і не вставляйте в механізм 4
- Обробки вказані в посібнику користувача 4
- Очистка рис 4
- Перевірте чи напруга вказана на дні пристрою збігається із напругою у мережі 4
- Перед тим як вмикати пристрій опустіть вінчики 4
- Перед тим як під єднувати міксер до мережі 4
- Перед тим як під єднувати пристрій до мережі 4
- Передпервымиспользованием 4
- Передпершимвикористанням 4
- Побутового використання 4
- Попередження ні в якому разі не занурюйте блок двигуна у воду 4
- Порцію перед тим як продовжити роботу дайте пристрою охолонути до кімнатної температури 4
- Пристроями можуть користуватися особи 4
- Пристроєм 4
- Підставки міксера жодних предметів особливо коли пристрій працює 4
- Рецепт 4
- Рецепты 4
- Стрічковівінчики гакидлязамішуваннятіста 4
- Тосканскийхлеб 4
- Тримайте пристрій і шнур подалі від дітей 4
- У продукти 4
- Увага не використовуйте приладдя чи деталі інших 4
- Українська 4
- Уникнення небезпеки його повинен заміняти лише виробник його сервісний агент або кваліфікована особа 4
- Утилізація 4
- Хлібпо тосканськи 4
- Хранение 4
- Цей пристрій призначений виключно для 4
- Цим пристроєм не можна користуватися дітям 4
- Чистіть блок міксера підставку і тримач вологою 4
- Чищення мал 4
- Якщо залишаєте його без нагляду або перш ніж зібрати розібрати та почистити а також перед зміною приладдя чи доступу до частин які рухаються під час використання 4
- Якщо кабель живлення пошкоджено для 4
Похожие устройства
- Astralux Starlet II Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 4 SMV45IX01R Инструкция по эксплуатации
- Siemens iQ700 SN578S00TR Инструкция по эксплуатации
- Weber Go-Anywhere, черный (1141075) Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|8 VarioComfort TDS8060 Инструкция по эксплуатации
- Bosch VitaFresh Serie | 4 KGN39XW31R Инструкция по эксплуатации
- Bosch VitaFresh Serie | 4 KGN39XL3OR Инструкция по эксплуатации
- Crane EE-8246 Инструкция по эксплуатации
- Comfort 12 Инструкция по эксплуатации
- Comfort 150 Инструкция по эксплуатации
- Comfort 835 Инструкция по эксплуатации
- Crane EE-3191 Инструкция по эксплуатации
- Crane EE-8247 Инструкция по эксплуатации
- Comfort 100A Инструкция по эксплуатации
- Venta LW25 Gray/White Инструкция по эксплуатации
- Comfort 24 Инструкция по эксплуатации
- Stiebel Eltron PSH 80 Classic Инструкция по эксплуатации
- Venta LW15 Black Metallic Инструкция по эксплуатации
- Venta LW25 Black Metallic Инструкция по эксплуатации
- Crane EE-6369 Инструкция по эксплуатации