Philips HR1552/12 [4/4] Vlažnom krpom

Philips HR1552/12 [4/4] Vlažnom krpom
2 Введение
Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться
всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт на веб-сайте
www.philips.com/welcome.
3 Комплектпоставки(рис.1)
a Кнопкавключениятурборежима
Нажмите и удерживайте для включения максимальной скорости
b Регулировкаскорости
: положение "ВЫКЛ."
: режимы скорости
c Кнопкаотсоединения
Нажмите, чтобы отсоединить венчики или крюки для теста
d Отверстиедлявенчиковикрюковдлятеста
e Вращающаясячаша(толькодляHR1559)
f Подставкамиксера(толькодляHR1559)
g Кнопкаотсоединенияподставкимиксера
h Блокмиксера
i Рычаготсоединениямиксера
j Шнурпитания
k Насадкидлятеста
l Венчикисплоскимиспицами
m Лопатка(толькодляHR1559)
4 Использованиеприбора(рис.2/рис.3/
рис.4)
Передпервымиспользованием
Перед первым использованием прибора тщательно очистите все части,
соприкасающиеся с продуктами питания.
Венчикисплоскимиспицами/крюкидлятеста
Включите миксер. Выберите необходимый режим скорости. Чтобы избежать
разбрызгивания, начинайте перемешивание ингредиентов на низкой скорости.
Затем включите более высокую скорость.
Совет
Венчики предназначены для взбивания яичного белка или сливок. Также их
можно использовать при приготовлении теста для кекса, печенья, блинов,
вафель, слоеного теста и т. д., а также картофельного пюре.
Крюки для теста используются при замешивании дрожжевого теста, теста
для макарон и т. д.
Чтобы предотвратить разбрызгивание, начинайте работу при скорости 1.
Затем постепенно увеличивайте скорость.
Для наилучших результатов при взбивании используйте скорость 5.
Используйте кнопку турборежима для быстрого включения максимальной
скорости.
Используйте лопатку, чтобы удалить необработанные ингредиенты со
стенок вращающейся чаши для получения однородной массы (только для
HR1559).
Миксер можно использовать с подставкой (рис. 2) или без подставки (рис. 3)
(только для HR1559).
5 Рецепты
Тосканскийхлеб
Ингредиенты:
750 г муки общего назначения
420 мл воды
75 г масла
1 чайная ложка соли
1 чайная ложка сахара
7 г дрожжей
1 ч. л. сушеного розмарина
25 г зеленых или черных оливок
Способприготовления
1 Добавьте в чашу муку, воду, растительное масло, соль, сахар и дрожжи.
2 Смешивайте ингредиенты в течение трех минут, используя кнопку
турборежима.
3 Поставьте тесто в холодильник на один час.
4 Мелко нарежьте оливки.
5 Выньте тесто из холодильника.
6 Нажмите и удерживайте кнопку турборежима и замешивайте тесто в
течение 10 секунд.
7 Выпекайте хлеб в форме при температуре 180 °C в течение 30 минут.
Примечание
При приготовлении этого блюда миксер подвергается большой нагрузке.
После приготовления дайте миксеру остыть в течение двух часов.
6 Очистка(рис.6)
Внимание!
Перед очисткой прибора или извлечением любых аксессуаров отключайте
его от электросети.
Для очистки венчиков, крюков для теста и вращающейся чаши используйте
теплую воду добавлением жидкого моющего средства или поместите их в
посудомоечную машину.
7 Хранение
1 Обмотайте сетевой шнур вокруг задней части прибора.
2 Поместите лопатку, венчики и крюки для теста во вращающуюся чашу
(только для HR1559).
3 Храните блок миксера, подставку миксера и вращающуюся чашу (только
для HR1559) в сухом месте, вдали от прямого солнечного света и других
источников тепла.
8 Гарантияиобслуживание
При возникновении проблемы, необходимости обслуживания или получения
информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или обратитесь в центр
поддержки потребителей Philips в вашей стране. Номер телефона указан в
гарантийном талоне. Если в вашей стране нет центра поддержки потребителей
Philips, обратитесь по месту приобретения изделия.
Slovensky
1 Dôležité informácie
Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod na použitie a
uschovajte si ho na neskoršie použitie.
Varovanie
Pohonnú jednotku neponárajte do vody ani
ju neoplachujte pod tečúcou vodou.
Kým spotrebič pripojíte k zdroju napájania,
uistite sa, že napätie uvedené na jeho
spodnej časti zodpovedá napätiu v miestnej
elektrickej sieti.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
vymeniť výrobca, poskytovateľ servisných
služieb výrobcu alebo iná kvalikovaná
osoba, aby sa predišlo nebezpečným
situáciám.
Zariadenia môžu byť používané osobami,
ktoré majú obmedzené telesné, zmyslo
alebo mentálne schopnosti alebo nemajú
dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ sú
pod dozorom alebo im bolo vysvetlené
bezpečné používanie zariadenia a
za predpokladu, že rozumejú príslušným
rizikám.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali
so zariadením.
Toto zariadenie nesmú používať deti.
Zariadenie a jeho kábel uchovávajte mimo
dosahu detí.
Pred pripojením mixéra k elektrickej sieti
doň vložte šľahacie metličky.
Pred zapnutím zariadenia ponorte šľahacie
metličky do surovín.
Ak nechávate zariadenie bez dozoru,
prípadne ak ho skladáte, rozkladáte alebo
čistíte a tiež pred výmenou či dotýkaním sa
častí zariadenia, ktoré sa počas používania
pohybujú, najskôr zariadenie vypnite a
odpojte ho od siete.
Nedotýkajte sa ani neukladajte na ozubené
kolieska stojana mixéra žiadne predmety,
najmä keď je zariadenie zapnuté.
Mixér, stojan a nosič očistite navlhčenou
tkaninou.
Výstraha
Nikdy nepoužívajte príslušenstvo
ani súčiastky od iných výrobcov ani
príslušenstvo, ktoré spoločnosť Philips
výslovne neodporučila. Ak takéto
príslušenstvo alebo súčiastky použijete,
záruka stráca platnosť.
Toto zariadenie je určené len na domáce
použitie.
Neprekračujte množstvá a časy spracovania
uvedené v používateľskej príručke.
Nespracúvajte viac ako jednu dávku bez
prerušenia. Pred ďalším spracovaním
nechajte zariadenie vychladnúť na izbo
teplotu.
Poznámka
Deklarovaná hodnota emisie hluku je 86 dB(A), čo predstavuje
hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický
výkon 1 pW.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič od spoločnosti Philips je v súlade so všetkými normami
v spojitosti s elektromagnetickými poľami (EMF). Ak budete zariadenie
používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude
jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých
poznatkov.
Recyklácia
Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s
bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).
Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre
separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov. Správna
likvidácia pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie a
ľudské zdravie.
2 Úvod
Blahoželáme vám k vašej kúpe a vitajte u spoločnosti Philips! Ak chcete
naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj
produkt na lokalite www.philips.com/welcome.
3 Obsah balenia (obr. 1)
a Tlačidlo Turbo
Stlačením a podržaním dosiahnete maximálnu rýchlosť
b Regulácia rýchlosti
: poloha VYP.
: nastavenie rýchlosti
c Tlačidlo na uvoľnenie nástavcov
Stlačením uvoľníte nástavce na šľahanie alebo háky na cesto
d Otvor pre nástavce na šľahanie a háky na cesto
e Otočná misa (iba model HR1559)
f Stojan mixéra (iba model HR1559)
g Uvoľňovacie tlačidlo stojanu mixéra
h Mixér
i Páka na uvoľnenie mixéra
j Sieťový napájací kábel
k Háky na cesto
l Ploché šľahače
m Stierka (iba model HR1559)
4 Používanie zariadenia (obr. 2/obr. 3/
obr. 4)
Pred prvým použitím
Kým spotrebič použijete po prvýkrát, dôkladne vyčistite súčasti, ktoré
prichádzajú do kontaktu s potravinami.
Ploché šľahače/háky na cesto
Zapnite mixér. Nastavte správnu rýchlosť. Ak chcete zabrániť
vyšplechovaniu prísad, začnite mixovať pri nízkej rýchlosti a postupne
prechádzajte na vyššiu rýchlosť.
Tip
Nástavce na šľahanie sú určené na šľahanie vaječných bielkov
alebo smotany. Sú tiež vhodné na miešanie liateho cesta, cesta na
sušienky, palacinky, wafle, odpaľovaného cesta a podobne a tiež na
zemiakovú kašu.
Háky na cesto sú určené na prípravu kysnutého cesta, cesta na
cestoviny a podobne.
Šľahať na rýchlosti 1, aby cesto nešpliechalo. Následne pomaly
zvyšujte rýchlosť.
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak pri šľahaní použijete rýchlosť 5.
Ak chcete rýchlo prejsť na maximálnu rýchlosť, použite tlačidlo
turbo.
Ak chcete oddeliť suroviny prilepené na stenu otočnej misy
a dosiahnuť tak dôkladné premiešanie, pritlačte stierku o stenu misy
(iba model HR1590).
Mixér môžete používať so stojanom (obr. 2) alebo bez neho (obr. 3)
(iba model HR1559).
5 Recept
Toskánsky chlieb
Zloženie:
750 g polohrubej múky
420 ml vody
75 g oleja
1 čajová lyžička soli
1 čajová lyžička cukru
7 g kvasníc
1,5 čajovej lyžičky sušeného rozmarínu
25 g zelených alebo čiernych olív
Príprava:
1 Do misky vložte múku, vodu, olej, soľ, cukor a droždie.
2 Prísady miešajte tri minúty pomocou turbo rýchlosti.
3 Odložte cesto na jednu hodinu do chladničky.
4 Olivy nakrájajte na malé kúsky.
5 Vyberte cesto z chladničky.
6 Stlačte a podržte tlačidlo Turbo a miešajte cesto po dobu 10 sekúnd.
7 Chlieb pečte vo forme na pečenie približne 30 minút pri teplote
180 °C.
Poznámka
Príprava tohto receptu predstavuje pre mixér mimoriadnu záťaž.
Nechajte preto mixér po príprave tohto receptu na dve hodiny
vychladnúť.
6 Čistenie (obr. 6)
Výstraha
Kým začnete spotrebič čistiť alebo odpájať príslušenstvo, odpojte ho
od siete.
Nástavce na šľahanie, háky na cesto a otočnú misu umyte v teplej vode
s trochou saponátu alebo v umývačke riadu.
7 Odkladanie
1 Kábel naviňte okolo pätky zariadenia.
2 Stierku, nástavce na šľahanie a háky na cesto dajte do otočnej misy
(iba model HR1559).
3 Mixér, stojan mixéra a otočnú misu (iba model HR1559) odložte
na suché miesto bez priameho slnečného žiarenia a iných zdrojov
tepla.
8 Záruka a servis
Ak sa vyskytne problém, potrebujete servisný zásah alebo doplnko
informácie, navštívte stránku www.philips.com/support alebo sa obráťte
na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips
vo vašej krajine. Telefónne číslo nájdete v celosvetovo platnom záručnom
liste. Ak sa vo vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na
miestneho predajcu výrobkov Philips.
Slovenščina
1 Pomembno
Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga
shranite za poznejšo uporabo.
Opozorilo
Motorne enote ne potapljajte v vodo, niti je
ne spirajte pod tekočo vodo.
Preden aparat priključite na napajanje,
preverite, ali na dnu aparata navedena
napetost ustreza napetosti lokalnega
električnega omrežja.
Če je omrežni kabel poškodovan, ga lahko
zamenja samo proizvajalec, njegov servisni
zastopnik ali druga usposobljena oseba, da
se izognete nevarnosti.
Aparate lahko uporabljajo osebe z
zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, če so prejele
navodila glede varne uporabe aparata ali jih
pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki
jih opozori na morebitne nevarnosti.
Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.
Aparatane smejo uporabljati otroci. Aparat
in kabel hranite izven dosega otrok.
Preden mešalnik priključite na električno
omrežje, vanj vstavite metlice.
Preden aparat vklopite, metlice pogreznite v
sestavine.
Če aparat pustite brez nadzora, preden
ga začnete sestavljati, razstavljati ali čistiti,
preden zamenjate nastavke ali se približate
delom, ki se med uporabo premikajo,
aparat izklopite in izključite iz električnega
omrežja.
Ne dotikajte se in ne vstavljajte predmetov v
mehanizem stojala mešalnika, predvsem ko
uporabljate aparat.
Enoto mešalnika, stojalo in nosilec očistite z
vlažno krpo.
Pozor
Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih
proizvajalcev, ki jih Philips izrecno ne
priporoča. Uporaba takšnih nastavkov
razveljavi garancijo.
Aparat je namenjen izključno uporabi v
gospodinjstvu.
Ne prekoračite količin in časov obdelave, ki
so navedeni v uporabniškem priročniku.
Neprekinjeno ne obdelujte več kot ene
porcije. Pred nadaljevanjem obdelave
počakajte, da se aparat ohladi na sobno
temperaturo.
Note
Raven hrupa = 86 dB [A]
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih
polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem
priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene
dokaze varna.
Recikliranje
Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z
običajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU).
Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih
in elektronskih izdelkov. S pravilnim odlaganjem pripomorete k
preprečevanju negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi.
2 Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma
izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, izdelek registrirajte na spletnem
mestu www.philips.com/welcome.
3 Vsebina škatle (sl. 1)
a Gumb Turbo
Pridržite, da dosežete najvišjo hitrost
b Regulator hitrosti
: izklopljeni položaj
: nastavitev hitrosti
c Gumb za izmet
Pritisnite, da sprostite metlice ali kavlje za gnetenje testa
d Reža za metlice in kavlje za gnetenje testa
e Vrteča posoda (samo HR1559)
f Stojalo mešalnika (samo HR1559)
g Gumb za sprostitev stojala mešalnika
h Enota mešalnika
i Vzvod za sprostitev mešalnika
j Napajalni kabel
k Nastavki za gnetenje testa
l Metlice
m Lopatica (samo HR1559)
4 Uporaba aparata (sl. 2/sl. 3/sl. 4)
Pred prvo uporabo
Pred prvo uporabo aparata temeljito očistite dele, ki bodo v stiku s hrano.
Metlice/kavlji za gnetenje testa
Vklopite mešalnik. Izberite ustrezno hitrost. Da preprečite škropljenje,
začnite mešati z nizko hitrostjo, pozneje pa prestavite v višjo.
Nasvet
Metlice za stepanje beljakov, smetane. Uporabljate jih lahko tudi za
mešanje razvaljanega testa, testa za pecivo, palačinke, vaflje, krhko
pecivo, tlačenje krompirja itd.
S kavlji za gnetenje testa lahko pripravite testo, testo za testenine itd.
Začnite s hitrostjo 1, da preprečite škropljenje. Nato počasi višajte
hitrost.
Za najboljše rezultate pri stepanju uporabite hitrost 5.
Z gumbom Turbo hitro vklopite najvišjo hitrost
Lopatico pritisnite ob bok vrtljive posode, da odstranite nezmešane
sestavine in zagotovite dobro zmešano zmes (samo HR1559).
Mešalnik lahko uporabljate s stojalom (sl. 2) ali brez njega (sl. 3)
(samo HR1559).
5 Recept
Toskanski kruh
Sestavine:
750 g večnamenske moke
420 ml vode
75 g olja
1 čajna žlička soli
1 čajna žlička sladkorja
7 g kvasa
1 čajna žlička suhega rožmarina
25 g zelenih ali črnih oliv
Navodila:
1 V posodo dajte moko, vodo, olje, sol, sladkor in kvas.
2 Sestavine tri minute mešajte s hitrostjo turbo.
3 Testo za eno uro postavite v hladilnik.
4 Olive narežite na koščke.
5 Testo vzemite iz hladilnika.
6 Pridržite gumb za turbo in testo 10 sekund mešajte.
7 Kruh pecite v pekaču pri temperaturi 180 °C približno 30 minut
Note
Ta recept predstavlja veliko obremenitev za mešalnik. Po pripravi
tega recepta naj se mešalnik hladi dve uri.
6 Čiščenje (sl. 6)
Pozor
Aparat izključite z napajanja, preden ga očistite ali sprostite katerega
od nastavkov.
Metlice, kavlje za gnetenje testa in vrtljivo posodo operite z nekaj
detergenta za pomivanje posode v topli vodi ali pa v pomivalnem stroju.
7 Shranjevanje
1 Napajalni kabel navijte okoli ohišja aparata.
2 Lopatico, metlice in kavlje za gnetenje testa položite v vrtljivo
posodo (samo HR1559).
3 Enoto mešalnika, stojalo mešalnika in vrtljivo posodo (samo HR1559)
hranite na suhem mestu proč od sončne svetlobe ali drugih
toplotnih virov.
8 Garancija in servis
Če imate težavo, potrebujete servis ali informacije, obiščite spletno stran
www.philips.com/support ali se obrnite na Philipsov center za pomoč
uporabnikom v svoji državi. Telefonska številka je navedena na
mednarodnem garancijskem listu. Če v vaši državi ni centra za pomoč
uporabnikom, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
Srpski
1 Važno
Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i
sačuvajte ga za buduće potrebe.
Upozorenje
Jedinicu motora nikada ne uranjajte u vodu
i ne perite je ispod slavine.
Pre nego što aparat povežete na električnu
mrežu, proverite da li napon naveden sa
donje strane aparata odgovara naponu
lokalne električne mreže.
Ako je kabl za napajanje oštećen, mora da
ga zameni proizvođač, njegov servisni agent
ili na sličan način kvalikovane osobe kako
bi se izbegla opasnost.
Aparate mogu da koriste osobe sa
smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i
znanja, pod uslovom da su pod nadzorom
ili da su dobile uputstva za bezbednu
upotrebu aparata i da razumeju moguće
opasnosti.
Deca moraju da budu pod nadzorom da se
ne bi igrala sa aparatom.
Deca ne smeju da koriste aparat. Aparat i
njegov kabl držite van domašaja dece.
Dodatke za mućenje postavite na mikser
pre nego što ga priključite na električnu
mrežu.
Dodatke za mućenje spustite u sastojke pre
nego što uključite aparat.
Isključite aparat i izvucite utikač iz utičnice
ako ćete ga ostaviti bez nadzora ili pre
sklapanja, rasklapanja i čišćenja, kao i pre
zamene dodataka ili pristupanja delovima
koji se pomeraju tokom upotrebe.
Nemojte da dodirujete zupčanike na
postolju miksera niti da umećete bilo kakve
predmete u njih, naročito dok je aparat u
upotrebi.
Jedinicu miksera, postolje i držač očistite
vlažnom krpom.
Opomena
Nikada nemojte da koristite dodatke niti
delove drugih proizvođača koje kompanija
Philips nije izričito preporučila. U slučaju
upotrebe takvih dodataka ili delova,
garancija prestaje da važi.
Aparat je namenjen isključivo upotrebi u
domaćinstvu.
Nemojte da prekoračite količine i vreme
pripremanja koje je navedeno u korisničkom
priručniku.
Nakon obrade jedne količine napravite
pauzu. Ostavite aparat da se ohladi na
sobnu temperaturu pre nego što nastavite
sa obradom.
Napomena
Jačina buke = 86 dB [A]
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim standardima u vezi sa
elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na
odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, on je
bezbedan za upotrebu prema trenutno dostupnim naučnim dokazima.
Recikliranje
Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da se odlaže
sa običnim kućnim otpadom (2012/19/EU).
Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje otpadnih
električnih i elektronskih proizvoda. Pravilno odlaganje doprinosi
sprečavanju negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi.
2 Uvod
Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste na najbolji način
iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte proizvod na
www.philips.com/welcome.
3 Sadržaj pakovanja (sl. 1)
a Dugme turbo
Pritisnite i zadržite da biste postigli maksimalnu brzinu
b Kontrola brzine
: Položaj ISKLJ.
: postavka brzine
c Dugme za izbacivanje
Pritisnite da biste oslobodili dodatke za mućenje ili spiralne
dodatke za testo
d Otvor za dodatke za mućenje i spiralne dodatke za testo
e Činija sa okretanjem (samo HR1559)
f Postolje miksera (samo HR1559)
g Dugme za oslobađanje postolja miksera
h Jedinica miksera
i Ručka za oslobađanje miksera
j Kabl za napajanje
k Spiralni dodaci za testo
l Trakasti dodaci za mućenje
m Lopatica (samo HR1559)
4 Upotreba aparata (sl. 2/sl. 3/sl. 4)
Pre prve upotrebe
Pre prve upotrebe aparata temeljno očistite delove koji dolaze u dodir sa
hranom.
Trakasti dodaci za mućenje/spiralni dodaci za
testo
Uključite mikser. Izaberite odgovarajuću brzinu. Da biste izbegli prskanje,
mućenje počnite na manjoj brzini, a zatim pređite na veću brzinu.
Savet
Dodaci za mućenje omogućavaju mućenje belanaca i šlaga. Takođe
mogu da se koriste za mućenje smese za kolače, testa za kolače,
palačinke, keks, pecivo sa lisnatim testom itd, kao i za gnječenje
krompira.
Spiralni dodaci za testo služe za pripremu testa sa kvascem, testa za
testeninu itd.
Počnite sa brzinom 1 da biste izbegli prskanje. Zatim polako
povećavajte brzinu.
Da biste dobili najbolje rezultate, koristite brzinu 5 za mućenje.
Koristite dugme Turbo da biste brzo postigli maksimalnu brzinu
Pritisnite lopaticu o zid činije sa okretanjem da biste uklonili
neumućene sastojke kako bi mućenje bilo efikasnije (samo HR1559).
Mikser možete da koristite sa postoljem (sl. 2) ili bez njega (sl. 3)
(samo HR1559).
5 Recept
Toskanski hleb
Sastojci:
750 g višenamenskog brašna
420 ml vode
75 g ulja
1 kašičica soli
1 kašičica ulja
7 g kvasca
1 kašičica suvog ruzmarina
25 g zelenih ili crnih maslina
Uputstvo:
1 Brašno, vodu, ulje, so, šećer i kvasac stavite u posudu.
2 Mutite sastojke tri minuta pomoću turbo brzine.
3 Stavite testo u frižider na jedan sat.
4 Narežite masline na male delove.
5 Izvadite testo iz frižidera.
6 Pritisnite dugme turbo i zadržite ga da biste mešali testo 10 sekundi.
7 Hleb pecite u plehu približno 30 minuta pri temperaturi od 180°C.
Napomena
Ovaj recept je izuzetno zahtevan za mikser. Ostavite mikser da se
hladi dva sata nakon što završite sa pripremom ovog recepta.
6 Čišćenje (sl. 6)
Opomena
Isključite aparat iz utičnice pre čišćenja ili oslobađanja dodatka.
Dodatke za mućenje, spiralne dodatke za testo i činiju sa okretanjem
čistite u toploj vodi sa malo deterdženta ili u mašini za pranje sudova.
7 Odlaganje
1 Namotajte kabl za napajanje oko donjeg dela aparata.
2 Stavite lopaticu, dodatke za mućenje i spiralne dodatke za testo u
činiju sa okretanjem (samo HR1559).
3 Jedinicu miksera, postolje miksera i činiju sa okretanjem
(samo HR1559) odložite na suvo mesto, dalje od direktne sunčeve
svetlosti i drugih izvora toplote.
8 Garancija i servis
Ako imate problem, potreban vam je servis ili informacije, pogledajte
www.philips.com/support ili se obratite centru za korisničku podršku
kompanije Philips u svojoj zemlji. Broj telefona ćete pronaći na
međunarodnom garantnom listu. Ako u vašoj zemlji ne postoji centar za
korisničku podršku, obratite se lokalnim distributeru Philips proizvoda.
Українська
1 Важливаінформація
Перед використанням пристрою уважно прочитайте цей посібник користувача та
зберігайте його для майбутньої довідки.
Попередження
Ні в якому разі не занурюйте блок двигуна у воду
і не мийте його під краном.
Перед тим як під’єднувати пристрій до мережі,
перевірте, чи напруга, вказана на дні пристрою,
збігається із напругою у мережі.
Якщо кабель живлення пошкоджено, для
уникнення небезпеки його повинен заміняти
лише виробник, його сервісний агент або
кваліфікована особа.
Пристроями можуть користуватися особи
із послабленими фізичними відчуттями або
розумовими здібностями, чи без належного
досвіду та знань, за умови, що користування
відбувається під наглядом, їм було проведено
інструктаж щодо безпечного користування
пристроєм та їх було повідомлено про можливі
ризики.
Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися
пристроєм.
Цим пристроєм не можна користуватися дітям.
Тримайте пристрій і шнур подалі від дітей.
Перед тим як під’єднувати міксер до мережі,
встановіть вінчики у міксер.
Перед тим як вмикати пристрій, опустіть вінчики
у продукти.
Вимикайте та від’єднайте пристрій від мережі,
якщо залишаєте його без нагляду або перш ніж
зібрати, розібрати та почистити, а також перед
зміною приладдя чи доступу до частин, які
рухаються під час використання.
Не торкайтеся і не вставляйте в механізм
підставки міксера жодних предметів, особливо
коли пристрій працює.
Чистіть блок міксера, підставку і тримач вологою
ганчіркою.
Увага!
Не використовуйте приладдя чи деталі інших
виробників, за винятком тих, які рекомендує
компанія Philips. Використання такого приладдя
чи деталей призведе до втрати гарантії.
Цей пристрій призначений виключно для
побутового використання.
Не перевищуйте кількість продуктів і тривалість
обробки, вказані в посібнику користувача.
Не обробляйте без перерви більше, ніж одну
порцію. Перед тим як продовжити роботу, дайте
пристрою охолонути до кімнатної температури.
Примітка
Рівень шуму = 86 дБ [A]
Електромагнітніполя(ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає всім стандартам, які стосуються електромагнітних
полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями пристрій є безпечним
у використанні за умов правильної експлуатації відповідно до інструкцій, поданих у
цьому посібнику користувача.
Утилізація
Цей символ означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі звичайними
побутовими відходами (2012/19/EU).
Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та електронних
пристроїв у Вашій країні. Належна утилізація допоможе запобігти
негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я людей.
2 Вступ
Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі
користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-
сайті www.philips.com/welcome.
3 Комплектаціяупаковки(мал.1)
a Кнопка«турбо»
Натисніть та утримуйте для досягнення максимальної швидкості
b Регуляторшвидкості
: положення вимкнення
: налаштування швидкості
c Кнопкавиймання
Натисніть, щоб вийняти вінчики або гаки для замішування тіста
d Отвірдлявінчиківігаківдлязамішуваннятіста
e Чашазприводом(лишеHR1559)
f Підставкадляміксера(лишеHR1559)
g Кнопкарозблокуванняпідставкидляміксера
h Блокміксера
i Важільрозблокуванняміксера
j Шнурживлення
k Гакидлязамішуваннятіста
l Стрічковівінчики
m Лопатка(лишеHR1559)
4 Використанняпристрою(мал.2/мал.3/
мал.4)
Передпершимвикористанням
Перед першим використанням пристрою добре почистіть частини, які
контактуватимуть із їжею.
Стрічковівінчики/гакидлязамішуваннятіста
Увімкніть міксер. Виберіть відповідну швидкість. Для запобігання розбризкуванню
починайте змішувати на малій швидкості, а потім вмикайте більшу швидкість.
Порада
Вінчики призначені для збивання яєчних білків, вершків. Їх також можна
використовувати для замішування рідкого тіста для торта, печива, млинців,
вафлів, листкового тіста тощо, а також для розминання картоплі.
Гаки для замішування тіста призначені для приготування дріжджового тіста,
тіста для макаронів тощо.
Для запобігання розбризкуванню почніть зі швидкості 1. Потім повільно
збільшуйте швидкість.
Для найкращих результатів використовуйте швидкість 5 для збивання.
Використовуйте кнопку "турбо" для швидкого доступу до максимальної
швидкості
Притискайте лопатку до стінки чаші з приводом, щоб відділити продукти, що
не перемішалися, для отримання добре збитої суміші (лише HR1559).
Міксер можна використовувати з підставкою (мал. 2) або без неї (мал. 3)
(лише HR1559).
5 Рецепт
Хлібпо-тосканськи
Інгредієнти:
750 г звичайного борошна
420 мл води
75 г олії
1 чайна ложка солі
1 чайна ложка цукру
7 г дріжджів
1 чайна ложка сушеного розмарину
25 г зелених або чорних оливок
Спосібприготування:
1 Покладіть у чашу борошно, воду, олію, сіль, цукор і дріжджі.
2 Змішуйте продукти протягом трьох хвилин із використанням швидкості
«турбо».
3 Покладіть тісто в холодильник на одну годину.
4 Поріжте оливки на дрібні шматки.
5 Вийміть тісто з холодильника.
6 Натиснувши та утримуючи кнопку «турбо», змішуйте тісто протягом
10 секунд.
7 Випікайте хліб у відповідній формі за температури 180 °C протягом
приблизно 30 хвилин.
Примітка
Продукти для приготування цієї страви змішуються дуже важко. Після
приготування страви дайте міксеру охолонути протягом двох годин.
6 Чищення(мал.6)
Увага!
Перед тим як чистити пристрій або виймати аксесуари, від'єднуйте його від
мережі.
Мийте вінички, гаки для замішування тіста і чашу з приводом у теплій воді з
миючим засобом або у посудомийній машині.
7 Зберігання
1 Намотайте кабель живлення на п’яту пристрою.
2 Покладіть лопатку, вінчики та гаки для замішування тіста у чашу з приводом
(лише HR1559).
3 Зберігайте блок міксера, підставку міксера та чашу з приводом (лише HR1559)
у сухому місці подалі від прямого сонячного світла чи інших джерел тепла.
8 Гарантіятаобслуговування
Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема,
відвідайте веб-сайт www.philips.com/support чи зверніться до Центру
обслуговування клієнтів Philips у своїй країні. Номер телефону можна знайти на
гарантійному талоні. Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів,
зверніться до місцевого дилера Philips.

Содержание

Скачать